116The One With Two Parts.docx
- 文档编号:14265749
- 上传时间:2023-06-22
- 格式:DOCX
- 页数:29
- 大小:371.38KB
116The One With Two Parts.docx
《116The One With Two Parts.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《116The One With Two Parts.docx(29页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
116TheOneWithTwoParts
TheOneWithTwoParts,part1
116双胞胎两部曲
(一)
德和乔伊碰到了菲比的孪生姐姐乌苏拉;乔伊和她约会,这可惹恼了和姐姐关系僵持的菲比。
罗斯和卡萝及苏珊一起参加助产课程;卡萝对分娩心怀恐惧;罗斯意识到自己将升级为人父。
钱德为公司里一名雇员所吸引,却受命要解雇她,他实在下不了手,于是开始约会她,并告诉每个人说,她精神状态极度失衡,如果解雇她后果将不堪设想;她注意到人们态度异样,钱德不得不摊牌。
罗斯管教不了他的猴子马赛尔,马赛尔把莫妮卡的电视调到西班牙模式,谁也不知道怎么能调回来。
海先生说他养了猫。
电视剧《为你疯狂》中的简米和弗蓝在CentralPerk中亮相,还把菲比错当成乌苏拉。
瑞秋终于去取圣诞灯饰,但不慎从阳台跌下,在海先生家窗外悬着。
1.16TheOnewiththeTwoParts,part1
ChandlerandJoeymeetUrsula,Phoebe'stwinsister;
JoeybeginsdatingUrsula,butthatbothersPhoebe,whodoesn'tgetalongwithhersisterverywell.
RossattendsLamazeclasswithCarolandSusan;
Carolisn'tsureshecangothroughwiththedelivery;
Rossrealizeshe'sreallygoingtobeafather.
Chandlercan'tbeartofireanemployeehe'sattractedto,sohestartstodateherandtellseveryoneelseshe'smentallyunbalanced,soitisn'tsafetofireher;
shebeginstonoticepeopletreatingheroddly,soChandlerhastocomeclean(v.坦白承认).
Rosshastroublecontrollinghismonkey,Marcel,whoswitchesMonica'sTVintoSpanishmode;
noonecanfigureouthowtoswitchitback.
Mr.Hecklescouldhavecats.
JamieandFran(fromMadAboutYou)makeanappearanceinCentralPerk.
RachelfinallygetsaroundtotakingdowntheChristmaslights,butfallsoffthebalconyintheprocess,andendsuphangingupsidedownoutsideMr.Heckles'window.
[Scene:
Rift’sRestaurant,asseeninMadAboutYou,JoeyandChandlerarethere.]
Chandler:
Thisisunbelievable.It’sbeenlikeahalfanhour.Ifthiswasacartoon,you’dbelookinglikeahamrightaboutnow.
hamn.火腿
(UrsulaBuffay,Phoebe’sidenticaltwinsister,iswaitingontablesinherinimitablemanner.)
identicaltwinn.同卵双生/waitonv.招待/inimitableadj.不可仿效的
Joey:
There’sthewaitress.Excuseme,Miss.Hello,Miss?
(Ursulaspinsaroundlookingpuzzled,quiteunabletotellwherethesoundiscomingfrom.)
spinaroundv.旋顾四周
Chandler:
It’sPhoebe!
Hi!
(UrsulanoticesJoeywavinghishand,andcomesover.)
Ursula:
Hi.Okay,willthatbeall?
Chandler:
Wait,wait!
Whatareyoudoinghere?
Ursula:
Yeah,Iwasoverthere,thenyousaid,"Excuseme,helloMiss,"sonowI’mhere.
Joey:
No,no...howcomeyouareworkinghere?
howcomeadv.怎么会
Ursula:
Right,yeah,’causeit’sclosetowhereIlive,andtheapronsarereallycute.
apronn.围裙
Chandler:
Canwestartover?
startoverv.重新开始
Ursula:
Yeah.Okaygreat.I’mgonnabeoverhere.(Shewandersaway.)
Chandler&Joey:
No,no,no!
OpeningCredits
[Scene:
AwintryFebruarydayinNewYorkCity,snowplowsareclearingthestreets.InsideCentralPerk,allthreegirlsarepayingcourttoRoss.]
wintryadj.寒冷的/snowplown.扫雪机/paycourttov.追问
Ross:
Idon’tknowwhetherhe’stestingme,orjustactingout,butmymonkeyisoutofcontrol.But,hekeepserasingthemessagesonmymachine,"supposedly"byaccident.
actoutv.表演/supposedlyadv.按照推测地[eg:
Economicrecoveryissupposedlygettingunderway]
Rachel:
No,yeah,I’vedonethat.
Ross:
Andthen,likethreedaysinarowhegottothenewspaperbeforeIdid,andpeedalloverthecrossword.
inarowadv.连续地
Rachel:
I’veneverdonethat.
(Outsideinthestreet,JoeyandChandlerarrive,topeerthroughthewindowatPhoebe,bybendingdowntolookunderneaththeshop’ssign—alargesteamingcupofcoffee.)
Chandler:
Allright,nowlookatherandtellmeshedoesn’tlookexactlylikehersister.
Joey:
I’msayin’Iseeadifference.
Chandler:
They’retwins!
Joey:
Idon’tcare.Phoebe’sPhoebe.Ursula’s...hot!
(JoeyandChandlercomeindoors.)
Chandler:
Youknowthatthing,whenyouandItalktoeachotheraboutthings?
Joey:
Yeah.
Chandler:
Let’snotdothatanymore.
(Theyhanguptheircoatsandscarves,thenapproachtheirfriendsonthemainsofa.)
hangupv.把...挂起来/scarfn.围巾
All:
Heyguys!
Hey!
Joey:
HeyPheebs,guesswhowesawtoday.
Phoebe:
Ooh,ooh,fun!
Okay...um,LiamNeeson.
WilliamJohn"Liam"NeesonOBE(bornJune7,1952)isanIrishactor.HeisarguablybestknownforhisroleasOskarSchindlerinthe1993filmSchindler'sList,andhassincebeeninvolvedinseveralotherpopularfilms,includingStarWars:
EpisodeIThePhantomMenace,KingdomofHeaven,BatmanBegins,RobRoy,TheChroniclesofNarniaandTaken.Hehasalsocontinuedtoplayreal-lifecharacters,includingMichaelCollinsandAlfredKinseyandisalsosettoplayPresidentAbrahamLincolninabiographicalfilmdirectedbyStevenSpielberg.
Joey:
Nope.
Phoebe:
MorlySafer.
MorleySafer(bornNovember8,1931)isareporterandcorrespondentforCBSNews.SaferwasborninToronto,Ontario,Canada.HeattendedHarbordCollegiateInstitutewhenhewasyoung.HelatergraduatedfromUniversityofWesternOntario.SaferbeganhisjournalismcareerasareporterforvariousnewspapersinCanadaandEngland.Later,hejoinedtheCanadianBroadcastingCorporationasacorrespondentandproducer.
Joey:
Nope.
Phoebe:
Thewomanwhocutsmyhair!
Monica:
Okay,look,thiscouldbeareallylonggame.
Chandler:
YoursisterUrsula.
Phoebe:
(Herfacedropping)Oh,really.
Chandler:
Yeah,yeah,sheworksoveratthatplace,uh...
Phoebe:
Rift’s.Yeah,Iknow.
Chandler:
Oh,youdo?
Becauseshesaidyouguyshaven’ttalkedinlikeyears.
Phoebe:
Hmmm?
Yeah.So,isshefat?
Joey:
NotfromwhereIwasstandin’.
Phoebe:
(TurningtoChandler)wherewereyoustanding?
Rachel:
Um,Pheebs,so,youguysjustdidn’tgetalong?
getalongv.融洽相处
Phoebe:
It’smostlyjustdumbsisterstuff,youknow,Imean,like,everyonealwaysthoughtofherastheprettyone,youknow...Oh,oh,shewasthefirstonetostartwalking,eventhoughIdidit...laterthatsameday.But,tomyparents,bythen,itwaslike"yeah,right,wellwhatelseisnew?
"
dumbadj.愚蠢的
Ross:
Oh,Pheebs,I’msorry,I’vegottogo.I’vegotLamazeclass.
Lamazeadj.<医>无痛分娩法的心理助产法的
Chandler:
Oh,andI’vegotEarthScience,butI'llcatchyouinGym.
Rachel:
So,isthisjustgonnabeyouandCarol?
Ross:
No,Susan’sgonnabetheretoo.We’vegotdads,we’vegotlesbians,thewholeparentingteam.
Rachel:
Well,isn’tthatgonnabeweird?
Ross:
No,no.(Distractedlyputtingonajackettogoout)Imean,itmight’vebeenatfirst,butbynow,IthinkI’mprettycomfortablewiththewholesituation.
distractedlyadv.惊慌失措地/bynowadv.事到如今
Monica:
Ross,that’smyjacket.
Ross:
Iknow.
(RachelgrinsasRossremovesthegirliejacket,grabshisown,andrushesout.)
[Scene:
TheLamazeclass,severalcouplesandonetriositonthefloor,introducingthemselvestotheteacher,who’sgotasfarasawomansittingnexttoRoss,Carol,andSusan.]
trion.三人组
Woman:
Hi,we’retheRostins.I’mJ.C.,andhe’sMichael,andwe’rehavingaboy,andagirl.
Teacher:
Goodforyou.Alrighty,next?
Ross:
Hi,I’m(hastoclearhisthroat)I’mRossGeller,and...(patsCarol’sbulge)..that’s,that’smyboyinthere,anduh,(points)thisisCarolWillick,andthis...isSusanBunch.SusanisumCarol’s,just,com...(embarrassmentfinallyoverwhelmsthepoorfellow,whobecomesincoherentuntil)..who’snext?
bulgen.凸出膨胀
Teacher:
I’msorry,Ididn’tget...Susanis?
Ross:
SusanisCarol’s,Carol’s,Carol’s,friend...
Carol:
Lifepartner.
Ross:
Likebuddies.
Susan:
Likelovers.
Ross:
Youknowhowclosewomencanget.
(Theteachersmiles,buthereyebrowsgoup.SusanandCarolpateachotheraffectionately.)
affectionatelyadv.挚爱地
Carol:
SusanandIlivetogether.
Ross:
AlthoughIwasmarriedtoher.
Susan:
Carol,notme.
Ross:
Right.
Carol:
It’salittlecomplicated.
Ross:
Alittle.
Susan:
Butwe’refine.
Ross:
Absolutely.(Turnsbacktothewomannexttohim.)So,twins...hah!
That’sliketwobirths.(Hestrugglesagain.)Ouch.
[Scene:
Chandler'sOffice,Chandlerisworking.]
(Helen’sbuzzerisheardontheintercom,soChandlerpresseshisbutton,too.)
Chandler:
And(heimitatesthebuzzer)toyoutoo,Helen.
Helen:
(Overtheintercom)NinaBookbinderisheretoseeyou.
Chandler:
Oh,okay.Sendherin.
(Hehurriedlycheckshishairinhiscomputerscreen,beforetakingasportingtrophyfromadrawertoplaceostentatiouslyonhisdesk.Anattractiveyoungwomanopensthedoor.)
trophyn.战利品奖杯/ostentatiousadj.卖弄的炫耀的
Nina:
Hi.
Chandler:
Hi,Nina.Comeonin.
Nina:
Youwantedtoseeme?
Chandler:
Yes.Yes.I’vejustbeengoingoveryourdatahere,andlittlething,you’vebeenpost-datingyourFridaynumbers.
postdatev.把……的日期延后
Nina:
Whichisbad,because?
Chandler:
Well,itthrowsmyWENUSoutofwhack.
outofwhack<美口>紊乱(机器等)不正常
Nina:
Your...excuseme?
Chandler:
WENUS.(Coughs)WeeklyEstimatedNet...
Nina:
Oh,NetUsageStatistics,right.Gotcha,gotcha.Won’thappenagain.Iwouldn’twannadoanythingtohurtyour..."wenus."
gotcha<口>=(Ihave)gotyou我明白你的意思了
(NinabeamsflirtatiouslyatChandler,whocatchesherdrift,butforoncehe’slostforsomethingtosay;soshenodsherheadtotellhimthathe’sthinkingcorrectly...)
beamv.堆满笑容眉开眼笑[eg:
Uponhearingthegoodnewshebeamedwithjoy]/flirtatiouslyadv.爱调情的轻佻地
[Scene:
MonicaandRachel's,Ross,Chandler,andthegirlsaredividingsomeChinesetakeout,whilethesitcomFamilyMattersisplayingontheTV.]
takeoutn.外卖/sitcomn.情景喜剧/FamilyMattersisanAmericansitcomaboutamiddle-classfamilylivinginChicago.TheseriesairedfromSeptember22,1989toMay9,1997onABCandmovedtoCBSonSeptember19,1997toJuly17,1998.
Chandler:
It’snotjustthatshe’scute,okay.It’sjustthat...she’sreallyreallycute.
Ross:
Itdoesn’tmatter.Youdon’tdipyourpeninthecompanyink.
(Marcelscampersabout,interferingwiththeneatness.)
scamperv.蹦蹦跳跳/interferewithv.妨碍干扰/neatnessn.整洁干净
Monica:
Ross,yourlittlecreature’sgottheremoteagain.
Ross:
Marcel,Marcel,giveRossiethere
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 116The One With Two Parts 116 The