国际商务函电习题及例句升级版1.docx
- 文档编号:15034268
- 上传时间:2023-06-29
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:111.53KB
国际商务函电习题及例句升级版1.docx
《国际商务函电习题及例句升级版1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务函电习题及例句升级版1.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
国际商务函电习题及例句升级版1
IV.(P36)
2.很荣幸从贵国大使馆得知,你公司生产并出口各种皮夹,对此我们希望贵方能寄送商品目录和最新价目表。
WearemuchhonoredtolearnfromyourEmbassythatyouaremanufacturingandexportingavarietyofleatherjackets,forwhichwewouldlikeyoupleasemailusacatalogueandtheircurrentprices.
7.获悉贵公司是中国手工艺产品的进口商,因此在下冒昧的写信给您,以求增进友谊,促进业务。
WelearnedthatyouareimportersofChineseartsandcraftsgoods,sowetakethelibertyofwritingtoyouinhopeofpromotingfriendshipaswellasbusiness.
Workshop1(P36)(中翻英)
DearSirorMadam:
很荣幸从大阪尚会得知贵公司的名称和地址,并获悉你们是一家大型牛皮箱包出口公司。
目前我们对进口贵国小牛皮制提包颇感兴趣。
YournameandaddresshavebeengiventousbytheOsakaChamberofCommerceandIndustryasalargeexporterofoxhidesuitcasesandbags.Foryourinformation,nowweareespeciallyinterestedinimportingcalfskinbagsfromyourcountry.
如果你们能保证价格可行,品质优良,交货迅速,我们将大量进口该产品。
为此,我方要求你方提供各种颜色搭配的系列样品,以及最低价格。
Ifyoucanassureusofworkableprice,excellentqualityandpromptdelivery,weshallbeabletoimportthesegoodsonasubstantialscale.We,therefore,requestyoutofurnishuswithafullrangeofsamples,inassortedcolorstogetherwithyourlowestquotations.
至于我方信用情况,请向东京银行大阪分行了解。
Astoourcreditstanding,pleaserefertoTheBankofTokyo,OsakaBranch.
Yourimmediatereplywouldbeappreciated.请立即答复为荷。
Yoursfaithfully,
Firstinquiry(P48)
1.WeareindebtedtotheChamberofCommerceforyournameandaddress.Weareinthecottongoodsbusiness,especiallyinyourline,andalsohandleothergoodsonthePakistanimarket.
我们感谢商会提供你的名字和地址。
我们在棉织品的企业,尤其是在你的业务范围内,并处理巴基斯坦市场的其他商品。
2.MessrsJ.Brown&Co.haverecommendedyoutousandwewishtoknow........经布朗公司介绍,我们想知道........
4.YournamewasgiventousbyLondonChamberofCommerceandweshouldliketoenquirewhether...
经伦敦商会介绍得知你方,我们想询问…
8.Pleaseletusknowyourpricesforthebambootoysasadvertisedinyesterday’sNewYorkTimesandtheearliestpossibledateofdelivery.
请告知你方在昨日纽约时报刊登广告的竹制玩具的价格和最早的可能运输期。
Buyer’srequest(P49)
3.PleasequoteusyourlowestpricesforthefollowinggoodsonFOBLondonbasis.
请报你方下列货物的最低伦敦离岸价。
5.YourquotationsshouldbeonCIFCalcuttabasisandinU.S.Dollars.
你方报价应为CIF加尔各答价,并以美元计价。
8.Enclosedisthesampleaclientgaveus.Ifyoudonothavethesamequalityavailable,pleasesendusasampleofasimilarqualitywithyourlowestpriceCIF.
随附的是客户提供的样品。
若你不具相同质量的产品,请寄予我方具相似质量的样品,并报最低CIFRangoon价。
Inquiry(P50)
7.Weshouldliketoknowwhetheritispossibleforyoutoallowusafurtherdiscountof,say5%,ifweincreasethequantityto50,000metrictons.
我们想知道,如果我们将数量增至50,000公吨,你方可否增加折扣,比如说5%。
IV.(P55)
4.一旦贵方的报价具有竞争力并能为我方客户所接收,我们肯定将向你方大量采购。
Ifyourquotationiscompetitiveandacceptabletoourclients,wewillsureplacelargeorderswithyou.
V.(P56)(中翻英)
DearSirs,
我们是本地一家家用电器产品主要进口商,希望与贵方建立直接的业务关系。
Weareoneofthemainimportersofhouseholdelectricalappliancesinourcountryandwishtoestablishdirectbusinessrelationswithyou.
我们对你们在秋季交易会所上展出的微波炉颇感兴趣。
如能给我方寄送几份目录及有关产品样书,我方将不胜感激。
与此同时请向我方提供有关FOB报价,折扣和支付方式的详细情况。
ThemicrowaveovensyoudisplayedattheAutumnFairinterestedusverymuch.Wewouldappreciateitifyoucouldsendusseveralcopiesofcataloguesandsamplebooksaboutthegoods.Meanwhile,pleasegiveussomeinformationonFOBprices,discountsandyourtermsofpayment.
我们希望这将是双方互惠互利业务关系的良好开端。
Wehopethiswillbeagoodbeginningofourlongandmutuallybeneficialbusinessrelations.
Yoursfaithfully,
IV.(P74)
6.贵公司22日寄来的插图目录很完美,但所列付款条件不符合我方贸易惯例。
Yourillustratedcataloguesenton22ndisfoundperfect,butthelistedtermsofpaymentdon’tconfirmtoourtradepractice.
8.如能把订货数量增加到每月300公吨,我方可以将价格降到你方客户所能接受的水平。
Ifyoucanincreasetheamountofyourorderto300metrictonspermonth,wemaybringdownthepricetothelevelyourcustomercanaccept.
V.(P74)
DearSirorMadam,
承蒙你方对我公司感兴趣,并有意与我方建立业务关系,对此我们深表感谢。
现随函附上价目表和图解目录,其中由你方可能感兴趣的手工工艺产品的详细情况。
贵方还可以从图解目录中知道我们现在所出口的其他产品的情况。
关于我们的贸易条件,敬请查阅该目录第10页。
Wethankyouverymuchforyourinterestinourcompanyandyourdesiretoestablishbusinessrelationswithus.Heretheenclosedpricelistandillustratedcataloguewillgiveyoudetailsofthehandcraftproductsinwhichyouareprobablyinterested.Theillustrationswillalsogiveyouinformationaboutotheritemsweareexporting.Astoourtermsandconditions,pleaseseepage10ofthecatalogue.
我们的产品,尤其是竹艺产品,在欧美各国深受欢迎。
由于我们的产品物美价廉,无疑将有助于你方扩大市场。
Ourproducts,especiallyourbamboocrafts,haveenjoyedpopularityinEuropeanandAmericancountries.Becauseoftheirexcellentqualityandlowprices,youcanbesurethatourproductswillhelpyouexpandyourmarket.
盼早日再次得到你方来信。
Wearelookingforwardtothepleasureofbearingfromyouagainsoon.
此致敬礼!
Faithfullyyours,
Buyer’sorder(P84)
7.Ifyoudonothavetheminstock,sendussubstitutesofnearestquality.
若你方无现货,请寄给我们质量最相似的替代品。
Buyer’srequirements(P84)
1.YoursketchNo.211hasbeenapprovedbyourcustomers.Weareenclosingacuttingtoshowyouthecolorrequiredforthematerial.Pleaseproceedwithmanufacturingaspertheinstructionswesentyou.
你方211号草图已得到我方客户的认可。
我们随函附上展示材料要求颜色的剪辑。
请按照我方指示进行制造。
6.Ifyoucannotsendthegoodsasperspecifications,pleasesendusalternates.Wewillstudythemcarefullyandletyouknowourdecision.
如果你方不能按规定寄货,请寄送替代品。
我们将仔细研究,并告知你我方决定。
Seller’srefusaloforders(P84)
2.Thepriceisbasedonaminimumorderof100dozens.Wehopethatyouwillfinditpossibletoincreaseyourorderto100dozenorover,otherwiseweshallhavetodeclinetheorder.
4.Owingtoshortageofskilledlabor,ouroutputcapacitywasreducedby30%.Wecannot,therefore,acceptanyfurtherordersfortwomonths.
IV.(P92)
7.先随附我方第4567号销货合同一式两份,请查收。
如审查无误,请会签并退回我方一份以备存档。
EnclosedpleasefindourSalesContractNo.4567induplicate.Ifyoufindeverythinginorder,pleasesignandreturnonecopyforourfile.
8.今附上我方已签妥的第HN687号购货合同,请查阅和会签,并尽快寄回一份以供我方备存。
WeattachherewithourPurchaseContractNo.HN687withoursignature,pleasecheckandcounter-sign.Thenreturnonecopytousforourrecordsassoonaspossible.
V.(P92)
经审阅,我们感觉你方所报条款和条件可以接受。
现附上我方第OR543号订单一式两份,请会签并退回一份以供我方备存。
Afterstudyingthetermsandconditionsofyouroffercarefully,wehavefoundthemacceptable.WeareenclosingourorderOR543induplicate,onecopyofwhichpleasesignandreturnforourfile.
Workshop2(P93)
2.
SalesConfirmation
No.NTNG1230
Sellers:
NantongKnittingGarmentIm.&Ex.Co.,Ltd.
Buyers:
NobelGarmentLimited,25TelokAyerStreet,Singapore
ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandSellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityonthetermsandconditionsstipulatedbelow:
Commodity/Specifications:
(1)WoolenT-shirt,Art.383L
100%wool,white40%,grey30%andlightyellow30%,intheassortment.
(2)Blouse,Art.388M
70%wooland30%cotton,white30%,red30%andpink40%,intheassortment.
Quantity:
1,500WoolenT-shirts
1,000Blouses
UnitPrice:
WoolenT-shirt:
USD30/PCCIFSingapore
Blouses:
USD25/PCCIFSingapore
TotalValue:
USD70,000.00(SaySeventyThousandOnly)
Packing:
WoolenT-shirt:
Eachinapolythene-bag,5dozentoacarton,inthecolourassortmentstipulatedabove.
Blouses:
Eachinaboxwithatransparentcover,10boxestoacarton,inthecolourassortmentstipulatedabove.
Insurance:
TobeeffectedbytheSellersfor110%oftheinvoicevalueagainstAllRisks&WarRisksaspertheOceanMarineCargoClausesofthePICCofJanuary1,1981.
TimeofShipment:
Before30May,2008,withtransshipmentprohibited.
PortofShipment:
Shanghai,China
PortofDestination:
Singapore
ShippingMarks:
WT1-1500/BS1-1000SP
TermsofPayment:
ByirrevocableL/CatsightinfavouroftheSellerstobeopenedbytheBuyersthroughafirst-classbankfor100%oftheinvoicevaluetoreachtheSellers30daysbeforeshipment.
D/P
3.Incompliancewithyourrequest,weexceptionallyacceptdeliveryagainstD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.
应你方要求,我方破例接受即期付款交单的运输方式,但是下不为例。
D/A(DocumentsagainstAcceptance)
3.YourdraftforshipmentbyS/SPekingwaspresentedyesterdayanddulyaccepted.Weshouldnowliketoaskyouifyouarewillingtosupplyusinfutureon60days’D/Aterms,asothersuppliersinyourcountryarealreadyallowingusthiscredit.
你方Peking号船运的汇票已于昨日开出并接受。
我方现欲知你方是否愿意在未来提供60天承兑交单的支付方式,因为你国其他供应商已给予我方这种信用额度。
IV.(P112)
6.为了避免随后修改信用证,请务必注意信用证的规定与合同条款完全一致。
InordertoavoidthesubsequentamendmentoftheL/C,pleaseseetoitthattheL/Cstipulationsareinstrictconformitywiththoseofthecontract.
8.我可以十分坦诚的说,你的建议不可接受。
折衷而言,我方建议40%的款项以电汇方式支付,奇遇部分以不可撤销的90天信用证支付。
Icansay,inallsincerity,yourproposalisimpossible.Buttomeetyouhalfway,wesuggestthat40%oftheamountbepaidbyT/TandthebalancebyirrevocableL/Cat90days’sight.
V.(P112)
DearMr.XXX,
Re:
YourPurchaseOrderNo.688
贵方7月25号的来信已收到,要求我们就第688号订单接收“付款交单”支付方式的事宜已详知。
Wehavereceivedyourletterof25July,askingustoacceptD/PpaymenttermsforyourorderNo.688.
商谈之时我们已提到过,货款必须以保兑的,不可撤销的,即期汇票信用证支付,因此歉难接受你方要求。
但鉴于你我双方之间的友好关系,我们破例同意接受60天见票即付信用证。
希望这一特殊关照能促使你方为我方获得大量的订单。
Inreply,weregretourbeingunabletograntyourrequest,aswestatedduringournegotiationsthatpaymentshouldbemadebyaconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsight.Inviewofourfriendlyrelations,we,however,exceptionallyagreetoacceptL/Cpayablebydraftat60days’sight.Wehopethisaccommodationwillresultinyourprocuringlargeordersforus.
期待早日收到你方信用证,以便我方能如期着手安排发货。
WeareawaitingyourL/Catanearlydate,uponreceiptofwhichweshallarrangeshipmentwithoutdelay.
此致商祺!
Sincerelyyours,
Requirement(P144)
3.Ourpriceof$500includespackinginstrongwoodencases,eachcasecontai
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 商务 函电 习题 例句 升级