猴爪中英对照.docx
- 文档编号:9888009
- 上传时间:2023-05-21
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:41.04KB
猴爪中英对照.docx
《猴爪中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《猴爪中英对照.docx(35页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
猴爪中英对照
简介
你可以许三个愿,你可以要世界上存在的三样东西,你的愿望将变为现实。
你会说,"这在现实世界是不可能发生的。
"那么,好好想想吧。
你能要什么?
你想要什么?
当你许愿的时候,这仅仅是个开始。
当你改变了一样东西,接着你会改变世界上的每一样东西。
一个变化引起另一个变化。
谁又能知道这些变化又将在哪里结束?
在这个故事中,怀特一家可以许三个愿,但他们犯了一个小小的错误。
他们的第一个愿望变成了现实。
接着,顷刻间,他们的生活陷入了一场可怕的恶梦……
雅各布斯(1863-1943)是一位短篇小说作家。
《猴爪》是他的最有名的小说之一。
Chapter 1
第一章
Itwascoldanddarkout in theroadandthe raindid not stopforaminute.Butinthe little living-roomofnumber12 Castle Roaditwasnice andwarm.OldMrWhiteandhis son,Herbert, playedchess andMrsWhitesat andwatchedthem.Theoldwomanwashappybecause her husbandandhersonweregood friendsandtheyliked tobetogether.'Herbert'sagoodson,'shethought.'Wewaited alongtime forhimand I wasnearlyforty whenhewasborn,butwe areahappyfamily.'AndoldMrsWhite smiled.
Itwas true.Herbertwasyoung andhe laughed a lot, but hismotherand hisfather laughed with him.Theyhadnotgot muchmoney, but theywere averyhappylittlefamily.
Thetwomendidnottalkbecause they playedcarefully.Theroomwas quiet,butthe noiseoftherainwas worsenowandtheycouldhear it onthewindows.SuddenlyOldMr White lookedup.'Listentothe rain!
' hesaid.
'Yes,it'sabad night,'Herbertanswered.'It'snot a goodnight tobe out. Butis yourfriend, Tom Morris,coming tonight?
'
'Yes, that's right. He'scomingataboutseveno'clock,'the oldmansaid.'Butperhapsthisrain…'
Mr Whitedidnotfinishbecausejustthentheyoungmanheard anoise.
'Listen!
'Herbertsaid.'There'ssomeone at thedoornow.'
这是一条又冷又暗的道路,雨一刻也没有停止。
但是在城堡路12号的一间客厅里却舒适而温暖。
老怀特先生和他的儿子赫伯特正在下棋,怀特夫人坐着看。
老妇人很愉快,因为丈夫和儿子关系友好(是好朋友)并且喜欢在一起。
赫伯特是个好儿子,她想。
“他让我们等了很长时间,我将近40岁才生下他,但是我们的家庭很幸福,”老怀特夫人微笑了。
这是事实。
赫拍特年轻爱笑,而且他母亲和父亲和他一起笑。
他们的钱不多,但是他们是个很幸福的小家庭。
两个不说话因为他们在认真地下棋。
房间里安静,但是下雨声更烈,他们能听到雨敲打在窗户上(的声音)。
突然老怀特抬头看,“听这雨!
”他说。
“是的,是个糟糕的晚上,”赫伯特回答。
“今晚不适合出去。
但是你的朋友汤姆莫里斯今晚要来吗?
”
“是的,今晚。
他大约7点钟到”老男人说。
“但是可能这雨……”
怀特先生没说完,因为正在那时年轻人听见一个声响。
“听!
”赫伯特说,“现在有人在门口。
”
'Ididn'thear anoise,'hisfatheranswered, buthegotup fromhischairandwent to openthefrontdoor. MrsWhitegotuptooand began toput thingsaway.
MrWhitesaid,'Comein,comein, Tom.It'swonderful toseeyouagain.What abadnight!
Give me your coatandthencomeintotheliving-room.It's niceandwarmin there.'
Thefrontdoor wasopen,andin the living-roomMrsWhiteandHerbertfeltthecold.ThenMrWhite camebackintotheliving-roomwith abig,red-faced man.
'ThisisTomMorris,'MrWhitetoldhiswifeandson.'Wewere friends when wewereyoung.Weworked togetherbeforeTomwent toIndia.Tom,thisismy wife andthisis ourson,Herbert.'
'Pleasedto meetyou,'TomMorrissaid.
'Pleasedto meetyou,MrMorris,' MrsWhite answered.'Pleasecomeandsitdown.'
'Yes,comeon,Tom,'MrWhite said.'Over here.It'sniceandwarm.'
'Thank you,'the bigmananswered andhesatdown.
'Let'shavesomewhisky,'OldMrWhitesaid.'You needsomethingto warmyouonacoldnight.'Hegotoutabottleofwhiskyandthetwooldfriendsbeganto drink andtalk.Thelittlefamilylistenedwithinterest to thisvisitorfromfarawayandhe toldthemmanystrangestories.
Chapter 2
第二章
AftersometimeTomMorrisstoppedtalking andMrWhitesaidtohiswifeandson,'Tomwasa soldier inIndiafortwenty-oneyears. Indiais awonderfulcountry.'
'Yes,'Herbertsaid.'I'dlike to gothere.'
'Oh,Herbert!
'hismothercried.Shewasafraid becauseshedid notwanttoloseherson.
'I wantedtogotoIndiatoo,'herhusbandsaid,'but…'
“我没听见声响”,他父亲回答,但是他从椅子中起来走过去打开前门。
怀特夫人也起来收拾好东西。
怀特先生说:
“汤姆,请进,请进。
再见到你太好。
多糟糕的晚上!
把外套给我到客厅来。
那儿又舒适又暖和。
”
前门开了,客厅里的怀特夫人和赫伯特感到一股寒冷。
那时怀特先生和一个大块头、脸庞发红的男人来到客厅。
“这是汤姆莫里斯,”怀特先生向妻子和儿子介绍。
“我们年轻的时候是朋友。
汤姆去印度之前我们一起工作过。
汤姆,这是我的妻子和儿子。
”
“很高兴见到你们,”汤姆说。
“很高兴见到你,莫里斯先生,”怀特夫人回答,“请过来坐下。
”
“好,过来,汤姆,”怀特生生说,“这边来,这里又舒适又暖和。
”
“谢谢,”大块头男人回答,坐下。
“我们喝点威士忌吧,”老怀特说,“在寒冷的夜晚里你需要暖和一下。
”他取出一瓶威士忌,两个老朋友边喝边谈。
小家庭都对这个来自远方的访客感兴趣,他们听他讲述了许多奇异的故事。
过了一段时间,汤姆莫里斯人停止谈话,怀特先生对妻子和儿子说,“汤姆是呆在印度二十年的一个军人。
印度是一个奇妙的国家。
”
“是的,”赫伯特说,“我想去了那儿。
”
“哦,赫伯特!
”他母亲叫了起来。
她害怕因为她不想失去儿子。
“我也想去印度,”她丈夫说,“但是……”
'It'sbetterforyou here!
'thesoldier said quickly.
'Butyousawa lotof strangeand wonderfulthings inIndia.Iwanttoseethemtoo oneday,'Mr Whitesaid.
Thesoldier put down hiswhisky.'No!
' hecried.'Stay here !
'
OldMr Whitedidnot stop.'But yourstorieswere interesting,'he said to Tom Morris.'Whatdidyoubegintosayabouta monkey'spaw?
'
'Nothing!
' Morrisanswered quickly.'Well…nothing important.'
'A monkey'spaw?
'Mrs Whitesaid.
'Comeon,MrMorris!
Tell usaboutit,'Herbertsaid.
Morris tookhiswhisky inhis hand,butsuddenlyhe putit downagain.Slowlyheputhis handintothe pocketofhiscoatandtheWhitefamilywatched him.
'What isit?
What isit?
'MrsWhitecried.
Morrissaid nothing.He tookhis handoutofhis pocket.The Whitefamilywatchedcarefully-andinthesoldier'shand theysawsomethinglittleanddirty.
MrsWhitemovedback,afraid,buther son,Herbert,tookitandlookedatitcarefully.
'Well,what isit?
'MrWhite asked hisfriend.
'Lookatit,'thesoldieranswered.'It'salittle paw…a monkey'spaw.'
'Amonkey'spaw!
'Herbertsaid-andhelaughed.'Whydoyoucarryamonkey'spawinyour pocket,MrMorris?
'he askedtheoldsoldier.
'Well,you see,'Morrissaid,'thismonkey'spawis magic!
'
Herbertlaughedagain,butthe soldiersaid,'Don't laugh,boy.Remember,you'reyoung.I'moldnow andinIndiaIsawmany strangethings.' He stoppedtalkingforaminuteandthenhe said,'Thismonkey'spawcandostrange and wonderful things. AnoldIndian gavethepawto one ofmyfriends.My friendwas a soldiertoo.Thispawis magic becauseitcangive threewishestothreepeople.'
“你在这儿比较好!
”这位军人迅速说。
“但是你在印度看到了很多奇异而美妙的事情。
有一天我也想去看看,”怀特先生说。
军人放下他的威士忌。
“不要!
”他大声喊道,“呆在这里!
”
老怀特没有停住。
“但是你的故事很有趣,”他对汤姆莫里斯说,“你开始说过有关猴拟爪的什么事情?
”
“没有什么事!
”莫里斯迅速回答,“哦,无关紧要。
”
“一只猴爪?
”怀特夫人问。
“继续,莫里斯先生!
给我们讲讲,”赫伯特说。
莫里斯手里拿起威士忌,但是突然又把他放下。
他慢慢地把手伸进外衣的口袋里,怀特一家人注视着他。
“是什么,是什么?
”怀特夫人叫道。
莫里斯什么没有说。
他从口袋里拿出手。
怀特一家仔细地注视着他——在这个军人手中他们看到了小而脏的东西。
怀特夫人退了退,有些害怕,但是他的儿子,赫伯特拿过来仔细地看。
“哦,这是什么?
”怀特先生问他的朋友。
“看吧,”军人回答,“这是一只小爪子……一只猴子的爪。
”
“猴爪!
”赫伯特说着笑了。
“为什么你把一只猴爪放在口袋里,莫里斯先生?
”他问这位老军人。
“哦,你看,”莫里斯说,“这只猴爪有魔力!
”
赫伯特又笑了,但是军人说,“不要笑,孩子。
记住,你还年轻。
我现在老了,在印度我看到许多奇异的事情。
”他的话停了一会又说,“这只猴爪能做奇异而精彩的事情。
一个老印度人把这只猴爪给了我一个朋友。
我的朋友也是一个军人。
这只猴爪有魔力是因为它能实现三个人的三个愿望。
”
'Wonderful!
'Herbertsaid.
'Butthesethreewishesdon'tbringhappiness,'thesoldier said.'TheoldIndian wanted to teachussomething-it's nevergoodto wanttochangethings.'
'Well, didyourfriend havethreewishes?
'Herbertaskedtheoldsoldier.
'Yes,'Morris answered quietly.'Andhisthirdandlast wishwastodie!
'
Mrand MrsWhitelistenedtothestoryandthey feltafraid,butHerbertasked,'Anddid hedie?
'
'Yes,hedid,' Morrissaid.'Hehadno family, sohisthings cameto me when hedied.The monkey'spawwas withhisthings,buthetoldmeaboutitbeforehedied,' TomMorrisfinishedquietly.
'What werehisfirst twowishes,then?
'Herbertasked.'Whatdidheaskfor?
'
'I don'tknow. Hedidn'twant totellme,' thesoldieranswered.
Fora minute ortwoeverybodywasquiet, butthenHerbertsaid,'Andyou,MrMorris:
did youhavethreewishes?
'
'Yes,Idid,'Morris answered.'Iwasyoung.Iwantedmanythings-afastcar,money…'Morris stopped for aminuteandthenhesaid withdifficulty,'My wifeandmyyoung son died inanaccidentinthecar. WithoutthemIdidn'twantthemoney, so,in theend, Iwishedtoloseit. Butitwastoolate.My wifeand my childweredead.'
Theroomwasveryquiet. TheWhitefamily looked atthe unhappyfaceoftheoldsoldier.
'How canI give it tosomeone?
'thesoldiersaid.'Themonkey'spawbringsunhappinesswithit.'
'Well,give ittome,' Mr Whitesaid.'Perhapsthistimeit…'
'No!
'TomMorris cried.'You'remyfriend. Ican't give ittoyou.'then,afteraminute,hesaid,'Ican'tgive it toyou,but,ofcourse you cantakeit fromme.Butremember-thismonkey'spaw brings unhappiness!
'
“太妙了!
”赫伯特说。
“但是这三个愿望不能带来幸福,”军人说,“老印度人想教给我们一些事情——改变事情决不会好。
”
“哦,你的朋友有三个愿望吗?
”赫伯特问老军人。
“是的,”莫里斯快速回答,“他的第三个也是最后愿望就是去死!
”
怀特先生和夫人听着这个故事,他们感到了恐惧。
但是赫伯特问,“他融会贯通了吗?
”
“是的,他做了,”莫里斯说,“他没有家庭,于是他死后他的东西给了我,就是猴爪和他的其他东西,但是他临死前告诉我了这件事,”汤姆莫里斯很快说完了。
“他的前两个愿望是什么,然后呢?
”赫伯特问,“他要求了什么?
”
“我不知道,他不想告诉我。
”军人回答。
大约一两分钟大家都安静了,但是此后赫伯特说,“你呢,莫里斯先生,你有三个愿望吗?
”
“是的,我做了,”莫里斯先生回答。
“我当时年轻。
我想要很多东西——一辆快车,财富……”莫里斯停了一会儿然后他吃力地说,“我的妻子和幼子因为事故死于车内。
没有了他们我不想要什么财富了,于是,最后,我许愿让它(财富)消失。
但是一切太迟了。
我妻子和儿子已经死了。
”
房间里很安静。
怀特一家看着老军人不快乐的脸。
此时怀特先生说,“现在你还想要猴爪吗?
你不需要它了。
你可以把它给某个人。
““我怎么能把它给别人?
”军人回答,“这只猴爪会带来不幸。
”
“那好,给我吧,”怀特先生说。
“也许这次它……”
“不!
”汤姆莫里斯叫道,“你是我的朋友。
我不能给你。
”然后,过了一会儿,他说,“我不能把它给你,但是,当然你可能从我这儿拿走他。
但是记住——这只猴爪(会)带来不幸。
OldMr White didnot listenandhe didnotthink.Quickly,he put outhishand,andhetook thepaw.
Tom Morrislooked unhappy,but MrWhitedidnotwantto wait.
'WhatdoIdo now?
'heaskedhis friend.
'Yes,comeon,'Father,Herbertsaid.'Make awish!
'Andhelaughed.
The soldiersaidnothingandMrWhite asked himagain,'What doIdonow?
'
At firsttheoldsoldierdidnotanswer,butintheendhesaidquietly,'OK.Butremember!
Becareful!
Think beforeyoumake yourwish.'
'Yes,yes,' Mr Whitesaid.
'Takethepawin yourrighthandandthen makeyour wish, but…'tomMorrisbegan.
'Yes, weknow'Herbert said.'Becareful!
'
JustthenoldMrsWhitestood upandshebegan toget the dinner. Herhusbandlooked ather.Thenhesmiledandsaidtoher,'Come on.Helpme!
Whatcan Iwishfor?
We need money,of course.'
Mrs Whitelaughed,butshethought fora minute andthenshe said,'Well,I'mgettingold nowandsometimesit'sdifficulttodoeverything.PerhapsIneedfourhandsandnot two.Yes,askthe paw togive metwo morehands.
'OK,then,'herhusbandsaid,andhetookthemonkey's pawinhisrighthand.Everybody watchedhimand fora minutehewaited.Then heopened hismouthtomakehis wish.
SuddenlyTomMorrisstoodup.'Don'tdoit!
'he cried.
Theoldsoldier'sfacew
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照