新版英语专业考研经典3000句版分析解析.docx
- 文档编号:14440443
- 上传时间:2023-06-23
- 格式:DOCX
- 页数:55
- 大小:61KB
新版英语专业考研经典3000句版分析解析.docx
《新版英语专业考研经典3000句版分析解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版英语专业考研经典3000句版分析解析.docx(55页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
新版英语专业考研经典3000句版分析解析
新版英语专业考研经典3000句(2015版)
这3000个英语句子是杨老师在16年的翻译与写作教学中积累下来的一部分材料,过去几年已经在杨老师空间发布,转载率达数万次。
这次重新发布是因为做了一次修订,把一些不适合,过时的句子删去,同时也修订了几处错误。
这些句子一共分分3部分,这里是第一部分,1-1000句,其他2000句也将很快修订,发布。
欢迎大家转载。
这3000句的共同特点是简单,实用,容易记住,没有多少生词,每一句都包含一个生动的表达法,不论对于英语专业同学还是非英语专业同学都非常有用。
对于英语专业作用主要体现在:
口语,写作,笔译,口译方面。
对于专四,专八,考研MTI和MA,高口和人事部翻译证都有极大的促进作用。
对于非英语专业作用主要体现在:
口语,写作,翻译方面。
尤其四级和六级开考翻译,考研考作文和翻译,作用更是巨大。
记忆这些句子要注意2点技巧。
第一,汉语在前,英语在后。
先记汉语,再记英语;
第二,背得滚瓜烂熟才能够在实践中使用,勉强记住效果不佳。
一旦记住这3000个句子,你会发现英语表达更轻松,更准确,更地道,更有英语的原味,这是你梦寐以求的英语,你的英语就应该是这样。
欢迎大家转载本文,也欢迎大家常来杨老师英语专业考研培训班主页浏览,,有海量信息可供下载,告诉你怎样学英语,做翻译,报考名牌大学MTI和MA。
1. 他正在专心看书Heisabsorbedinhisbook.
2. 眼睛是心灵的窗口。
Eyesarewindowstothesoul.
3. 金色的阳光撒满他的面庞。
Thegoldensunlightwashedoverhisface.
4. 我会坚持立场的。
I'llstandmyground.
5. 他尽量装出一点笑容来。
Hetriedtofakeasmile.
6. 他的话在我心里引起了共鸣。
Hiswordsstruckachordinmyheart.
7. 大街上挤满了行人。
Thestreetsarechokedwithpedestrians.
8. 我一时兴起做的。
Ididitonawhim.
9. 这些规定形同虚设。
Theserulesonlyexistonpaper.
10. 名单上他高居第一。
Hisnametoppedthelist.
11. 他请了三天病假。
Hewentonasickleavefor3days.
12. 他快90了。
Heisinhislate80s.
13. 许多方面他和父亲一模一样。
Hewashisfatherinmanyways.
14. 泪水在她眼眶里闪烁。
Tearsshimmeredinhereyes.
15. 帖子被转发了1000次。
Thepostwasforwarded1000times.
16. 我一瘸一拐地走下了台阶。
Ihobbleddownthestairs.
17. 泪水夺眶而出。
Thetearsbrokefree.
18. 他是个不好相处的人。
Heisadifficultman.
19. 他不愿意赊账给我们了。
Hewouldnotallowusanycredit.
20. 他是个没用的家伙。
Heisagood-for-nothing.
21. 我在抽屉里发现一叠牌。
Ifoundadeckofcardsinthedrawer.
22. 他俯过身来悄悄在我耳边说。
Heleanedinandwhisperedintomyears.
23. 他留着齐肩发。
Hewearsshoulder-lengthhair.
24. 他戴上手套。
Heslippedonhisgloves.
25. 我觉得脸在发烧。
Ifeelmyfaceburning.
26. 他的目光落在了我的身上。
Hiseyesfellonme.
27. 他们俩长得太像了。
Theirresemblancewasbreathtaking.
28. 我挣扎着从床上爬起来。
Istruggledoutofthebed.
29. 桌子上有一些面包屑。
Therearesomebreadscrapsonthedesk.
30. 她头发中分,脑后扎了个马尾巴。
Herhairispartedinthemiddleandtiedinaponytail.
31. 鲜血从他的指间渗了出来。
Bloodoozedbetweenhisfingers.
32. 地铁明年交付使用。
Thesubwaywillbeputintoservicenextyear.
33. 事故把很多人给困住了。
Theaccidentgotmanypeoplestranded.
34. 地铁将在高峰期暂停运营。
Thesubwaywillsuspendintherushhours.
35. 他与一辆小车迎头相撞。
Hehadahead-oncollisionwithacar.
36. 我不能陪你了。
再见。
Ican'tkeepyourcompanyanymore.Bye-bye.
37. 他没有透一个字给任何人。
Hedidn'tbreatheawordtoanyone.
38. 他边哭边说,“不是我做的。
” Hesaidthroughhistears,"Ididn'tdoit."
39. 他从门帘后伸出头来。
Hethrusthisheadfrombehindthecurtain.
40. 你在孩子们身上花了太多的心血。
Youexertyourselftoomuchwithyourchildren.
41. 我正要出去,妈妈就回来了。
WhenIwasonthepointofgoingout,Mamacameback.
42. 四个小男孩站了起来,垂着头。
Thefourboysstoodup,theirheadshanging.
43. 他们俩实在像极了。
Theyresembleeachothertoahair.
44. 她是个干瘪的老女人。
Shewasadried-upoldwoman.
45. 是那样一个男孩打了他。
Itwassuchandsuchaboywhobeathim.
46. 他把所有心思都放到了存钱上。
Heseteverythoughtonsavings.
47. 不知怎么搞的,我把手表丢了。
SomehoworotherIlostmywatch.
48. 他颧骨高耸,鼻梁塌陷。
Heiswithhighcheek-bonesandasunkennose.
49. 尽管那样,他最后还是成功了。
Bethatasitmay,hemadeitintheend.
50. 老师单独把我叫出去聊了聊。
Theteachersingledmeoutforachat.
51. 那一幕永远刻在我的记忆中。
Thescenewasengravedonmymemoryforever.
52. 那些事情母亲一点不在行。
Motherwasnonetoocompetentinsuchmatters.
53. 他把老鼠尾巴用线给串起来。
Hestrungthemousetailswithathread.
54. 小男孩吓得要死。
Thelittleboywasfrightenedtodeath.
55. 他一怒之下枪杀了守门人。
Heshotthejanitorinafitofpassion.
56. 他想方设法博取老师的喜欢。
Hetriedtowintheteacher’sfavorineverywaypossible.
57. 王先生是一位很老练的教师。
Mr.Wangisafull-fledgedteacher.
58. 阅读让我着迷一辈子。
Reading helditsspellovermethroughoutmylife.
59. 所有男孩都受到了严厉的盘查。
Alltheboyswerecross-examined.
60. 他们急匆匆走过,甚至没有注意到我。
Theyhurriedbywithoutsomuchasnoticingme.
61. 他站在那里,双眼冒火。
Hestoodthere,hiseyesdartingfire.
62. 我鼓起所有的勇气,坚决地说:
“不”。
Imusteredallmycourageandsaidfirmly,"No."
63. 一见面他就喜欢上了那个小男孩。
Hefeltattachedtotheboyatthefirstsight.
64. 我带着祈求的眼光看着她。
Ilookedatherwithimploringeyes.
65. 12岁他就如饥似渴地开始阅读了。
Hebegantodevourbooksat12.
66. 他个头也比我小一点。
Heisabitsmallerthanmeinsize.
67. 说那些话是不合时宜的。
Thosewordswereoutofplace.
68. 我朝他咆哮道。
他吓了一跳。
Iroaredathimandhewastakenaback.
69. 她博览群书,但缺乏个性。
Shewaswell-read,butlackedcharacter.
70. 她是我的远亲。
Shewasadistantrelativeofmine.
71. 我一躺下就睡着了。
Iwasfastasleepassoonasmyheadtouchedthepillow.
72. 有时候他会勃然大怒。
Sometimeshewouldflareup.
73. 争论过了很久才平息下来。
Itwasafteralongtimethatthedebatedieddown.
74. 他再也忍不住,大笑起来。
Shecouldn'trestrainanymore,andburstoutlaughing.
75. 她倒在床上,抱着枕头痛哭起来。
Shethrewherselfontobedandcriedintoherpillow.
76. 无论如何我都会给你打电话的。
InanyeventIwillcallyou.
77. 我们绝不投降。
Innosensewouldwesurrender.
78. 有时候他一个人陷入沉思很久很久。
Sometimeshesunkinmeditationforalongtime.
79. 一队骆驼突然大叫起来。
Astringofcamelssuddenlybellowed.
80. 他总是挑他们工作的错。
Heneverfailedtofindfaultwiththeirwork.
81. 他凝视着远方。
Hegazedintothedistance.
82. 原来这个新来的人是他的叔叔。
Itturnedoutthatthenewcomerwashisuncle.
83. 她尖叫着冲进黑夜之中。
Shescreamedintothedarknight.
84. 稻草塞进炉子里,火就燃了起来。
Whenyoustuffedthestrawintostove,itblazedup.
85. 工程正在全力进行之中。
Theprojectisinfullswing.
86. 两个棚子长达几百米。
The2shedsstretchedhundredsofmeterslong.
87. "我不是故意的,"她抽泣道。
"Ididn'tdoitonpurpose,"shesobbed.
88. 她吓得半死。
Shewashalfdeadwithfear.
89. 他全身发抖。
Hetrembledallover.
90. 他斜着眼睛看着那个姑娘,爱慕油然而生。
Hesquintedatthegirl,loverisinginhisheart.
91. 他站在那里,脸上带着若有所思的神情。
Hestoodthere,withanairofthinking.
92. 士兵们每4人一组前进。
Thesoldiersmarchedbyfours.
93. 衣服有点紧,但他还是使劲穿了进去。
Tightastheclotheswere,hesqueezedintothem.
94. 他一跃而起。
Hesprangtohisfeet.
95. 那孩子摔在地上,仰面朝天,一动不动。
Thechildfellonhisback,motionless.
96. 孩子们四散跑掉了。
Thechildrenranawayinalldirections.
97. 火辣辣的太阳照在头顶。
Thescorchingsunbeatdownonmyhead.
98. 这些规章制度对我来说没有意义。
Therulesandregulationsdon'tmakeanysensetome.
99. 他坐在那里,嘴角叼着香烟。
Hesatthere,cigarettedanglingfromthecornerofhismouth.
100. 秘书是个五十岁上下的人,朝我笑了笑。
Thesecretary,fifty-something,smiledatme.
101. 我讲完自己的故事,她哭了起来。
WhenIwasdonewithmystory,shecried.
102. 我突然意识到王老师的白发又多了。
ItstruckmethatMr.Wanghadmoregrayhair.
103. 他手搭凉棚朝远处看了很久。
Heshadedhiseyeswithhishand,lookingintothedistance.
104. 他的税后收入高达5.5万元每月。
Hisafter-taxincomeamountsto55,000Yuanpermonth.
105. 他翻过身去,背对着我。
Herolledtohisside,hisbacktome.
106. 看着他那张饱经风霜的脸,我震惊了。
Lookingathisweather-wornface,Iwasshocked.
107. 他是个糊里糊涂的人。
Heisamuddle-headedman.
108. 打开窗帘,阳光洒满房间。
Shepulledthecurtainopenandthesunshinefloodedtheroom.
109. 我要的是家庭,而你注定是传奇。
Iwantafamily,whileyousettobealegend.
110. 婚外情对社会稳定形成了威胁。
Extramaritalaffairsposeathreattosocialstability.
111. 总共500学生参加了考试。
500studentsintotalsatthetest.
112. 她扭过头来问道,“还记得我吗?
” Sheaskedoverhershoulder,"Doyourememberme?
"
113. 我们做了,以免事情失控。
Wedidittopreventthingsfromgettingoutofhand.
114. 进屋他就开始收拾起东西来。
Enteringthehouse,hestartedtidyingup.
115. 他说着说着,眼眶里就噙满了泪水。
Ashesaidit,hiseyesbrimmedwithtears.
116. 我们不要急匆匆做决定。
Weshouldnotrushtoadecision.
117. 后半生我碰到不少好人。
Imetmanynicepeopleinthesecondhalfofmylife.
118. 这让我颜面扫地。
Thismademelosefacebigtime.
119. 他胆子小。
Heischicken-hearted.
120. 万一错过火车,我会驾车送你去。
Incaseyoumissthetrain,I'lldriveyouthere.
121. 在家里,我说了算。
Athome,whatIsaygoes.
122. 文革把很多是非颠倒了。
TheCulturalRevolutionturnedmanythingsupsidedown.
123. 他犯了一个错,结果大家都受到了株连。
Hemadeamistakeandgotothersimplicated.
124. 他尽量使自己恢复平静。
Hetriedtoregainhiscomposure.
125. 他跟着人流进入纪念馆。
HefollowedastreamofcrowdintotheMemorialHall.
126. 我们伴着阿富汗歌曲跳舞。
WedancedtotheAfghansongs.
127. 快90岁的时候,他发现腿脚有点不好使。
Goingon90,hebegantofeelrigidinhislegs.
128. 他在京剧声中进入梦乡。
HedriftedintosleepwithBeijingoperaplayingbyhisears.
129. 我跟他讲了半天道理。
Ireasonedwithhimforalongtime.
130. 你必须戒毒。
Youmustquitdrugs.
131. “快说,我在洗耳恭听。
” "Comeon,I'mallears."
132. 无事不登三宝殿。
Onenevervisitsthetemplewithoutareason.
133. 上周金价暴涨。
Thepriceofgoldsurgedlastweek.
134. 你可以吃个饱。
Youcaneatyourfill.
135. 在小巷子里这栋楼看上去很打眼。
Thebuildingisimposinginthealley.
136. 他学会了喜怒不形于色。
Helearnedtoconcealhisfeelingsbehindaplacidface.
137. 管住你的舌头。
Watchyourtongue.
138. 亲自参与实践对于学生很重要。
Hands-onpracticeisveryimportantforstudents.
139. 他怒火中烧。
Hisheartburnedwithanger.
140. 我在餐馆里做点临时工。
Ididsomeoddjobsintherestaurant.
141. 他做了后,其他人就如法炮制了。
Ashedidit,therestfollowedsuit.
142. 请留我们一点时间把真相搞个水落石出。
Pleaseallowusalittletimetocheckthingsout.
143. 他把怒火都发到了室友身上。
Heventedhisangeronhisroommates.
144. 听到这里,他瘫倒在椅子里。
Hearingthis,heslumpedintothechair.
145. 他完成了4卷本的著作。
Hefinishedhisfour-volumework.
146. 我把他们招呼进屋。
Iusheredthemintothehouse.
147. 听到母亲过世的消息他悲痛欲绝。
Hewasoverwhelmedwithgriefathismother'sdeath.
148. 他不能忍受那样的羞辱。
Hecouldn'tswallowsuchhumiliation.
149. 夜深人静的时候他上吊自杀了。
Inthedeadofnight,hehangedhimself.
150. 很快他们的关系就变坏了。
Soontheirrelationshipturnedsour.
151. 那事故真把我吓死了。
Theaccidentscaredmeoutofsense.
152. 这次事故就是一个很好的例子。
Thisaccidentisacaseinpoint
153. 他怒气冲冲地离开了房间。
Hestormedoutoftheroom.
154. 最后他在一贫如洗中死去。
Atlast,hediedinutterpoverty.
155. 大部分人只能够向命运妥协。
Mostpeoplehavetocometotermswithlife.
156. 他挑衅汤姆,结果被痛打一顿。
HepickedfightwithTom,andwasbeatenup.
157. 突然我想出一个好办法。
Ihituponagoodidea.
158.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新版 英语专业 考研 经典 3000 分析 解析