教材西雅图不眠夜 英文剧本台词.docx
- 文档编号:14967376
- 上传时间:2023-06-28
- 格式:DOCX
- 页数:44
- 大小:34.41KB
教材西雅图不眠夜 英文剧本台词.docx
《教材西雅图不眠夜 英文剧本台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教材西雅图不眠夜 英文剧本台词.docx(44页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
教材西雅图不眠夜英文剧本台词
西雅图不眠夜英文剧本台词
看电影学英语SleeplessInSeattle《西雅图夜未眠》
-Sam:
Mommygotsick.
sick:
生病的
妈咪病了。
Ithappenedjustlikethat.
happen:
发生
突然发病。
Therewasnothinganybodycoulddo.
医生都束手无策。
Itisn'tfair.
fair:
公平的,公正的
不公平。
There'snoreason.Butifwestartaskingwhy,we'llgocrazy.
reason:
理由,道理crazy:
疯狂的
毫无道理,但若追问下去,我们会疯掉。
-Femalefriend:
Fiveminutesinthemicrowave.Anyoneofthem.They'redone.Readytoeat.
microwave:
微波炉ready:
准备好的
微波炉热五分钟就可以吃。
Doyouknowhowtomakejuice?
juice:
果汁
你会榨果汁吗?
-Sam:
Microwave.Fiveminutes.
微波炉,五分钟。
-Colleague:
Here.Myshrink.Callhim.
shrink:
心理医生
我的心理医生,和他联络。
-Sam:
"LossofSpouseSupportGroup."
spouse:
配偶support:
支持,帮助
丧偶互助会。
ChicagoCancerFamilyNetwork.
cancer:
癌症network:
网络,引申为组织
芝加哥癌症家属组织。
ParentsWithoutPartners.PartnersWithoutParents.
partner:
伙伴,配偶
单亲父母,失亲夫妇。
HugYourself.HugaFriend.HugaShrink.
hug:
拥抱
拥抱自我,拥抱朋友,心理医生。
Orwork.Workhard.
工作!
Workwillsaveyou.Workistheonlythingthatwillseeyouthroughthis.
save:
拯救
埋头苦干拯救自我以工作排除哀恸。
Don'tmindhim.He'sjustaguywho'slosthiswife.
mind:
介意
别生气,他刚丧妻。
-Colleague:
WhatIthinkwereallyneedisachange.
need:
需要change:
改变,变化
我们应该做个改变。
Goodidea.Takeacoupleofweeksoff.Getsomesun.TakeJonahfishing.
acoupleof:
几个couple:
数个,几个fishing:
钓鱼,捕鱼
好啊!
休息几周,钓鱼,晒太阳。
-Sam:
No,arealchange.Anewcity.
不,要真正的改变,迁居他方。
SomeplacewhereeverytimeIgoaroundacornerIdon'tthinkofMaggie.
corner:
角落
一个不会让我想到Maggie的地方。
-Colleague:
Whereyougonnago?
哪里?
-Sam:
IwasthinkingaboutSeattle.
我在想西雅图。
-Femalefriend:
Eventually,inafewmonths,you'llstartseeingwomen.
eventually:
最后,终于
数月后你会开始约会,并找到合适对象。
-Husband:
You'llmeetsomeone.
你会碰到她的。
-Sam:
Right.Moveon.Right.That'swhatI'mgonnado.
gonna:
将要,是goingto的缩写形式
是的,向前看。
我正打算这么做。
Andtheninafewmonths,boom,I'llbefine.I'lljustgrowanewheart.
boom:
繁荣,急速发展
过几个月我就能长出新的心。
-Husband:
Sam,I'msorry.Shedidn'tmeanthat.
mean:
意味着,用意
抱歉,她没那意思。
-Sam:
Iknow.Look,itjustdoesn'thappentwice.
我知道,只是我再也不会恋爱。
-Song:
Youmustrememberthis
Akississtillakiss
Asighisjustasigh
Thefundamentalthingsapply
Astimegoesby
Andwhentwoloverswoo
Theystillsay,Iloveyou
Onthatyoucanrely
Nomatterwhatthefuturebrings
Astimegoesby
Moonlightandlovesongs
Neveroutofdate
Heartsfullofpassion
Jealousyandhate
Womanneedsman
Andmanmusthavehismate
Thatnoonecandeny
It'sstillthesameoldstory
Afightforloveandglory
Acaseofdoordie
Theworldwill
alwayswelcomelovers
Astime
Goesby
-Walter:
ThetallonewithredhairisyourcousinIrene.
cousin:
堂兄妹,堂姐妹,表姐妹
红发的是你表姐Irene。
-Annie:
You'llrecognizeherbythedisappointedlookonherface.
recognize:
识别,认出disappointed:
失望的,沮丧的
她老哭丧着脸。
-Walter:
WhowasmarriedtoHaroldwhoranoffwithhissecretary.
bemarriedto:
和……结婚,嫁给某人marry:
结婚secretary:
秘书
她老公Harold和女秘书跑了。
-Annie:
ButcamebackbecauseIrenethreatenedtoputthedogtosleepifhedidn't.
threaten:
威胁
Irene威胁要杀狗,他才回来。
-Walter:
YourbrotherDennisisaprofessoratJohnsHopkins.
professor:
教授
你哥Dennis是大学教授。
-Annie:
He'smarriedtoBetsy.
娶了Betsy。
Themostcompetitivewomanintheworld.
competitive:
竞争的,求胜心切的
什么都爱比的女人。
-Walter:
Idon'tseehowI'mgonnarememberallthis.
remember:
记得
我看我记不了这些。
-Annie:
Oh,well,Walter,youwill.
你会的,Walter。
-Walter:
You’reUncleMiltonlostallofhismoney…
你叔叔赔尽家产……
-Annie:
Andsomeotherpeople's.
还害了别人。
-Walter:
Inapyramidscheme.
pyramidscheme:
金字塔骗局,非法传销pyramid:
金字塔scheme:
计划,阴谋
因为老鼠会。
Don'tmentiontheIRSorthefederalprisonsystem.
mention:
提及,说起federal:
联邦的prison:
监狱system:
系统,制度
别提国税局或监狱。
Yourmother'sBarbara.Yourfather'sCliff.
你妈叫Barbara,你爸是Cliff。
-Annie:
Myfatherhaselectrictrains.
electric:
电的,电动的
我爸收集电动火车。
-Walter:
Really?
AmIwhattheyhadinmind?
我算乘龙快婿吗?
-Annie:
Oh,Walter,they'regonnaloveyou.
他们会越看越满意的。
-Barbara:
Everybody.
大家注意!
Anniehasanannouncement.
announcement:
宣告,通告
Annie有事要宣布。
-Annie:
WalterandIareengaged.
engaged:
订婚
Walter和我订婚了。
-Walter:
Thankyou.Thankyou.
谢谢。
-Annie:
Dad,Momknew.
爸妈知道。
-Betsy:
Idon'tseearing,Annie.
ring:
戒指
我没看到戒指啊。
-Annie:
Idon'thavearingyet.
还没买呢。
-Dennis:
Congratulations.Blessyou.Blessyou.
congratulations:
祝贺bless:
保佑,祝福
祝贺。
上帝保佑你。
-Irene:
Oh,Mygoodness.
天哪。
-Cliff:
AreYouallright?
你还好吧?
-Walter:
It'snothing.
没关系。
-Annie:
Maybeit'stheflowers.
maybe:
也许,可能
大概是花。
-Betsy:
We'llmovethem.
move:
移动,移开
那……把花移开。
-Walter:
No!
Don'ttouchthem!
touch:
碰触,触摸
不用。
Ifeelterrible,sneezingatatimelikethis.Thisisaveryimportantmomentforme.
terrible:
糟糕的,可怕的sneeze:
打喷嚏important:
重要的moment:
时刻
好臭,偏偏这时候打喷嚏,这可是我的关键时刻。
-Annie:
He'sallergictoeverything.Don'tworryaboutit.
allergic:
过敏的
他对什么都过敏,不用担心。
-Harold:
Bees.I'mallergictobees.
bee:
蜜蜂
我对蜜蜂过敏。
-Irene:
Haroldisallergictoeverytypeofbee.
type:
种类
Harold都过敏,不管哪种蜜蜂。
Wealwayshavetocarryahypodermicofadrenalinewhereverwego.
carry:
拿,运载hypodermic:
皮下注射adrenaline:
肾上腺素
我们随身携带副肾腺素。
-Annie:
Ifheeatsevenonetinypieceofanut…
tiny:
微小的,很小的piece:
片nut:
坚果
吃一颗小果仁……
-Walter:
Myheadswellsuplikeawatermelon,andIdropdead.
swell:
肿胀watermelon:
西瓜drop:
落下,倒下
就会肿胀昏倒。
-Annie:
It'sthesamewithHaroldandbees.
Harold碰到蜜蜂也一样。
-Cliff:
YourmotherandIhadsalmonatourwedding.Aweddingwithoutcoldsalmon…
salmon:
鲑鱼wedding:
婚礼
我和你妈结婚时吃鲑鱼,那可是婚礼的必备佳肴。
-Walter:
I'mnotallergictosalmon.
我对鲑鱼不会过敏。
-Annie:
Oh,he'snotallergictosalmon.
他对鲑鱼不过敏。
-Walter:
Idon'tthink,butyouneverknow.
大概吧,谁晓得。
-Harold:
Youneverknow.
没错。
-Irene:
Haroldwasn'talwaysallergictobees.
Harold不是每次都对蜜蜂过敏的。
-Barbara:
Honey,whatashame.Wehadsomechampagne.Whatdidweuseitfor?
shame:
羞耻,丢脸champagne:
香槟
哦,都忘了。
开香槟,为啥买的?
-Dennis:
UncleMilton'sparole.AndItwasdelicious.
parole:
假释delicious:
可口的,美味的
庆祝Milton叔假释,好香醇。
-Barbara:
Itwas,wasn'tit,Milton?
是呀。
-Betsy:
Whenareyougettingmarried?
你什么时候结婚,安妮?
-Cliff:
InearlyJune,Inthegarden.
garden:
花园
六月初,在花园举行。
-Walter:
DoesIthavetobeinthegarden?
非得在花园吗?
-Annie:
WhataboutHaroldAndbees?
Harold和蜜蜂怎么办?
-Harold:
I'mallergictobees.
我对蜜蜂过敏。
-Betsy:
We'llsprayyou.
spray:
喷雾
我们替你喷杀虫剂。
-Cliff:
Coldsalmon,alovelycucumbersalad,strawberries.
cucumber:
黄瓜salad:
沙拉strawberry:
草莓
冷鲑鱼,黄瓜沙拉,草莓。
-Walter:
I'mafraidIamallergictostrawberries.Allergictostrawberries.
我对草莓过敏。
-Annie:
Isthisallrightwithyou,Walter?
婚礼的安排你同意吗?
-Walter:
TodayIconsidermyselftheluckiest...
consider:
认为,考虑
今天我是全世界
m-m-manonthef-f-faceoftheE-E-Earth.
最幸运的人。
-Annie:
TheLouGehrigline.Remember?
Remember,Dad?
TheLouGehriglinefrom…
remember:
记得
LouGehrigline,爸,这台词是……
-Cliff:
PrideoftheYankees.
pride:
骄傲,自豪
“洋基之光”里头的。
-Annie:
PrideoftheYankees!
PrideoftheYankees.
“洋基之光”里头的,“洋基之光”里头的。
-Milton:
It'sbaseballahistoricalreference.
baseball:
棒球运动historical:
历史性的reference:
参考,参照
这句话名留青史。
-Dennis:
Iwouldliketoproposeatoasttomykidsister.
propose:
提议,建议toast:
敬酒
我提议举杯贺喜,敬我妹妹。
-Cliff:
ToWalterandmybaby.
敬Walter和我的宝贝。
-Barbara:
ToWalterandAnnie.
敬Walter和Annie。
Everyone,pleaseeatbeforeitgetscold.
大家快吃,菜都凉了。
Hereitis.Thehistoricalsocietywantedthis,andIneverwouldgiveittothem.
society:
社会,协会
找到了,历史学会想要……我都不肯给。
-Annie:
Oh,Mom!
妈!
-Barbara:
Inoticedthesethingsarebackinfashion.
notice:
注意到,留心fashion:
时尚,流行
我知道这款式又在流行。
-Annie:
Grandmother'sdress.
dress:
裙子,连衣裙
外婆的结婚礼服。
-Barbara:
Oh,honey.He'salovelyman,Annie.
哦,亲爱的,他人不错。
-Annie:
Iknow.Heiswonderful,isn'the?
Andhe'ssuchawonderfulathlete.
wonderful:
奇妙的,极好的athlete:
运动员
我知道,他很棒吧?
而且是优秀运动员。
-Barbara:
Arehisfolksnice?
folk:
亲属
他父母人好吗?
-Annie:
You'lllovethem.
很好,你会喜欢他们的。
We'regoingdowntoD.C.TonighttobewiththemChristmasmorning.
Christmas:
圣诞节
圣诞节要到他家过。
-Barbara:
HowdidIthappen?
happen:
发生
你们怎么认识的?
-Annie:
Well,it'ssilly,really.
silly:
可笑的,糊涂的really:
真地,实际上
说来可笑。
I'dseenhimattheoffice.Obviously,I'dseenhim.
office:
办公室obviously:
显然地
我们在公司见过,
He'stheassociatepublisher.
associate:
副的,联合的publisher:
出版商
他是副社长。
Onedaywebothorderedsandwichesfromthesameplace.
order:
命令,订购sandwich:
三明治
有一天我们刚巧向同一家店订三明治。
Hegotmylettuceandtomatoonwheat,which,ofcourse,hewasallergicto.
lettuce:
生菜tomato:
番茄,西红柿wheat:
小麦allergic:
过敏的
他拿到我的生菜蕃茄全麦,正是他过敏的。
AndIgothislettuceandtomatoonwhite.
我拿到他的生菜蕃茄白面包。
-Barbara:
Howamazing.
amazing:
令人吃惊的,惊异的
真巧!
-Annie:
Itis,isn'tit?
是呀!
Youmakeamilliondecisionsthatmeannothing.
million:
百万decision:
决定mean:
意味着,意义
每天做多少决定,
Thenonedayyouordertakeout,anditchangesyourlife.
takeout:
取出,拿出change:
改变,变化
其中一个便能改变你的一生。
-Barbara:
Destinytakesahand.
destiny:
命运
命中注定。
-Annie:
Mom,destinyissomethingwe'veinvented...
invent:
创造,发明
妈,命运是我们创造的,
becausewecan'tstandthefactthateverythingthathappensisaccidental.
because:
因为stand:
忍受fact:
事实accidental:
偶然的,意外的
因为我们不喜欢机遇……
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 教材西雅图不眠夜 英文剧本台词 教材 西雅图 不眠夜 英文 剧本 台词