捕蛇者说.docx
- 文档编号:14887376
- 上传时间:2023-06-28
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:21.87KB
捕蛇者说.docx
《捕蛇者说.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《捕蛇者说.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
捕蛇者说
捕蛇者说
唐代:
柳宗元
永州之野产异蛇:
黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。
然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。
其始太医以王命聚之,岁赋其二。
募有能捕之者,当其租入。
永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。
问之,则曰:
“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。
”言之貌若甚戚者。
余悲之,且曰:
“若毒之乎?
余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?
”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:
“君将哀而生之乎?
则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。
向吾不为斯役,则久已病矣。
自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。
而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。
号呼而转徙,饥渴而顿踣。
触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。
曩与吾祖居者,今其室十无一焉。
与吾父居者,今其室十无二三焉。
与吾居十二年者,今其室十无四五焉。
非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。
悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。
吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。
谨食之,时而献焉。
退而甘食其土之有,以尽吾齿。
盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。
今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?
”
余闻而愈悲,孔子曰:
“苛政猛于虎也!
”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。
呜呼!
孰知赋敛之毒
有甚是蛇者乎!
故为之说,以俟夫观人风者得焉。
译文及注释
译文
永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齿咬人,没有能够抵挡(蛇毒)的方法。
然而捉到后晾干把它用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀死人体内的寄生虫。
起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,充抵他的赋税缴纳。
永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。
有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了。
我问他,他却说:
“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。
现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了。
”他说这番话时,脸上好像很忧伤的样子。
我很同情他,并且说:
“你怨恨这差事吗?
我打算告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?
”
蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:
“你要哀怜我,使我活下去吗?
然而我干这差事的不幸,还比不上恢复我缴纳赋税的不幸那么厉害呀。
(假使)从前我不当这个差,那我就早已困苦不堪了。
自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,处处死人互相压着。
从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。
那些人家不是死了就是迁走了。
可是我却凭借捕蛇这个差事才唯独存活了下来。
凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,(不要说人)即使鸡狗也不能够安宁啊!
我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。
我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。
回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的余年。
估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。
哪像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!
现在我即使死在这差事上,与我的乡邻相比,我已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢?
”
我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。
孔子说:
“苛酷的统治比老虎还要凶暴啊!
”我曾经怀疑过这句话,现在根据蒋氏的遭遇来看这句话,还真是可信的。
唉!
谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!
所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它。
注释
1.之:
的。
2.野:
郊外。
3.产:
生产。
4.异:
奇特的。
5.章,花纹。
6.触:
碰。
7.尽:
全。
8.以:
假设连词,如果。
9.啮:
咬。
10.御:
抵挡。
11之:
代词,指被毒蛇咬后的伤毒。
12然得而腊之:
然,但。
得,抓住。
而,表顺接。
之,它,代永州的异蛇。
13腊(xī):
干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。
14以为饵:
以,用来。
为,作为。
饵,糕饼,这里指药饵。
即药引子
15可以:
可以用来。
可,可以。
以,用来。
16已:
止,治愈。
17去死肌:
去除腐肉。
去,去除。
死肌,死肉,腐肉。
18三虫:
泛指人体内的寄生虫。
19其始:
其,助词,不译。
始:
刚开始。
20太医以王命聚之:
以,用。
命:
命令。
聚,征集。
之:
这种蛇,指永州异蛇。
21岁赋其二:
岁,每年。
赋,征收、敛取。
其,这种蛇,指永州异蛇。
二,两次
22募:
招收。
23者:
……的人。
24当其租入:
(允许用蛇)抵他的税收。
当,抵。
25奔走:
指忙着做某件事。
26焉:
兼词,于之,在捕蛇这件事上。
也可理解为——语气词兼代词。
27专其利:
独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。
28则:
却。
29死于是:
死在(捕蛇)这件事上。
30今:
现在。
31嗣:
继承。
32数:
几次
33为之:
做捕蛇这件事。
34几(jī):
几乎,差点儿.
34几死者:
几乎要被蛇咬死的情况。
35数:
多次。
36言之:
之,音节助词,无实义。
37貌若甚戚者:
表情好像非常忧伤的样子。
戚,忧伤。
38余悲之:
我同情他。
39且:
并且。
40若毒之乎:
你怨恨(捕蛇)这件事吗。
41将:
打算。
42于:
向。
43莅事者:
管理政事的人,指地方官。
莅事:
视事,处理公务。
44更若役:
更换你的差事。
役:
差事。
45复:
恢复。
赋:
赋税。
46则何如:
那么怎么样。
47大:
非常。
48汪然:
满眼含泪的样子。
49涕:
眼泪。
50生:
使……活下去。
51斯:
此,这。
52若:
1、比得上。
2、好像3、你
53甚:
那么。
54向:
从前。
55为:
做。
56病:
困苦不堪。
57自:
自从。
58居:
居住。
59积于今:
算到现在。
积,一年一年累积起来
60生:
生活
61日:
一天天。
62蹙:
窘迫。
63徙:
迁移。
64殚:
尽,竭尽。
65竭:
尽。
66庐:
简陋的房屋。
67顿踣:
(劳累地)跌倒在地上。
68犯:
冒。
69疠:
这里指疫气。
70曩:
从前。
71其室:
他们的家。
72非…则…:
不是…就是…。
73尔:
用于句尾,表示限制的语气。
74嚣:
叫喊。
75隳突:
冲撞毁坏。
76骇:
使人害怕。
77虽:
即使。
78恂恂:
小心谨慎的样子。
79缶:
瓦罐。
80弛然:
放心的样子。
81之:
指代蛇。
82时:
到(规定献蛇的)时候。
83退:
回来。
84甘:
有味地。
85有:
生产出来的东西。
86齿:
年龄。
87盖:
用于句首,带有估计的语气。
88犯:
冒着。
89熙熙:
快乐的样子。
90旦旦:
天天。
91毒:
怨恨。
92是:
这,指冒死亡的危险。
93苛:
苛刻。
94乎:
相当“于”,对.
95于:
比。
96故:
所以。
97以:
用来。
98俟:
等待,这里有希望的意思。
99大风:
麻风病
100人风:
即民风。
唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。
101汪:
汪汪,形容眼泪多。
102貌:
脸色。
103质:
质地。
▲
现象
一词多义
者
有蒋氏者:
…的人
几死者数矣:
…的情况
貌若甚戚者:
…的样子
若
若毒之乎:
你
更若役,复若赋:
你的
貌若甚戚者:
好像
徐公不若君之美:
比得上
为
然得而腊之以为饵:
作为
今吾嗣为之十二年:
做,干
故为之说:
写,写作。
已
可以已大风:
止,这里指“治愈”的意思
比吾乡邻之死则已后矣:
已经
则久已病矣:
早已
赋
岁赋其二:
征收,敛取
孰知赋敛之毒……:
赋税
疠
可以已……瘘、疠:
恶疮
呼嘘毒疠:
指瘟疫
入
当其租入:
缴纳
竭其庐之入:
收入
岁
岁赋其二:
每年
积于今六十岁矣:
年
甚
貌若甚戚者:
很,非常
未若复吾赋不幸之甚也:
厉害
孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎:
超过
生
君将哀而生之乎:
使…活下去
而乡邻之生日蹙:
生活
食
退而甘食其土之有:
吃
谨食之:
通“饲”,喂养
观
今以蒋氏观之:
看
以俟夫观人风者得焉:
考察
此则岳阳楼之大观也:
景象
毒
若毒之乎?
:
痛恨,怨恨
呼嘘毒疠:
有毒的
赋敛之毒有甚是蛇者乎:
毒害
悲
余悲之:
怜悯,哀怜
余闻而愈悲:
悲愤,悲伤
焉
今其室十无一焉:
语气词
时而献焉:
代词,指蛇
以俟夫观人风者得焉:
代词,指作者的这篇文章
得
然得而腊之以为饵:
捕得,捉来
以俟夫观人风者得焉:
得到
然
蒋氏大戚,汪然出涕曰:
……的样子
然得而腊之以为饵:
可是,但是
之
永之人争奔走焉:
助词,的
今吾嗣为之十二年:
捕蛇这件事
悍吏之来吾乡:
主谓之间,取消句子独立性,无实际意义
而
吾恂恂而起:
表修饰关系
黑质而白章:
表并列关系
然得而腊之以为饵:
表承接关系
虚词总结
之永州之野产异蛇:
的
悍吏之来吾乡:
取消句子独立性,不做翻译。
问之,则曰:
代词,代指蒋氏
君将哀而生之乎:
代词,代自己,我
今吾嗣为之十二年:
代词,代指捕蛇这件事
以啮人,无御之者:
代物,代指蛇咬后的伤势
言之,貌若甚戚者:
代词,代指前面的话语
以
以啮人:
假设连词,如果
以王命聚之:
用,凭
而吾以捕蛇独存:
靠
今以蒋氏观之:
根据
故为之说,以俟夫观人风者得焉:
以便
以尽吾齿:
来
焉永之人争奔走焉:
兼词(语气词兼代词),代捕蛇这件事
时而献焉:
代词,代蛇
今其室十无一焉:
用于句末,带有估计的语气
以俟夫观人风者得焉:
代词,指这篇文章
于吾祖死于是:
在
余将告于莅事者:
给
积于今六十岁矣:
到
苛政猛于虎也:
比
而(虚词重点)
黑质而白章:
并列
得而腊之以为饵:
承接
哀而生之乎:
递进
而乡邻之生日蹙:
转折
往往而死者相藉也:
修饰
非死则徙尔,而吾以捕蛇独存:
转折
哗然而骇者:
修饰
恂恂而起:
修饰
弛然而卧:
修饰
视其缶,而吾蛇尚存:
承接
时而献焉:
修饰
退而甘食:
承接
熙熙而乐:
修饰
余闻而愈悲:
承接
通假字
非死则徙尔尔:
通"耳",罢了,助词,表感叹语气。
谨食之食:
通"饲",小心地喂养它。
古今异义
向吾不为斯役(向古:
(假使)从前今:
方向)
则久已病矣(病古:
困苦不堪今:
生病)
以尽吾齿(齿古:
岁月今:
牙齿)
可以已大风、挛踠、瘘、疠(可以古:
可以用来今:
能够)
去死肌(去古:
去除今:
到...地方)
往往而死者相藉也(往往古:
到处今:
常常)
汪然出涕曰(汪然古:
眼泪流出来的样子今:
水深的样子)
汪然出涕曰(涕古:
眼泪今:
鼻涕)
而乡邻之生日蹙(生日古:
生活一天天今:
(人)出生的日子)
于是(古:
在这件事上今:
连词)
词类活用
1.然得而(腊)之以为饵名词作动词,把肉晾干
2.(岁)赋其二名词作状语,每年
3.岁(赋)其二名词作动词,征收赋税
4.君将哀而(生)之乎形容词作动词,使……活下来
5.而乡邻之生(日)蹙名词作状语,一天天
6.殚其地之(出)动词作名词,指地里的收成
7.竭其庐之(入)动词作名词,指家里的存粮
8.(时)而献焉名词作状语,到(规定献蛇)的时候
9.退而(甘)食其土之有形容词作状语,滋味甘甜
背景
柳宗元所处的时代,是唐王朝由盛到衰的历史转折时期。
公元755年安禄山之乱后,中央政权与藩镇不断巩固自己的势力,对人民加重赋税。
史书记载:
中唐赋多而重,除法定的夏、秋两税外,加征种种苛税。
繁重的苛捐杂税,使劳动人民苦不堪言,如再遇天灾,无疑雪上加霜,他们纷纷逃亡、流浪,以至十室九空。
柳宗元在唐顺宗时期,参与了以王叔文为首的永贞革新运动。
因反对派的强烈反抗,革新运动一百四十多天后失败,顺宗退位,王叔文被杀,柳宗元贬为永州(今属湖南)司马。
在永州的十年期间,柳宗元大量地接触下层,目睹当地人民“非死则徙尔”的悲惨景象,感到有责任用自己的笔来反映横征暴敛导致民不聊生的社会现实,希望最高统治者能借此体察民情,推行善政。
柳宗元看到“永州之野产异蛇”,听到有蒋氏者“专其利有三世”的事例,他以进步的思想和身边的素材构思了这篇《捕蛇者说》。
▲
主题思想《捕蛇者说》主题思想即赋敛之毒有甚于蛇毒
柳宗元写《捕蛇者说》,旨在说明“赋敛之毒有甚于蛇毒”。
文本借事明道,溶理于事,因事说理,以蛇毒与赋毒相对举而成文
一、使用衬托突出重点
第一部分即是第一自然段,重点突出了永州之蛇的特点作者仅用“争奔走”三个字,就写出了永州百姓争先恐后、冒死捕蛇的情形。
百姓惧怕原因即繁重的赋役。
二、使用对比表现主题
蒋氏的这番话,主要运用了对比的手法。
以他“以捕蛇读存”和乡亲们“非死则徙”相对比;以他“弛然而卧”和乡亲们的惊恐相对比;以他“一岁之犯死者二”和乡邻“旦旦有是”相对比,说明捕蛇之不幸,确实“未若复吾赋不幸之甚也”。
使用议论、抒情表达写作目的
第三部分即文章结尾段,是议论和抒情的完美结合作者听完蒋氏的话后,深受震动。
引用孔子的话可谓恰到好处,由“苛政猛于虎”类推出“孰知赋敛之毒有甚于蛇毒乎”这一结论,并且用“蛇毒”衬托“赋毒”。
“故为之说,以俟乎观人风者得焉”则是作者写作此文的根本目的。
从中可看出作者的无奈:
自己如今位卑权轻,无能为力,只有寄希望于那些视察民风的封建官员。
读来倍感愤懑。
▲
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 捕蛇者说