美国总统克林顿首任就职演说.docx
- 文档编号:13275854
- 上传时间:2023-06-12
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:37.87KB
美国总统克林顿首任就职演说.docx
《美国总统克林顿首任就职演说.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国总统克林顿首任就职演说.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
美国总统克林顿首任就职演说
美国总统克林顿首任就职演说
PresidentClinton'sfirstinauguraladdress
(就职演讲稿)
姓名:
____________________
单位:
____________________
日期:
____________________
编号:
YB-BH-088070
美国总统克林顿首任就职演说
说明:
演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的和手段。
演讲稿是人们在工作和社会生活中经常使用的一种文体。
本内容可以放心修改调整或直接使用。
美国总统克林顿首任就职演讲稿
TodaywecelebratethemysteryofAmericanrenewal.
Thisceremonyisheldinthedepthofwinter.But,bythewordswespeakandthefacesweshowtheworld,weforcethespring.
Aspringrebornintheworld'soldestdemocracy,thatbringsforththevisionandcouragetoreinventAmerica.
WhenourfoundersboldlydeclaredAmerica'sindependencetotheworldandourpurposestotheAlmighty,theyknewthatAmerica,toendure,wouldhavetochange.
Notchangeforchange'ssake,butchangetopreserveAmerica'sideals—life,liberty,thepursuitofhappiness.Thoughwemarchtothemusicofourtime,ourmissionistimeless.
EachgenerationofAmericansmustdefinewhatitmeanstobeanAmerican.
Onbehalfofournation,Isalutemypredecessor,PresidentBush,forhishalf-centuryofservicetoAmerica.
AndIthankthemillionsofmenandwomenwhosesteadfastnessandsacrificetriumphedoverDepression,fascismandCommunism.
Today,agenerationraisedintheshadowsoftheColdWarassumesnewresponsibilitiesinaworldwarmedbythesunshineoffreedombutthreatenedstillbyancienthatredsandnewplagues.
Raisedinunrivaledprosperity,weinheritaneconomythatisstilltheworld'sstrongest,butisweakenedbybusinessfailures,stagnantwages,increasinginequality,anddeepdivisionsamongourpeople.
WhenGeorgeWashingtonfirsttooktheoathIhavejustsworntouphold,newstraveledslowlyacrossthelandbyhorsebackandacrosstheoceanbyboat.Now,thesightsandsoundsofthisceremonyarebroadcastinstantaneouslytobillionsaroundtheworld.
Communicationsandcommerceareglobal;investmentismobile;technologyisalmostmagical;andambitionforabetterlifeisnowuniversal.Weearnourlivelihoodinpeacefulcompetitionwithpeopleallacrosstheearth.
Profoundandpowerfulforcesareshakingandremakingourworld,andtheurgentquestionofourtimeiswhetherwecanmakechangeourfriendandnotourenemy.
ThisnewworldhasalreadyenrichedthelivesofmillionsofAmericanswhoareabletocompeteandwininit.Butwhenmostpeopleareworkingharderforless;whenotherscannotworkatall;whenthecostofhealthcaredevastatesfamiliesandthreatenstobankruptmanyofourenterprises,greatandsmall;whenfearofcrimerobslaw-abidingcitizensoftheirfreedom;andwhenmillionsofpoorchildrencannotevenimaginetheliveswearecallingthemtolead—wehavenotmadechangeourfriend.
Weknowwehavetofacehardtruthsandtakestrongsteps.Butwehavenotdoneso.Instead,wehavedrifted,andthatdriftinghaserodedourresources,fracturedoureconomy,andshakenourconfidence.
Thoughourchallengesarefearsome,soareourstrengths.AndAmericanshaveeverbeenarestless,questing,hopefulpeople.Wemustbringtoourtasktodaythevisionandwillofthosewhocamebeforeus.
Fromourrevolution,theCivilWar,totheGreatDepressiontothecivilrightsmovement,ourpeoplehavealwaysmusteredthedeterminationtoconstructfromthesecrisesthepillarsofourhistory.
ThomasJeffersonbelievedthattopreservetheveryfoundationsofournation,wewouldneeddramaticchangefromtimetotime.Well,myfellowcitizens,thisisourtime.Letusembraceit.
Ourdemocracymustbenotonlytheenvyoftheworldbuttheengineofourownrenewal.ThereisnothingwrongwithAmericathatcannotbecuredbywhatisrightwithAmerica.
Andsotoday,wepledgeanendtotheeraofdeadlockanddrift—anewseasonofAmericanrenewalhasbegun.
TorenewAmerica,wemustbebold.
Wemustdowhatnogenerationhashadtodobefore.Wemustinvestmoreinourownpeople,intheirjobs,intheirfuture,andatthesametimecutourmassivedebt.Andwemustdosoinaworldinwhichwemustcompeteforeveryopportunity.
Itwillnotbeeasy;itwillrequiresacrifice.Butitcanbedone,anddonefairly,notchoosingsacrificeforitsownsake,butforourownsake.Wemustprovideforournationthewayafamilyprovidesforitschildren.
OurFounderssawthemselvesinthelightofposterity.Wecandonoless.Anyonewhohaseverwatchedachild'seyeswanderintosleepknowswhatposterityis.Posterityistheworldtocome—theworldforwhomweholdourideals,fromwhomwehaveborrowedourplanet,andtowhomwebearsacredresponsibility.
WemustdowhatAmericadoesbest:
offermoreopportunitytoallanddemandresponsibilityfromall.
Itistimetobreakthebadhabitofexpectingsomethingfornothing,fromourgovernmentorfromeachother.Letusalltakemoreresponsibility,notonlyforourselvesandourfamiliesbutforourcommunitiesandourcountry.
TorenewAmerica,wemustrevitalizeourdemocracy.
Thisbeautifulcapital,likeeverycapitalsincethedawnofcivilization,isoftenaplaceofintrigueandcalculation.Powerfulpeoplemaneuverforpositionandworryendlesslyaboutwhoisinandwhoisout,whoisupandwhoisdown,forgettingthosepeoplewhosetoilandsweatsendsushereandpaysourway.
Americansdeservebetter,andinthiscitytoday,therearepeoplewhowanttodobetter.AndsoIsaytoallofushere,letusresolvetoreformourpolitics,sothatpowerandprivilegenolongershoutdownthevoiceofthepeople.LetusputasidepersonaladvantagesothatwecanfeelthepainandseethepromiseofAmerica.
LetusresolvetomakeourgovernmentaplaceforwhatFranklinRooseveltcalled"bold,persistentexperimentation,"agovernmentforourtomorrows,notouryesterdays.
Letusgivethiscapitalbacktothepeopletowhomitbelongs.
TorenewAmerica,wemustmeetchallengesabroadaswellathome.Thereisnolongerdivisionbetweenwhatisforeignandwhatisdomestic—theworldeconomy,theworldenvironment,theworldAIDScrisis,theworldarmsrace—theyaffectusall.
Today,asanoldorderpasses,thenewworldismorefreebutlessstable.Communism'scollapsehascalledfortholdanimositiesandnewdangers.ClearlyAmericamustcontinuetoleadtheworldwedidsomuchtomake.
WhileAmericarebuildsathome,wewillnotshrinkfromthechallenges,norfailtoseizetheopportunities,ofthisnewworld.Togetherwithourfriendsandallies,wewillworktoshapechange,lestitengulfus.
Whenourvitalinterestsarechallenged,orthewillandconscienceoftheinternationalcommunityisdefied,wewillact—withpeacefuldiplomacywheneverpossible,withforcewhennecessary.ThebraveAmericansservingournationtodayinthePersianGulf,inSomalia,andwhereverelsetheystandaretestamenttoourresolve.
Butourgreateststrengthisthepowerofourideas,whicharestillnewinmanylands.Acrosstheworld,weseethemembraced—andwerejoice.Ourhopes,ourhearts,ourhands,arewiththoseoneverycontinentwhoarebuildingdemocracyandfreedom.TheircauseisAmerica'scause.
TheAmericanpeoplehavesummonedthechangewecelebratetoday.Youhaveraisedyourvoicesinanunmistakablechorus.Youhavecastyourvotesinhistoricnumbers.AndyouhavechangedthefaceofCongress,thepresidencyandthepoliticalprocessitself.Yes,you,myfellowAmericanshaveforcedthespring.Now,wemustdotheworktheseasondemands.
TothatworkInowturn,withalltheauthorityofmyoffice.IasktheCongresstojoinwithme.Butnopresident,noCongress,nogovernment,canundertakethismissionalone.MyfellowAmericans,you,too,mustplayyourpartinourrenewal.IchallengeanewgenerationofyoungAmericanstoaseasonofservice—toactonyouridealismbyhelpingtroubledchildren,keepingcompanywiththoseinneed,reconnectingourtorncommunities.Thereissomuchtobedone—enoughindeedformillionsofotherswhoarestillyounginspirittogiveofthemselvesinservice,too.
Inserving,werecognizeasimplebutpowerfultruth—weneedeachother.Andwemustcareforoneanother.Today,wedomorethancelebrateAmerica;werededicateourselvestotheveryideaofAmerica.
Anideaborninrevolutionandrenewedthroughcenturiesofchallenge.Anideatemperedbytheknowledgethat,butforfate,we—thefortunateandtheunfortunate—mighthavebeeneachother.Anideaennobledbythefaiththatournationcansummonfromitsmyriaddiversitythedeepestmeasureofunity.AnideainfusedwiththeconvictionthatAmerica'slongheroicjourneymustgoforeverupward.
Andso,myfellowAmericans,attheedgeofthestcentury,letusbeginwithenergyandhope,withfaithanddiscipline,andletusworkuntilourworkisdone.Thescripturesays,"Andletusnotbewearyinwell-doing,forindueseason,weshallreap,ifwefaintnot."
Fromthisjoyfulmountaintopofcelebration,wehearacalltoserviceinthevalley.Wehaveheardthetrumpets.Wehavechangedtheguard.Andnow,eachinourway,andwithGod'shelp,wemustanswerthecall.
ThankyouandGodblessyouall.
译文
同胞们:
今天,我们庆祝振兴美国这件令人感到异常惊奇的事。
尽管这个仪式在隆冬举行,但是,我们所说的话,我们向全世界所显示的面貌,将促使春天的早日来临。
春天重新降临到这个世界上最古老的民主国家,它给我们带来了重新塑造美国的构想和勇气。
当我们的缔造者们大胆地向全世界宣布美国的独立,向上帝宣布我们的目的时,他们知道,美国要长久地存在下去,就必须改革。
我们不是为改革而改革,而是为了保持美国的理想——生活、自由和追求幸福。
虽然我们伴随着时代的乐曲前进,我们的使命却是永恒的。
每一代美国人都必须明确作为一个美国人意味着什么。
我的前任布什总统为美国服务了半个世纪,在此,我代表我们的国家向他致以崇高的敬意。
我还要向千百万人民表示感谢,他们以坚定的信念和牺牲战胜了经济萧条、法西斯主义。
今天,在冷战的阴影下成长起来的一代人在世界上已肩负起新的责任。
这个世界虽然沐浴在自由的阳光下,但仍然面临着旧的仇恨和新的灾祸的威胁。
我们在无与伦比的繁荣中成长,继承了一个仍然是世界上最强大经济,但是,商业失败、工资停滞、不平等加剧,以及我们自己的人民四分五裂,削弱了这个经济。
当乔治华盛顿第一次发出我刚才宣誓信守的誓言时,消息缓慢地通过骑马传遍大陆和乘船漂洋过海。
而今,这个仪式的情景和声音可以立即向全世界数十亿人广播。
通讯和
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国总统 克林顿 首任 就职 演说