双语美文.docx
- 文档编号:2625578
- 上传时间:2023-05-04
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:33.49KB
双语美文.docx
《双语美文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《双语美文.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
双语美文
双语美文:
与死神擦肩
WhenIwas17,Ireadaquote(名词n.[C],【口】引语,引文[(+from)])thatwentsomethinglike:
"Ifyouliveeachdayasifitwasyourlast,somedayyou'llmostcertainlyberight."Itmadeanimpressiononme,andsincethen,forthepast33years,Ihavelookedinthemirroreverymorningandaskedmyself:
"Iftodaywerethelastdayofmylife,wouldIwanttodowhatIamaboutto(v.将要,正打算)dotoday?
"Andwhenevertheanswerhasbeen"No"fortoomanydaysinarow(inarow:
连续,一连串;一个接一个地;连续不断地;排成一行),IknowIneedtochangesomething.
17岁的时候,我读到了一句格言,好像是:
“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,肯定有一天你会是正确的。
”这句话给我留下了深刻的印象。
自那以后,在过去的33年中我每天早晨都会对着镜子问自己:
“如果今天是我生命中的最后一天,我会去做今天打算做的那些事吗?
”每当答案连续多日都是“不会”的时候,我知道我该做些改变了。
RememberingthatI'llbedeadsoonisthemostimportanttoolI'veeverencounteredtohelpmemakethebigchoicesinlife.Becausealmosteverything--allexternalexpectations,allpride,allfearofembarrassmentorfailure--thesethingsjustfallaway(fallaway:
离开)inthefaceofdeath,leavingonlywhatistrulyimportant.RememberingthatyouaregoingtodieisthebestwayIknowtoavoidthetrap(困境,牢笼)ofthinkingyouhavesomethingtolose.Youarealreadynaked.Thereisnoreasonnottofollowyourheart.
提醒自己我即将死去,是帮我做出人生中许多重大抉择的最重要的工具。
因为几乎所有的一切——所有他人的期望、荣耀、面子问题和对失败的恐惧——这些在死亡面前都会消失殆尽,留下的是真正重要的东西。
提醒自己我将要死去,我认为是避免患得患失的最好办法。
你本来就一无所有,没有理由不顺心而为。
AboutayearagoIwasdiagnosedwithcancer.Ihadascanat7∶30inthemorning,anditclearlyshowedatumor([tju:
mə],瘤)onmypancreas([pæŋkri:
əs,pæn-] ,胰,胰腺).Ididn'tevenknowwhatapancreaswas.Thedoctorstoldmethiswasalmostcertainlyatypeofcancerthatisincurable(无法治愈的,不可救药的),andthatIshouldexpecttolivenolongerthanthreetosixmonths.Mydoctoradvisedmetogohomeandgetmyaffairsinorder,whichisdoctor'scodeforpreparetodie.Itmeanstotrytotellyourkidseverythingyouthoughtyou'dhavethenext10yearstotelltheminjustafewmonths.Itmeanstomakesureeverythingisbuttonedupsothatitwillbeaseasyaspossibleforyourfamily.Itmeanstosayyourgoodbyes.
大约一年前,我被诊断出得了癌症。
我在早晨7点半做了扫描,扫描结果清楚地显示我的胰腺上长了一个肿瘤。
我当时甚至都不知道胰腺是什么东西。
医生告诉我,这基本上是一种无法治愈的癌症,我活在世上的时间不会超过3~6个月。
医生劝我回家,安排后事,这是医生让病人等死的婉言。
这意味着你要尽量把本来想在未来10年内对孩子们说的话在几个月里说完;意味着你要把一切安排妥当,让你的家人尽可能地轻松一点;意味着你要说“再见”了。
Ilivedwiththatdiagnosisallday.LaterthateveningIhadabiopsy,wheretheystuckanendoscopedownmythroat,throughmystomachandintomyintestines,putaneedleintomypancreasandgotafewcellsfromthetumor.Iwassedated,butmywife,whowasthere,toldmethatwhentheyviewedthecellsunderamicroscopethedoctorsstartedcryingbecauseitturnedouttobeaveryrareformofpancreaticcancerthatiscurablewithsurgery.IhadthesurgeryandI'mfinenow.
诊断结果让我想了一整天。
那天晚上晚些时候,我做了活组织切片检查。
医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃,进入我的肠子,然后用一根针刺进我的胰腺,在肿瘤上提取了一些细胞。
我当时注射了镇定剂,但在场的妻子后来告诉我,医生在显微镜下观察这些细胞的时候,忽然叫了起来,因为我患的竟然是一种非常罕见的、可以用手术治愈的胰腺癌。
我做了手术,现在痊愈了。
ThiswastheclosestI'vebeentofacingdeath,andIhopeit'stheclosestIgetforafewmoredecades.Havinglivedthroughit,Icannowsaythistoyouwithabitmorecertaintythanwhendeathwasausefulbutpurelyintellectualconcept:
那是我与死神擦肩而过的一次,我希望这也是以后几十年最接近死神的一次。
以前死亡对于我只是一个有用但抽象的概念,有了这次经历后,我现在可以更加确信地对你们说:
Noonewantstodie.Evenpeoplewhowanttogotoheavendon'twanttodietogetthere.Andyetdeathisthedestinationweallshare.Noonehaseverescapedit.Andthatisasitshouldbe,becauseDeathisverylikelythesinglebestinventionofLife.ItisLife'schangeagent.Itclearsouttheoldtomakewayforthenew.Rightnowthenewisyou,butsomedaynottoolongfromnow,youwillgraduallybecometheoldandbeclearedaway.Sorrytobesodramatic,butitisquitetrue.
没有人愿意死,即使人们想上天堂,也不会为了去那里而死。
但是死亡是我们每个人共同的归宿,无人幸免。
也应该如此,因为死亡很可能是生命惟一最好的发明。
它是生命变化更替的推动力。
它破旧立新。
你们现在是新人,但是不久的将来,你们会慢慢变老,然后被清除掉。
我很抱歉这很戏剧性,但事实就是这样。
Yourtimeislimited,sodon'twasteitlivingsomeoneelse'slife.Don'tbetrappedbydogma--whichislivingwiththeresultsofotherpeople'sthinking.Don'tletthenoiseofothers'opinionsdrownoutyourowninnervoice.Andmostimportant,havethecouragetofollowyourheartandintuition.Theysomehowalreadyknowwhatyoutrulywanttobecome.Everythingelseissecondary.
你们的时间很有限,所以不要把时间浪费在重复他人的生活上。
不要受教条的束缚,因为那就意味着你依据别人的思想在生活。
不要让他人喋喋不休的意见淹没掉你自己内心的声音。
最重要的是,要勇于听从你内心的直觉。
可以说,内心的直觉早已知道你想要成为什么样的人,而其他一切都是次要的。
Pinkdiamondrecordpriceshowsmarketstrength
GENEVA,Nov17(Reuters)-Ararepinkdiamondfetched45.44millionSwissfrancs($45.75million)onTuesday,virtuallydoublingthepreviousrecordtobecomethemostexpensivestoneeversoldatauctionandunderlinethestrengthoftheinternationaljewelrymarket.
Therectangularstep-cutpinkdiamond,whichweighs24.78caratsandisaboutthesizeofapinball,wasthestarlotamongnearly500ontheblockatSotheby'ssemi-annualjewelrysalesinGeneva.
TopdiamonddealerLaurenceGraff,biddingbytelephone,wasthebuyerofthediamondwhichismountedinaplatinumring,theauctionhousesaidinastatement.
"ItisthemostfabulousdiamondI'veseeninthehistoryofmycareerandI'mdelightedtohaveboughtit,"saidGraff,aBritonwhobeganhiscareerasateenagerinLondon'sEastEndandnowresidesintheSwissresortofGstaad.
"Itisaworldrecordpriceforajewelatauction,"saidDavidBennett,chairmanofSotheby'sjewelrydepartmentinEuropeandtheMiddleEast,ashebroughtdownthehammertoapplauseinthepackedsalesroom.
"It'slikepinkchampagne,"hetoldReutersbeforethesale.
Thestone,purchasedfromAmericanjewellerHarryWinston60yearsagobytheanonymousownerwhoconsigneditforauctionintheSwisscity,hadapre-saleestimateof$27-38million.
Previously,theworld'smostexpensivejewelsoldatauctionwasthehistoric"Wittelsbach"bluediamond,a17thcenturystoneof35.56caratsthatfetched$24.3millioninDecember2008atrivalChristie's.
ThatwasalsopurchasedbyGraffofGraffDiamonds,wholaterhaditrepolished,makingitsmallerat31.06carats,andrenamingittheWittelsbach-GraffDiamond.
VERYSTRONGMARKET
HeisthecontrollingshareholderintheSouthAfricanDiamondCorporation,adiamondwholesalerandmanufacturerbasedinJohannesburgandamajorshareholderinGemDiamondsLtd,accordingtohiswebsite.GemDiamondsearlierthismonthsaidithadfounda185-caratroughwhitediamondatitsLetsengmineinLesotho.
"LaurenceGraffisagreatconnoisseurofgemstones.Hecertainlynowownstwoofthegreateststonesintheworld,"BennetttoldreportersonTuesdaynight.
"Therewerefouractivebiddersforthediamond,whichatthatlevelisquiteextraordinary,"headded."Ittellsyoualotaboutthehealthofthemarket."
Bennett,notingthatpurediamondsandvintagepiecesbyFrenchjewellerVanCleef&Arpelscommandedhighprices,said:
"Themarketforfinegemstonesandfinejewelryisasgoodasithaseverbeen,itisvery,verystrong."
ApairoffancybluediamondanddiamondpendantearclipsbyFrenchjewellerAlexandreRezasoaredto$1.79million,triplingthelowendofitspre-saleestimate.ItwenttoaNewYork-baseddealer,accordingtotheauctionhouse.
Thesalenetted$105.05million,aworldrecordforajewelrysale,exceedingthepreviousrecordof$68.5millionalsosetbySotheby'sinGenevain1993,itsstatementsaid.
Inall,397ofthe487lotsonofferfoundnewowners,forasellthroughrateofnearly82percentbylot.
Christie'sholdsitsGenevajewelrysaleonWednesday.
EricValdieu,aformerChristie'sjewelexpertinGenevanowofValdieuFineArts,toldReutersashelefttheSotheby'ssale:
"Thepriceswerestrongerthanin2007-2008,that'swhyeveryonehasasmileonhisface."
"Thereasonisthebadperformanceofthestockmarketinthelastyearortwo.Nobodyknowswhattheyarebuyingwithstocks,butheretheyarebuyingsomethingsolidandtangible.Thetopqualityjewelsareevenmoreexpensivethantheyshouldbe,"theFrenchmanadded.
Ismanfree人是自由的吗?
Amancomestoamastertoaskhowmuchmanisindependent,free.Ishetotallyfree,oristherealimitation?
Istheresomethinglikefate,kismet,destiny,Godwhomakesalimitationbeyondwhichyoucannotbefree?
Themastersaid,“Standup.”
Themanmusthavefeltthiswasastupidkindofanswer,“Iamaskingasimplequestionandheisaskingmetostandup.”Buthestood.Andthemastersaid,“How,raiseoneofyourlegsup.”
Theman,bythistimemusthavebeenthinkinghehadcometoamadman;whathasthistodowithfreedom,independence?
Butnowthathehascome…andthemasterwassorespected;notfollowhimwouldbedisrespectful,andtherewasnoharm.Soheliftedoneofhislegsfromtheearth,onefootwasintheairandhewasstandingononefoot.
Andthenthemastersaid,“That’sperfectlygood.Justonemorething,nowtaketheleftfootupalso.”
“Thatisimpossible!
”themansaid,“Youareaskingsomethingimpossible.Ihavetakenmyrightfootup.NowIcannottakemyleftfootup.”
Themastersaid,“Butyouwerefree.Inthebeginningyoucouldhavetakentheleftfootup.Therewasnobindingorder.Youwerecompletefreetochosewhethertotaketheleftfootuportherightfootup.Ihadnotsaidanythingaboutit;youjustdecided.Youtooktherightfootup.
“Youmadeitimpossiblefortheleftfoottobeliftedup.Don’tbotheraboutfate,kismet,God.Justthinkofsimplethings.”
一个人来到一位大师面前向其请教人到底有多独立,多自由。
他是完全自由的还是受一定的限制呢?
是不是有诸如天数、天命、定数和神的存在令人不自由呢?
大师说:
“站起来。
”
这个人一定觉得这是一个蠢透了的答案,“我问他一个简单的问题他却叫我站起来。
”但是他还是站了起来。
大师说:
“现在,抬起一条腿。
”
到这时,这个人一定认为他来到了一个疯子面前,这和自由、独立有什么关系吗?
但是既然已经来了……而且这位大师如此地受人尊敬,不按照他的意思做会很无礼,况且这又没什么害处。
所以,他从地上抬起了一条腿,一只脚悬在空中,另一只脚独立着。
然后这位大师说:
“非常好。
还有,现在把左脚也抬起来。
”
“那不可能!
”这个人说,“你在要求不可能办到的事。
我已经抬起
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 双语 美文
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)