汉英翻译考研复习总结练习.docx
- 文档编号:9576669
- 上传时间:2023-05-20
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:23.52KB
汉英翻译考研复习总结练习.docx
《汉英翻译考研复习总结练习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉英翻译考研复习总结练习.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
汉英翻译考研复习总结练习
汉英翻译辅导
题目总结
•电脑word文档:
两行半
•三句话、有时是四句话
•85-120字
•题材:
报刊时事
•教育、就业、经济、环保、人生等
判分标准
•8-10分整个段落成功地翻译成英语,有着完整的英语句子和正确的语法,选词适当。
偶然会有一两个小失误。
•6-7分整个段落翻译成了英语,有着完整的英语句子和大致正确的语法。
虽有五六个语法错误和拼写错误,但是意思清楚。
•4-5分大部分句子翻译成了英语,但是英语句子并不完整,语法错误明显而繁多,拼写错误。
影响到了意思的传达。
•0-3分根本就不成句型,虽有某些英语词汇,甚至短语,但是行不成有效的英语句子,拼写错误很多。
几乎没有传达任何内容。
失分
•1.生词-请大家平时关注时事和社会焦点问题,并将英语词汇背诵下来。
•2.语法:
单复数一致,动词的过去式和过去分词,名词和形容词的用法,等等。
平时准备
•热点关注:
请问当前中国和世界上的热点有哪些?
•教育,人生等
•1.环保2.灾难3.经济4.健康5.饮食,6,出行7.恐怖主义8.金融危机9.住房贷款10.转基因食品等等
•读书:
People’sDailyChina’sDaily
请翻译以下词汇
•环保型产品,
•可持续发展,
•恐怖主义,
•金融危机
•住房贷款
•温室气体
•学费
•就业
•地震
•志愿者
•世博会
•救灾减灾
•西南大旱
•和谐社会
参考答案
•Environment-friendlyproducts
•Sustainabledevelopment
•Terrorism
•Financialcrisis
•Housingloan
•Greenhousegas
•Tuition
•Employment
参考答案
•Earthquakeemployment
•Worldexpositiondisasterrelief
•DroughtinSouthwestChina
•Aharmonioussociety
•Drunkdrivingvolunteer
例子
•青海玉树地处偏远,经济不发达,交通通讯都比较落后,救灾人员进入、物资运送都是棘手的问题。
同时,玉树还是地广人稀的畜牧区,这必然为生命搜救带来了难度。
这样的情况之下,救灾工作更需要把生命搜救当做最为紧要之事。
(103个字,三句话,两行半)
参考答案
•YushuofQinghai,thankstoitsremotelocation,underdevelopedeconomy,andbackwardtransportationandcommunicationfacilities,ishardtoreach,ifnotinaccessibleforreliefworkersandmaterials.
•Rescueteams
参考答案
•BesidesYushuisathinlypopulatedarea,withanimalhusbandryasthemajorincomesource.Allthesehaveaddedtothedifficultiesinsearchingforsurvivors,which,undersuchcircumstances,hasbecomeevenmoreurgentandimperative.
•Anareawithasparsepopulation
•Wheremostpeopleliveonraisinglivestock/grazingcattle,sheepandotheranimals
•Searchingforsurvivorsshouldbegivenfirstpriority…
例子2
•烟草是造成死亡人数最多的第二大原因。
全世界范围内十分之一的成年人因为吸烟造成的疾病而死亡。
如果当前的吸烟模式继续存在下去的话,到2020年每年就会造成一千万人的死亡。
参考答案
•Tobaccoisthesecondmajorcauseofdeathintheworld.Itiscurrentlyresponsibleforthedeathofoneintenadultsworldwide.Ifcurrentsmokingpatternscontinue,itwillcauseabout10milliondeathseachyearby2020.
例子2
•因特网,电子商务,和全球化趋势的到来,使得一个新的经济时代成为可能.到21世纪中期的时候,资本市场将被一个新的经济体制所取代,在这个体制里,要求胜,则要有人脉,合同协议和获取信息的权利。
参考答案
•Theinternet,e-commerceandglobalizationaremakinganeweconomicerapossible.Bythemiddleofthe21stcentury,capitalistmarketswilllargelybereplacedbyanewkindofeconomicsystembasedonnetworkedrelationships,contractualarrangementsandaccessrights.
2007年6月(98个字)
•中国可持续发展所依赖的有限的自然资源正在锐减。
一方面是生产规模在不断扩大,消耗更多的能源;另一方面是缺少能高效利用能源的生产设备。
这迫使我们思考如何为后人留下足够的环境空间以使他们实现他们的愿望。
第一句
•中国可持续发展所依赖的有限的自然资源正在锐减。
•主语是____________?
•谓语动词是_______?
•定语怎么翻译?
•注意“锐减”必须用不及物动词。
用reduce还是decrease?
参考答案
•ThelimitednaturalresourcesthatarethebasisforthesustainabledevelopmentofChinaaredrasticallydecreasing.
•…thatChinadependsonforsustainabledevelopment…
第二句
•一方面是生产规模在不断扩大,消耗更多的能源;另一方面是缺少能高效利用能源的生产设备。
参考答案
•Ontheonehand,everexpandingproductionsleadtotheconsumptionofmoreenergysources,andontheother,productionfacilitiesrelatedtoefficientuseofenergyarelacking.
•Moreenergyisconsumedwiththeexpandingproductions;
•Productionfacilitiesthatcanefficientlyuseenergy
第三句
•这迫使我们思考如何为后人留下足够的环境空间以使他们实现他们的愿望。
参考答案
•Thisnecessarilyleadstothethoughtofhowtoleaveenoughenvironmentalspacesothatouroffspring/latergenerations/cominggenerationsmayfulfilltheirwishes.
•Thisforcesustothinkabouthowto…
2007年1月
•该法案旨在对美国中小学进行教育改革,并使所有儿童有机会得到高质量的教育。
最终目标是确保无一人落后。
由于此法案的实施,学校有更多的灵活性把资源用于最急需的地方。
父母可更多地参与孩子的教育。
(93个字)
第一句
•该法案旨在对美国中小学进行教育改革,并使所有儿童有机会得到高质量的教育。
最终目标是确保无一人落后。
参考答案
•TheActaimsateducationalreforminprimaryandsecondaryschoolsintheUSsothatallchildrenaccesshigh-qualityeducationtorealizetheultimategoalof“NoChildLeftBehind”.
第二句和第三句
•由于此法案的实施,学校有更多的灵活性把资源用于最急需的地方。
父母可更多地参与孩子的教育。
参考答案
•TheimplementationofthisActwilladdtotheflexibilityinschoolssothatresourcesmaybeusedmoreeffectivelyandparentsmayparticipatemoreintheeducationofchildren.
2006年6月
•人们经常抱怨“就医难,学费贵”,可另一个值得注意的问题是大学毕业生就业难。
硕士生找工作再不像十年前那么容易。
由于日趋激烈的职位竞争,学习成绩好和专业知识强并不一定变成理想的工作。
教育主管部门一直在寻求各种手段创造更多的就业机会。
(114个字)
第一句和第二句
•人们经常抱怨“就医难,学费贵”,可另一个值得注意的问题是大学毕业生就业难。
硕士生找工作再不像十年前那么容易。
参考答案
•Despitefrequentcomplaintsabouthightuitionsandexpensivehospitals,anotherpublicconcernisthedifficultiescollegegraduatesfaceinfindingajob,asmoreandmorepostgraduatesfindithardertofindajobthantenyearsago.
第三句
•由于日趋激烈的职位竞争,学习成绩好和专业知识强并不一定变成理想的工作。
•Thankstointensecompetitions,excellentacademicrecordsandspecialexpertisedonotnecessarilytranslateintoanidealjob.
第四句
•教育主管部门一直在寻求各种手段创造更多的就业机会
参考答案
•Educationauthoritieshavebeenseekingtocreatemoreemploymentopportunities.
2005年12月
•没有盼头的日子是苍白而且是不可想象的。
人,得天天有点什么盼头,生活才不至于黯淡。
有了盼头,会觉得太阳每天都是新的。
土地去掉水分,就成了沙漠;人没了盼头,还剩什么?
小盼头支撑人的一天,大盼头支撑人的一生。
(101个字)
第一句
•没有盼头的日子是苍白而且是不可想象的。
参考答案
•Alifewithoutanyhopeisunimaginablypale.
第二句
•得天天有点什么盼头,生活才不至于黯淡。
参考答案
•Weneedtohavesomehopetoaddlightandcolortoourlife.
第三句
•有了盼头,会觉得太阳每天都是新的。
参考答案
•Withhope,eventheSunwouldbefresheveryday.
第四句
•土地去掉水分,就成了沙漠;人没了盼头,还剩什么?
参考答案
•Asthesoildeprivedofwaterwouldturnintodesert,whatwouldbelefttoamandeprivedofhope?
第五句
•小盼头支撑人的一天,大盼头支撑人的一生。
参考答案
•Ahopeforsmallthingssustainonethroughtheday,andahopeforbigthingssustainonethroughthelifetime.
2005年6月
•人人都有追求幸福的权利,但对幸福的定义却因人而异。
绝大多数人认为幸福来自于健康的身体、愿望的实现和事业有成。
正如经常发生的那样,许多人在遇到痛苦时才意识到幸福的真正含义。
(85)
第一句
•人人都有追求幸福的权利,但对幸福的定义却因人而异。
参考答案
•Allhavetherighttopursuehappiness,buttheydefinehappinessdifferently.
第二句
•绝大多数人认为幸福来自于健康的身体、愿望的实现和事业有成。
参考答案
•Mostpeopleregardthathappinessisbasedonahealthybody,fulfillmentofwishes,andasuccessfulcareer.
•Health,self-realization,andsuccess
•Mostpeopleattributehappinesstoahealthybody,fulfillmentofwishes,and…
•Mostpeoplefeelhappywhentheyarehealthy,andsuccessfulandhaverealizedtheirdreams.
第三句
•正如经常发生的那样,许多人在遇到痛苦时才意识到幸福的真正含义
参考答案
•Asoftenhappens/asisoftentrue/asisoftenthecase,manypeopledonotknowthetruesenseofhappiness/whathappinessreallyis/untiltheyareinpain/inagony/indistress/suffer/aredistressed/meettroubles.
2005年1月
•人们越来越意识到开发环保型产品的重要性。
为实现长期可持续发展,发达国家应不惜代价减少温室气体的排放。
如果目前全球变暖的速度保持不变,东京和伦敦等大城市从地球上消失的可能性将是20年前的10倍。
(94个字)
第一句
•人们越来越意识到开发环保型产品的重要性。
参考答案
•Thereismoreandmoreawarenessoftheimportanceofdevelopingenvironment-friendlyproducts.
•Thereisagrowingawarenessof…
•Peoplebecomemoreandmoreawareof…
•Peoplehavecometorealizetheimportance…
第二句
•为实现长期可持续发展,发达国家应不惜代价减少温室气体的排放。
参考答案
•Thedevelopedcountriesshouldreducetheemissionsofgreenhousegasesatallcoststorealizelong-termsustainabledevelopment.
第三句
•如果目前全球变暖的速度保持不变,东京和伦敦等大城市从地球上消失的可能性将是20年前的10倍。
参考答案
•Atthepresentrateofglobalwarming,thepossibilitythatsuchbigcitiesasTokyoandLondondisappearfromtheEarthwouldbe10timesasbigastwodecadesago.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉英 翻译 考研 复习 总结 练习