公孟翻译赏析公孟阅读答案.docx
- 文档编号:14386690
- 上传时间:2023-06-23
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:23.87KB
公孟翻译赏析公孟阅读答案.docx
《公孟翻译赏析公孟阅读答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公孟翻译赏析公孟阅读答案.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
公孟翻译赏析公孟阅读答案
公孟翻译赏析_公孟阅读答案
公孟子谓子墨子曰:
“君子共己以待
(2),问焉则言,不问焉则止。
譬若钟然,扣则鸣,不扣则不鸣。
”子墨子曰:
“是言有三物焉,子乃今知其一身也(3),又未知其所谓也。
若大人行淫暴于国家,进而谏,则谓之不逊;因左右而献谏,则谓之言议。
此君子之所疑惑也。
若大人为政,将因于国家之难,譬若机之将发也然,君子之必以谏,然而大人之利。
若此者,虽不扣必鸣者也。
若大人举不义之异行,虽得大巧之经,可行于军旅之事,欲攻伐无罪之国,有之也,君得之,则必用之矣。
以广辟土地,着税伪材(4),出必见辱,所攻者不利,而攻者亦不利,是两不利也。
若此者,虽不扣,必鸣者也。
且子曰:
‘君子共己待,问焉则言,不问焉则止,譬若钟然,扣则鸣,不扣则不鸣。
’今未有扣,子而言,是子之谓不扣而鸣邪?
是子之所谓非君子邪?
” 公孟子谓子墨子曰:
“实为善,人孰不知?
譬若良玉,处而不出有馀糈(5)。
譬若美女,处而不出,人争求之;行而自炫,人莫之取也(6)。
今子遍从人而说之,何其劳也!
”子墨子曰:
“今夫世乱,求美女者众,美女虽不出,人多求之;今求善者寡,不强说人,人莫之知也。
且有二生于此,善筮,一行为人筮者,一处而不出者,行为人筮者,与处而不出者,其糈孰多?
”公孟子曰:
“行为人筮者,其糈多。
”子墨子曰:
“仁义钧,行说人者,其功善亦多。
何故不行说人也。
” 公孟子戴章甫,搢忽(7),儒服,而以见子墨子,曰:
“君子服然后行乎?
其行然后服乎?
”子墨子曰:
“行不在服。
”公孟子曰:
“何以知其然也?
”子墨子曰:
“昔者齐桓公高冠博带,金剑木盾,以治其国,其国治。
昔者晋文公大布之衣,牂羊之裘,韦以带剑,以治其国,其国治。
昔者楚庄王鲜冠组缨,缝衣博袍,以治其国,其国治。
昔者越王勾践剪发文身,以治其国,其国治。
此四君者,其服不同,其行犹一也。
翟以是知行之不在服也。
”公孟子曰:
“善!
吾闻之曰:
宿善者不祥(8)。
请舍忽,易章甫,复见夫子,可乎?
”子墨子曰:
“请因以相见也。
若必将舍忽、易章甫,而后相见,然则行果在服也。
” 公孟子曰:
“君子必古言服,然后仁。
”子墨子曰:
“昔者商王纣、卿士费仲,为天下之暴人;箕子、微子、为天下之圣人。
此同言,而或仁不仁也。
周公旦为天下之圣人,关叔为天下之暴人,此同服,或仁或不仁。
然则不在古服与古言矣。
且子法周而未法夏也,子之古,非古也。
” 公孟子谓子墨子曰:
“昔者圣王之列也,上圣立为天子,其次立为卿大夫。
今孔子博于《诗》、《书》,察于礼乐,详于万物,若使孔子当圣王,则岂不以孔子为天子哉?
”子墨子曰:
“夫知者,必尊天事鬼,爱人节用,合焉为知矣。
今子曰‘孔子博于《诗》、《书》,察于礼乐,详于万物’,而曰可以为天子。
是数人之齿(9),而以为富。
” 公孟子曰:
“贫富寿夭,齰然在天,不可损益。
”又曰:
“君子必学。
”子墨子曰:
“教人学而执有命,是犹命人葆而去其冠也(10)。
” 公孟子谓子墨子曰:
“有义不义,无祥不祥。
”子墨子曰:
“古圣王皆以鬼神为神明,而为祸福,执有祥不祥,是以政治而国安也。
自桀、纣以下,皆以鬼神为不神明,不能为祸福,执无祥不祥,是以政乱而国危也。
故先王之书,子亦有之曰:
‘其傲也出,于子不祥。
’此言为不善之有罚,为善之有赏。
” 子墨子谓公孟子曰:
“丧礼,君与父母、妻、后子死,三年丧服;伯父、叔父、兄弟期(11);族人五月;姑、姊、舅、甥皆有数月之丧。
或以不丧之间,诵《诗》三百,弦《诗》三百,歌《诗》三百,舞《诗》三百。
若用子之言,则君子何日以听治?
庶人何日以从事?
”公孟子曰:
“国乱则治之,国治则为礼乐;国治则从事(12),国富则为礼乐。
”子墨子曰:
“国之治,治之废,则国之治亦废。
国之富也,从事故富也;从事废,则国之富亦废。
故虽治国,劝之无餍,然后可也。
今子曰,国治则为礼乐,乱则治之,是譬犹噎而穿井也,死而求医也。
古者三代暴王桀、纣、幽、厉,■为声乐(13),不顾其民,是以身为刑僇(14),国为戾虚者,皆从此道也。
” 公孟子曰:
“无鬼神。
”又曰:
“君子必学祭祀(15)。
”子墨子曰:
“执无鬼而学祭礼,是犹无客而学客礼也,是犹无鱼而为鱼罟也。
” 公孟子谓子墨子曰:
“子以三年之丧为非,子之三日之丧亦非也。
”子墨子曰:
“子以三年之丧非三日之丧,是犹裸谓撅者不恭也(16)。
” 公孟子谓子墨子曰:
“知有贤于人,则可谓知乎?
”子墨子曰:
“愚之知有以贤于人,而愚岂可谓知矣哉?
” 公孟子曰:
“三年之丧,学吾之慕父母(17)。
”子墨子曰:
“夫婴儿子之知,独慕父母而已,父母不可得也,然号而不止,此其故何也?
即愚之至也。
然则儒者之知,岂有以贤于婴儿子哉?
” 子墨子曰问于儒者(18):
“何故为乐?
”曰:
“乐以为乐也。
”子墨子曰:
“子未我应也。
今我问曰:
‘何故为室?
’曰:
‘冬避寒焉,夏避暑焉,室以为男女之别也。
’则子告我为室之故矣。
今我问曰:
‘何故为乐?
’曰:
‘乐以为乐也。
’是犹曰:
‘何故为室?
’曰:
‘室以为室也。
’” 子墨子谓程子曰:
“儒之道足以丧天下者四政焉(19)。
儒以天为不明,以鬼为不神,天、鬼不说,此足以丧天下。
又厚葬久丧,重为棺椁,多为衣衾,送死若徙,三年哭泣,扶后起,杖后行,耳无闻,目无见,此足以丧天下。
又弦歌鼓舞,习为声乐,此足以丧天下。
又以命为有,贫富寿夭、治乱安危有极矣,不可损益也。
为上者行之,必不听治矣;为下者行之,必不从事矣。
此足以丧天下。
”程子曰:
“甚矣,先生之毁儒也!
”子墨子曰:
“儒固无此若四政者,而我言之,则是毁也。
今儒固有此四政者,而我言之,则非毁也,告闻也。
”程子无辞而出。
子墨子曰:
“迷之(20)!
”反,后坐(21),进复曰:
“乡者先生之言有可闻者焉(22)。
若先生之言,则是不誉禹,不毁桀、纣也。
”子墨子曰:
“不然。
夫应孰辞(23),称议而为之(24),敏也。
厚攻则厚吾,薄攻则薄吾(25)。
应孰辞而称议,是犹荷辕而击蛾也。
” 子墨子与程子辩,称于孔子。
程子曰:
“非儒,何故称于孔子也?
”子墨子曰:
“是亦当而不可易者也。
今鸟闻热旱之忧则高,鱼闻热旱之忧则下,当此,虽禹、汤为之谋,必不能易矣。
鸟鱼可谓愚矣,禹、汤犹云因焉。
今翟曾无称于孔子乎?
” 有游于子墨子之门者,身体强良,思虑徇通(26),欲使随而学。
子墨子曰:
“姑学乎,吾将仕子。
”劝于善言而学。
其年,而责仕于子墨子(27)。
子墨子曰:
“不仕子。
子亦闻夫鲁语乎?
鲁有昆弟五人者,其父死,其长子嗜酒而不葬,其四弟曰:
‘子与我葬,当为子沽酒。
’劝于善言而葬。
已葬而责酒于其四弟。
四弟曰:
‘吾未予子酒矣(28)。
子葬子父,我葬吾父,岂独吾父哉?
子不葬,则人将笑子,故劝子葬也。
’今子为义,我亦为义,岂独我义也哉?
子不学则人将笑子,故劝子于学。
” 有游于子墨子之门者,子墨子曰:
“盍学乎?
”对曰:
“吾族人无学者。
”子墨子曰:
“不然。
未好美者(29),岂曰吾族人莫之好,故不好哉?
夫欲富贵者,岂曰我族人莫之欲,故不欲哉?
好美、欲富贵者,不视人犹强为之,夫义,天下之大器也,何以视人?
必强为之。
” 有游于子墨子之门者,谓子墨子曰:
“先生以鬼神为明知,能为祸人哉福(30),为善者富之,为暴者祸之。
今吾事先生久矣,而福不至,意者先生之言有不善乎?
鬼神不明乎?
我何故不得福也?
”子墨子曰:
“虽子不得福,吾言何遽不善?
而鬼神何遽不明?
子亦闻乎匿徒之刑之有刑乎?
”对曰:
“未之得闻也。
”子墨子曰:
“今有人于此,什子,子能什誉之,而一自誉乎?
”对曰:
“不能。
”“有人于此,百子,子能终身誉其善,而子无一乎?
”对曰:
“不能。
”子墨子曰:
“匿一人者犹有罪,今子所匿者若此其多,将有厚罪者也,何福之求?
” 子墨子有疾,跌鼻进而问曰:
“先生以鬼神为明,能为祸福,为善者赏之,为不善者罚之。
今先生圣人也,何故有疾?
意者先生之言有不善乎?
鬼神不明知乎?
”子墨子曰:
“虽使我有病,何遽不明?
人之所得于病者多方,有得之寒暑,有得之劳苦。
百门而闭一门焉,则盗何遽无从入?
” 二三子有复于子墨子学射者,子墨子曰:
“不可。
夫知者必量其力所能至而从事焉。
国士战且扶人,犹不可及也。
今子非国士也,岂能成学又成射哉?
” 二三子复于子墨子曰:
“告子曰:
‘言义而行甚恶(31)。
’请弃之。
”子墨子曰:
“不可。
称我言以毁我行,愈于亡。
有人于此(32):
‘翟甚不仁,尊天、事鬼、爱人,甚不仁’。
犹愈于亡也。
今告子言谈甚辩,言仁义而不吾毁;告子毁,犹愈亡也!
” 二三子复于子墨子曰:
“告子胜为仁。
”子墨子曰:
“未必然也。
告子为仁,譬犹跂以为长,隐以为广(33),不可久也。
” 告子谓子墨子曰:
“我治国为政(34)。
”子墨子曰:
“政者,口言之,身必行之。
今子口言之,而身不行,是子之身乱也。
子不能治子之身,恶能治国政?
子姑亡子之身乱之矣(35)!
” 〔注释〕
(1)本篇记述墨子与弟子或与他人的对话,各段都是片断的对话。
墨子谈话的内容,主要申明他“非命”、“明鬼”、“节葬”、“非儒”的主张。
墨子虽然认为儒家的学说足以丧乱天下的有四种,但他也认为孔子也有不可改易的主张。
可见墨子对儒家的态度,也有比较客观的方面。
从一些片断可以看出,当时有一些人怀疑墨子的主张,而墨子总是力辩自己学说的正确,真是不胜辛劳。
(2)共:
读为“拱”。
(3)一:
疑作“二”;身:
“耳”字之误。
(4)着:
当读“赋”;伪:
“■”字之误,古“货”字。
(5)糈:
旧本作“精”,光泽。
(6)取:
同“娶”。
(7)搢:
插;忽:
即“笏”字。
(8)宿:
停止。
(9)齿:
契之齿。
(10)葆:
包裹头发。
(11)期:
一年。
(12)治:
当作“贫”。
(13)■:
盛大之意。
(14)僇:
通“戮”。
(15)祀:
“礼”字之误。
(16)裸:
通“裸”。
(17)“吾”字后脱一“子”字,吾子:
孩子。
(18)“曰”字当在“问于儒者”后。
(19)四政:
四种学说。
(20)迷:
疑为“还”字之误。
(21)后:
繁体为“■”,当为“复”字之误。
(22)闻:
应作“间”,指责。
(23)孰:
同“熟”。
(24)议:
旧本或作“义”,当从。
(25)吾:
通“御”。
(26)徇:
“侚”字之误,疾速。
(27)责:
求。
(28)未:
勿。
(29)未:
“夫”字之误。
(30)能为祸人哉福:
当作“能为祸福”。
(31)“言”字前脱一“子”字。
(32)“有人于此”后应补一“曰”字。
(33)隐:
疑“偃”之误。
(34)“治”字前似当有“能”字。
(35)亡:
“防”之音讹。
〔白话〕 公孟子对墨子说:
“君子自己抱着两手而等待,问到他就说,不问他就不说。
好象钟一样:
敲击它就响,不敲就不响。
”墨子说:
“这话有三种情形,你现在只知其中之二罢了,并且又不知这二者所说的是什么。
如果王公大人在国家荒淫暴虐,君子前去劝谏,就会说他不恭顺;依靠近臣献上自己的意见,则又叫做私下议论,这是君子所疑惑的事情。
如果王公大人执政,国家因而将发生灾难,好象弩机将要发射一样急迫,君子一定要劝谏,这是王公大人的利益。
如此紧急,如钟一样,虽不敲也会发出声音来。
如果王公大人从事邪行,做不义的事,得到十分巧妙的兵书,一定会用于行军打仗,想攻打无罪的国家并据有它。
国君得到这样的兵书,必定使用无疑。
王公大人用战事扩充领土,聚集货物、钱财,但是出师却一定受辱,对被攻打的国家不利,对攻打别人的自己的国家也不利,两个都不利。
象这样,如钟虽不敲,一定会发出声音来。
况且你说:
‘君子自己抱着两手而等待,问到他就说,不问他就不说。
好象钟一样:
敲击它就响,不敲就不响。
’现在没有人敲击你,你却说话了,这是你说的‘不敲而鸣’吧?
这是你说的‘非君子的行为’吧?
” 公孟子对墨子说:
“真正行善谁人不知道呢。
好比美玉隐藏不出,仍然有异常的光彩。
好比美女隐住不出,人们争相追求;但如果她自己进行自我炫耀,人们就不娶她了。
现在您到处跟随别人,用话劝说他们,怎么这么劳苦啊!
”墨子说:
“现在世间混乱,追求美女的人多,美女即使隐住不出,而人多追求她们;现在追求善的人太少了,不努力劝说人,人就不知道了。
假如这里有两个人,都善于占卜,一个人出门给别人占卜,另一个人隐住不出,出门给人占卜的与隐住不出的,哪一个所得的赠粮多呢?
”公孟子说:
“出门给人占卜的赠粮多。
”墨子说:
“主张仁义相同,出门向人们劝说的,他的功绩和益处多。
为什么不出来劝说人们呢?
” 公孟子戴着礼帽,腰间插着笏,穿着儒者的服饰,前来会见墨子,说:
“君子穿戴一定的服饰,然后有一定的作为呢?
还是有一定的作为,再穿戴一定的服饰?
”墨子说:
“有作为并不在于服饰。
”公孟子问道:
“您为什么知道这样呢?
”墨子回答说:
“从前齐桓公戴着高帽子,系着大带,佩着金剑木盾,治理国家,国家的政治得到了治理;从前晋文公穿着粗布衣服,披着母羊皮的大衣,佩着带剑,治理国家,国家的政治得到了治理;从前楚庄王戴着鲜冠,系着系冠的丝带,穿着大红长袍,治理他的国家,国家得到了治理;从前越王勾践剪断头发,用针在身上刺了花纹,治理他的国家,国家得到了治理。
这四位国君,他们的服饰不同,但作为却是一样的。
我因此知道有作为不在服饰。
”公孟子说:
“说得真好!
我听人说过:
‘使好事停止不行的人,是不吉利的。
’让我丢弃笏,换了礼帽,再来见您,可以吗?
”墨子说:
“希望就这样见你,如果一定要丢弃笏,换了礼帽,然后再见面,那么是有作为果真在于服饰了。
” 公孟子说:
“君子一定要说古言、穿古服,然后才称得上具有仁德修养。
”墨子说:
“从前商纣王的卿士费仲,是天下有名的暴虐之人;箕子、微子,是天下有名的圣人。
这是同说古言而或仁德或不仁德的例子。
周公旦是天下有名的圣人;关叔是天下有名的暴虐之人,这又是同穿古服而或仁德或不仁德的例子。
具有仁德修养,不在于古言古服!
况且你效法周而没有效法夏,你的古,其实并不古。
” 公孟子对墨子说:
“从前圣王安排位次,道德智能最高的上圣立作天子,其次的立作卿大夫。
现在孔子博通《诗》、《书》,明察礼、乐之制,备知天下万物。
如果让孔子当上圣,岂不是可以让孔子作天子了吗?
”墨子说:
“所谓智者,一定尊重上天,侍奉鬼神,爱护百姓,节约财用,合于这些要求,才可以称得上智者。
现在你说孔子博通《诗》、《书》,明察礼、乐之制,备知天下万物,而认为他可以作天子。
这是数别人契据上的刻数,却自以为富裕了。
” 公孟子说:
“贫困、富裕、长寿、夭折,确实由天注定,不能够增减它们。
”又说:
“君子一定要学习。
”墨子说:
“教人学习却宣扬‘有命’的观念,就好象让人包裹头发,(本来为了戴帽子,)现在却拿去了他的帽子一样。
” 公孟子对墨子说:
“人存在义与不义的情况,但不存在因人的义与不义而得福得祸的情况。
”墨子说:
“古代的圣王都认为鬼神是神明的,能带来祸福,主张‘因人的义与不义而得福得祸’的观点,因此政治清明,国家安宁。
自从桀、纣以来,都认为鬼神不神明,不能带来祸福,主张‘人的不义得不了祸’的观点,因此政治混乱,国家一个个灭亡了。
先王的书你也有,那书上讲:
‘言行傲慢,对你不吉祥。
’这话是对不善的惩罚,又是对从善的奖赏。
” 墨子对公孟子说:
“按照丧礼:
国君与父母、妻子、长子死了,要穿戴三年丧服;伯父、叔父、兄弟死了,只一年;族人死了,五个月;姑、姐、舅、甥死了,也都有几个月的服丧期。
又在不办丧事的间隙,诵《诗三百》,又配以舞蹈。
如果用你的言论,那么国君哪一天可以从事政治呢?
百姓又哪一天可以从事事务呢?
”公孟子答道:
“国家混乱就从事政治,国家安宁就从事礼、乐;国家贫困就从事事务,国家富裕就从事礼、乐。
”墨子说:
“国家安宁,如果治理废弃了,国家的安宁也就废弃了。
国家富裕,由于百姓从事事务才富裕;百姓的从事废弃了,国家的富裕也就废弃了。
所以治国的事,必须勤勉不止,才可以治好。
现在你说:
‘国家安宁就从事礼、乐,国家混乱就从事政治。
’就如同吃饭噎住了才凿井,人死了才求医一样。
古时候,三代的暴虐之王夏桀、商纣、周幽王、周厉王大搞声乐,不顾老百姓的死活,因而自身成了刑戮之人,国家也遭到了灭亡,都是由于这种主张造成的。
” 公孟子说:
“没有鬼神。
”又说:
“君子一定要学习祭礼。
”墨子说:
“主张‘没有鬼神’的观点却劝人学习祭礼,这就象没有宾客却学习接待宾客的礼节,没有鱼却结鱼网一样。
” 公孟子对墨子说:
“您认为守三年丧期是错的,那么您主张的守三日丧期也不对。
”墨子说:
“你用三年的丧期攻击三日的丧期,就好象裸体的人说掀衣露体的人不恭敬一样。
” 公孟子对墨子说:
“某人的所知,有胜过人家的地方,那么,可以说他是智慧聪明的人吗?
”墨子答道:
“愚者的所知,有胜过他人的地方,然而难道能说愚者是智慧聪明的人吗?
” 公孟子说:
“守三年的丧期,这是仿效孩子依恋父母的情意。
”墨子说:
“婴儿的智慧,唯独希慕自己的父母而已,父母不见了,就大哭不止。
这是什么缘故呢?
这是愚笨到了极点。
那么儒者的智慧,难道有胜过小孩子的地方吗?
” 墨子问一个儒者说:
“为什么从事音乐?
”儒者回答说:
“以音乐作为 娱乐。
”墨子说:
“你没有回答我。
现在我问:
‘为什么建造房屋?
’回答说:
‘冬天避寒,夏天避暑,建造房屋也用来分别男女。
’那么,是你告诉了我造房屋的原因。
现在我问:
‘为什么从事音乐?
’回答说:
‘以音乐作为娱乐。
’如同问:
‘为什么建造房屋?
’回答说:
‘建造房屋是建造房屋’一样。
” 墨子对程子说:
“儒家的学说足以丧亡天下的有四种。
儒家认为天不明察,认为鬼神不神明。
天、鬼神不高兴,这足以丧亡天下了。
又加上厚葬久丧:
做几层的套棺,制很多的衣服、被子,送葬就象搬家一样,哭泣三年,人扶才能起来,拄了拐杖才能行走,耳朵不听外事,眼睛不见外物,这足以丧亡天下了。
又加以弦歌、击鼓、舞蹈,以声乐之事作为常习,这足以丧亡天下了。
同时又认为有命,说贫困、富裕、长寿、夭折、治乱安危有一个定数,不可增减变化。
统治天下的人实行他们的学说,一定就不从事政治了;被统治的人实行他们的学说,一定就不从事事务了,这足以丧亡天下。
”程子说:
“太过分了!
先生诋毁儒家。
”墨子说:
“假如儒家本来没有这四种学说,而我却说有,这就是诋毁了。
现在儒家本来就有这四种学说,而我说了出来,这就不是诋毁了,是就我所知告诉你罢了。
”程子没有告辞退了出来。
墨子说:
“回来!
”程子返了回来,又坐下了,他再告诉墨子说:
“从前,先生您的言论有可以听的地方。
先生象这样谈论,还不是诋毁禹,连桀纣也都不诋毁了。
”墨子说:
“不是这样。
能用常习的言词作回答,又切合事理,可见他的敏达。
对方严词相辩,我也一定严词应敌,对方缓言相让,我也一定缓言以对。
如果平时应酬的言词,一定要求切合事理,那就象举着车辕去敲击蛾子一样了。
” 墨子与程子辩论,称赞孔子。
程子问:
“您一向攻击儒家的学说,为什么又称赞孔子呢?
”墨子答道:
“孔子也有合理而不可改变的地方。
现在鸟有热旱之患就向高处飞,鱼有热旱之患则向水下游,遇到这种情况,即使禹、汤为它们谋划,也一定不能改变。
鸟、鱼可说是够无知的了,禹、汤有时还要因循习俗。
难道我还不能有称赞孔子的地方吗?
” 有一人来到墨子门下,身体健壮,思虑敏捷,墨子想让他跟随自己学习。
于是说:
“暂且学习吧,我将要让你出仕做官。
”用好话勉励他而学习了。
过了一年,那人向墨子求出仕。
墨子说:
“我不想让你出仕。
你应该听过鲁国的故事吧?
鲁国有兄弟五人,父亲死了,长子嗜酒不葬。
四个弟弟对他说:
‘你和我们一起安葬父亲,我们将给你买酒。
’用好言劝他葬了父亲。
葬后,长子向四个弟弟要酒。
弟弟们说:
‘我们不给你酒了。
你葬你的父亲,我们葬我们的父亲,怎么能说只是我们的父亲呢?
你不葬别人将笑话你,所以劝你葬。
’现在你行义,我也行义,怎么能说只是我的义呢?
你不学别人将要笑话你,所以劝你学习。
” 有一个人来到墨子门下,墨子说:
“何不学习呢?
”那人回答说:
“我家族中没有学习的人。
”墨子说:
“不是这样。
喜爱美的人,难道会说我家族中没有人喜爱美,所以不喜爱吗?
打算富贵的人,难道会说我家族中没有人这么打算,所以不打算吗?
喜欢美的人、打算富贵的人,不用看他人行事,仍然努力去做。
义,是天下最贵重的宝器,为什么看他人呢?
一定努力去从事。
” 有一个在墨子门下求学的人,对墨子说:
“先生认为鬼神明智,能给人带来祸福,给从善的人富裕,给施暴的人祸患。
现在我侍奉先生已经很久了, 但福却不到来。
或许先生的话有不精确的地方?
鬼神也许不明智?
要不,我为什么得不到福呢?
”墨子说:
“即使你得不到福,我的话为什么不精确呢?
而鬼神又为什么不明智呢?
你可听说过隐藏犯人是有罪的吗?
”这人回答说:
“没听说过。
”墨子说:
“现在有一个人,他的贤能胜过你的十倍,你能十倍地称誉他,而只是一次称誉自己吗?
”这人回答说:
“不能。
”墨子又问:
“现在有人的贤能胜过你百倍,你能终身称誉他的长处,而一次也不称誉自己吗?
”这人回答说:
“不能。
”墨子说:
“隐藏一个都有罪,现你所隐藏的这么多,将有重罪,还求什么福?
” 墨子有病,跌鼻进来问他说:
“先生认为鬼神是明智的,能造成祸福,从事善事的就奖赏他,从事不善事的就惩罚他。
现在先生作为圣人,为什么还得病呢?
或许先生的言论有不精确的地方?
鬼神也不是明智的?
”墨子答道:
“即使我有病,而鬼神为什么不明智呢?
人得病的原因很多,有从寒暑中得来的,有从劳苦中得来的,好象房屋有一百个门,只关上一个门,盗贼何门不可以进来呢?
” 有几个弟子告诉墨子,要从学,又习射。
墨子说:
“不能。
智慧的人一定衡量自己的力所能达到的地方,然后再进行实践。
国士一边作战一边去扶人,尚且顾不到。
现在你们并非国士,怎么能够既学好学业又学好射技呢?
” 有几个弟子告诉墨子说:
“告子说:
‘墨子口言仁义而行为很坏,’请抛弃他。
”墨子说:
“不能。
称誉我的言论而诽谤我的行为,总要比没有毁誉好。
假如现在这里有一个人说:
‘墨翟很不仁义,尊重上天、侍奉鬼神、爱护百姓,行为却很恶。
’这胜过什么都没有。
现在告子讲话非常强词夺理,但不诋毁我讲仁义,告子的诋毁仍然胜过什么都没有。
” 有几个弟子对墨子说:
“告子能胜任行仁义的事。
”墨子说:
“这不一定正确。
告子行仁义,如同踮起脚尖使身子增长,卧下使面积增大一样,不可长久。
” 告子对墨子说:
“我可以治理国家管理政务。
”墨子说:
“政务,口能称道,自身一定要实行它。
现在你口能称道而自身却不能实行,这是你自身的矛盾。
你不能治理你的自身,哪里能治国家的政务?
你姑且先防备你自身的矛盾吧!
”
---来源网络整理,仅供参考
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 赏析 阅读 答案