1季氏将伐颛臾.docx
- 文档编号:17306947
- 上传时间:2023-07-24
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:24.44KB
1季氏将伐颛臾.docx
《1季氏将伐颛臾.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1季氏将伐颛臾.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
1季氏将伐颛臾
1、季氏将伐颛臾
一、让一名学生大声朗读“作家与作品”。
二、孔子生平:
(1)孔丘(前551年9月28日<农历八月廿七>~前479年4月11日<农历二月十一>),字仲尼。
排行老二,汉族人,春秋时期鲁国人。
据有关记载,孔子出生于鲁国陬邑昌平乡(今山东省曲阜市东南的南辛镇鲁源村);孔子逝世时,享年73岁,葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地。
(2)“子”:
古代对成年男子的尊称,在战国末期时期,拥有一定社会地位的成年男子都可以称为“子”,而且都希望别人称自己为“子”,因为“子”还是一种爵位,所谓“公侯伯子男”也。
但是,真正能获得别人以“子”相称的,一般是两种人:
要么在社会上公信力较高的,如“老师”;要么就是较有道德的贵族;孔子、老子属于前者。
在天道观上,孔子不否认天命鬼神的存在,但又对其持怀疑态度,主张“敬鬼神而远之”。
(3)据记载,孔子的祖先本是殷商(华夏族)后裔,故为子姓。
周灭商后,周武王封商纣王的庶兄,商朝忠正的名臣微子启于宋(夏邑)。
微子启死后,其弟微仲即位,微仲即为孔子的先祖。
自孔子的六世祖孔父嘉之后,后代子孙开始以孔为氏,其曾祖父孔防叔为了逃避宋国内乱,从宋国逃到了鲁国。
孔子的父亲叔梁纥hé(叔梁为字,纥为名)是鲁国出名的勇士,叔梁纥先娶施氏曜yào英,生九女而无一子,其妾生一子孟皮,但有足疾。
在当时的情况下,女子和残疾的儿子都不宜继嗣。
叔梁纥晚年与颜徵zhēng在生下了孔子。
孔子的伟大思想与孔子母亲很大关系,其母在和他的外祖父颜襄对孔子产生了深远影响。
由于孔子的母亲曾去尼丘山祈祷,然后诞下孔子,又因孔子刚出生时头顶的中间凹下,像尼丘山;故起名为丘,字仲尼(伯、仲、叔、季是兄弟行辈中长幼排行的次第,“伯”为老大,“仲”为第二,“叔”为第三,“季”为最小的。
孔子字仲尼,由“仲”字可知他在兄弟中排行第二。
(4)孔子三岁的时候,叔梁纥病逝,之后,孔子的家境相当贫寒。
由于身处乱世,孔子所主张的仁政没有施展的空间,但在治理鲁国的三个月中,使强大的齐国也畏惧孔子的才能,足见孔子无愧于杰出政治家的称号。
政治上的不得意,使孔子将很大一部分精力用在教育事业上。
(二)政治生涯
孔子幼年时极为聪明好学,二十岁的时候,学识就已经非常渊博,被当时人称赞为“博学好礼”。
同时,鲜为人知的是孔子继承了父亲叔梁纥的英勇,身高九尺六寸,按西汉尺23.1厘米计算,是221.76厘米。
臂力过人,远非后世某些人认为的文弱书生的形象。
并且,孔子酒量超凡,据说从来没有喝醉过。
但孔子从不以武勇和酒量为豪。
孔子自20多岁起,就想走仕途,所以对天下大事非常关注,经常思考治理国家的诸多问题,也常发表一些见解,到30岁时,已有些名气。
鲁昭公二十年,齐景公出访鲁国时召见了孔子,与他讨论秦穆公称霸的问题,孔子由此结识了齐景公。
鲁昭公25年,鲁国发生内乱,鲁昭公被迫逃往齐国,孔子也离开鲁国,到了齐国,受到齐景公的赏识和厚待,甚至曾准备把尼溪一带的田地封给孔子,但被大夫晏婴阻。
鲁昭公27年,齐国的大夫想加害孔子,孔子听说后向齐景公求救,齐景公说:
“吾老矣,弗能用也。
”孔子只好仓皇逃回鲁国。
当时的鲁国,政权实际掌握在大夫的家臣手中,被称为“陪臣执国政”,因此孔子虽有过两次从政机会,却都放弃了,直到鲁定公9年被任命为中都宰,此时孔子已51岁了。
鲁定公12年,孔子为削弱三桓(季孙氏、叔孙氏、孟孙氏三家世卿,因为是鲁桓公的三个儿子的后代,故称三桓,当时的鲁国政权实际掌握在他们手中,而三桓的一些家臣又在不同程度上控制着三桓),采取了堕三都的措施(即拆毁三桓所建城堡)。
后来堕三都的行动半途而废,孔子与三桓的矛盾也随之暴露。
鲁定公13年,齐国送80名美女到鲁国,季孙氏接受了女乐,君臣迷恋歌舞,多日不理朝政,孔子非常失望,不久鲁国举行郊祭,祭祀后按惯例送祭肉给大夫们时并没有送给孔子,这表明季氏不想再任用他了,孔子在不得已的情况下离开鲁国,到外国去寻找出路,开始了周游列国的旅程,这一年,孔子56岁。
孔子带弟子先到了卫国,卫灵公开始很尊重孔子,按照鲁国的俸禄标准发给孔子俸粟6万,但并没给他什么官职,没让他参与政事。
孔子在卫国住了约10个月,因有人在卫灵公面前进谗言,卫灵公对孔子起了疑心,派人公开监视孔子的行动,于是孔子带弟子离开卫国,打算去陈国。
路过匡城时,因误会被人围困了5日,逃离匡城,到了蒲地,又碰上卫国贵族公叔氏发动叛乱,再次被围。
逃脱后,孔子又返回了卫国,卫灵公听说孔子师徒从蒲地返回,非常高兴,亲自出城迎接。
此后孔子几次离开卫国,又几次回到卫国,这一方面是由于卫灵公对孔子时好时坏,另一方面是孔子离开卫国后,没有去处,只好又返回
鲁哀公2年(孔子59岁),孔子离开卫国经曹、宋、郑至陈国,在陈国住了三年,吴攻陈,兵荒马乱,孔子便带弟子离开,楚国人听说孔子到了陈、蔡交界处,派人去迎接孔子。
陈国、蔡国的大夫们知道孔子对他们的所作所为有意见,怕孔子到了楚国被重用,对他们不利,于是派服劳役的人将孔子师徒围困在半道,前不靠村,后不靠店,所带粮食吃完,绝粮7日,最后还是子贡找到楚国人,楚派兵迎孔子,孔子师徒才免于一死。
孔子64岁时又回到卫国,68岁时在其弟子冉求的努力下,被迎回鲁国,但仍是被敬而不用。
鲁哀公16年,孔子73岁,患病,不愈而亡。
一、作品出处:
文章选自《论语译注·季氏》,题目《季氏将伐颛臾》是编者加的。
《论语》是先秦时期一部著名的语录体散文集,主要记载了孔子及其弟子的言行,以记言为主。
与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”。
《论语》的内容不仅反映了孔子的人生态度和当时社会的社会风貌,还涉及政治、哲学、教育、文艺等各个方面。
在政治上,孔子提倡“仁”,主张“仁者爱人”,“克已复礼”;
在教育上,主张“有教无类”,“因材施教”;
在学习方法上,他认为应该“举一反三”,“温故知新”,“学而不厌”,“不耻下问”。
《论语》语言简朴、生动、通俗、深刻、具有格言特色。
《论语》是中国儒家文化的最重要的经典之一,它的许多思想对中国几千年的社会发展产生了巨大的影响。
古人有"半部《论语》治天下"之说,由此可见这部著作在中国文化史上的地位。
二、背景:
春秋末和战国时期,是我国历史上经济制度、政治制度的大变革时期。
由于诸侯国之间以及内部的政治斗争十分激烈,也由于生产力的发展,经济的繁荣,从而造成一个“士”的阶层,主要指的是知识分子。
当时在学术上出现了百家争鸣的局面,号称“诸子百家。
”这百家中主要有儒家、道家、法家、墨家等,其中对后世影响最大的是儒家。
儒家的创始人是孔丘。
孟轲是儒家学派的第二号人物,称“亚圣”。
她们的理论和思想,后被称为“孔孟之道”。
在春秋时期,社会已开始大动乱,周朝王室的统治力量已经衰弱,诸侯兼并,出现大国争覇的局面;而在诸侯国内,宗室的统治力量正在衰弱,掌握朝政的卿大夫之间的权力之争也很激烈。
据历史记载,孔子所在的鲁国,在不到30年内,曾发生两次卿大夫瓜分宗室的重大事件。
从鲁隐公——桓公——庄公(三个弟弟:
季友、庆父、叔牙发展为三氏,都姓姬)。
上述事件就是季孙氏、孟孙氏、叔孙氏三家进行的。
第一次将鲁国一分为三,三家各得一份;第二次是一分为四,季孙氏得两份,其他各得一份。
这篇文章所说的季氏,即指季孙氏。
当时季孙氏力量强大,长期把持着鲁国的朝政。
他一方面大肆搜刮老百姓,一方面自己组织军队向外扩张。
季孙氏的后裔在费(b1)(距今山东费县城80里,现称颛臾村)那个地方,西北有个小国叫颛臾,是鲁国境内的一个小附属国。
季孙氏把持着鲁国朝政,他想借维护鲁国利益之名把颛臾吞掉,以扩大自己的势力范围,他要讨伐颛臾的原因有二:
其一季氏贪其土地,其二是担心颛臾对己不利。
当于是就发生了季氏将伐颛臾这件事。
因季氏将攻伐颛臾,冉有、季路就是为这件事来见孔子的。
为什么要跟孔子谈这件事呢?
这里有个道理。
孔子与鲁国的事业、季氏家族的事有着密切的关系。
孔子是主张恢复周礼的,他对诸侯争覇、卿大夫争权夺利,一向是坚决反对的。
他在做大司寇的时候,就曾建议鲁国国君拆毁季孙等三家的都城墙,但由于这几家大贵族势力太强大,孔子这件事没有进行到底,反而被逼的离开了鲁国。
他周游列国就是在这样情况下发生的。
但另一方面,由于孔子思想影响很大,特别是孔子的许多学生都在鲁国和这些大贵族家中担任一定的职务,故势力也不小。
当时孔子最有名的学生冉有、季路就是季康子的家臣。
孔子周游列国,后来也是被季孙氏派人从卫国接回鲁国的。
孔子回国后仍没做官,常对季氏的所作所为进行批评。
他的一些做官的弟子,常登门向他请教。
季氏要攻伐颛臾这样一件大事,当然作为季氏家臣的冉有、季路要向孔子讨教了。
三、播放朗读视频。
四、翻译:
1.季氏将伐颛臾。
译:
季孙氏将要讨伐颛臾。
2.冉有、季路见于孔子曰:
“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。
”
译:
冉有、季路拜见孔子说:
“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。
”
见于孔子曰:
即“见(孔子)于孔子曰”,拜见孔子对孔子说。
见:
拜见、谒见。
于:
对(介词)。
……”。
“有事”:
事不指一般的事,指大事。
在春秋战国时期,各国把战争、祭祀这两件事看作是大事。
这里的“有事”就是指要发动战争。
3.孔子曰:
“求!
无乃尔是过与?
译:
孔子说:
“冉有!
恐怕该责备你了。
无乃尔是过与?
:
无乃…与:
恐怕……吧。
宾主前置句,古汉语中以“是”为标志的宾语前置句,“尔是过”“过尔”,责备你。
“唯命是从”,即“唯从命”:
只听从你的命令的意思。
“唯你是问”,即“唯问你”:
只向你问罪。
4.夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。
译:
颛臾,从前先王把它当作东蒙山的主祭,而且它地处鲁国境内,这是鲁国的臣属。
以为:
古义:
“以之为”的省略,“把它作为”;今义:
认为。
“是”:
代词,代颛臾。
“
5.何以伐为?
译:
为什么要讨伐它呢?
何以伐为?
:
介词宾语前置,“何以”即“以何”:
凭什么。
为:
语气词。
第一段:
冉有、季路通报事实,孔子反对季氏攻打颛臾。
理由:
一是“昔者先王以为东蒙主”——颛臾在鲁国一向有名正言顺的政治地位;
二是“且在邦域之中矣”——颛臾的地理位置本就在鲁国境内,对鲁国一向不构成威胁;
三是“是社稷之臣也”——颛臾素来谨守君臣关系,没有攻打的理由。
孔子的话体现了他以礼治国,以德为政的政治主张,反对强行霸道,诉诸武力。
6.冉有曰:
“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
”
译:
冉有说:
“季孙想这么做,我们两个做臣下的都不愿意。
”
之:
代攻打颛臾这件事。
7.孔子曰:
求!
周任有言曰:
‘陈力就列,不能者止。
’
译:
孔子说:
“冉有!
周任有句话说:
‘能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。
’
力:
力量、才能。
不能:
(古义:
没有能力;今义:
办不到。
)止:
不去。
8.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?
译:
盲人走路不稳,不去扶助,跌倒了不去搀扶,那么,要那盲人的向导做什么呢?
“焉”:
疑问副词,何。
“焉用”:
何必,表反问。
“焉”用在疑问句中,表示责备得语气,可译为“何、哪里”,这是一个疑问句,反问句。
。
“彼”:
代词,那个。
9.且尔言过矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?
”
译:
况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?
”
出于柙:
状语后置,即“于柙出”,从笼子里出来。
毁于椟:
状语后置,即“于椟毁”,在匣子里被毁坏。
?
“是”:
代前两句。
过:
过错。
孔子不仅反对讨伐颛臾,而且认为冉有和季路对此事有责任。
当即对冉有的辩解予以反驳,这是孔子和两位学生的第二次对话。
第二段:
引用和形象的比喻,指出冉有和季路应认识到自己没有尽到责任。
第一层:
引用:
“周任有言曰:
‘陈力就列,不能者止。
’”
第二层:
比喻:
“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?
”
——现在季康子要伐颛臾,就像盲人站不住,要跌倒一样,如果冉有、季路不能制止季康子攻伐颛臾的行动,那就像盲人要倒了护理人不去扶持一样,都是严重失职。
“虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?
”
——这两句的本义是:
老虎和犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里被毁坏了,这是谁的过错呢?
它的比喻义是双重的:
第一层喻义是,将季氏比作虎兕,他去攻打颛臾,就像老虎、犀牛从笼子里跑出来,那是要伤人的。
同时把颛臾比作龟玉,是鲁国国内一个很亲服的小国,如果季氏去攻打它,那就要在鲁国境内毁掉它,那是很可惜很痛心的。
在这里,孔子通过比喻说明了季氏攻伐颛臾的非正义性和破坏性。
第二层比喻义,老虎和犀牛所以能够从笼子里跑出来伤人,龟甲、玉器之所以会在匣子里毁掉,是由于管理虎兕和龟玉人的失职。
这就是说,季氏所以会攻打颛臾造成不义、酿成祸灾,这也是由于辅佐季氏的冉有、季路没有尽到自己的责任。
10.冉有曰:
“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。
”
译:
冉有说:
“如今颛臾城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。
”
固:
指城郭坚固。
近:
靠近。
于:
引进与动作行为有关的对象(人或物)。
注:
冉有这句话有两层意思:
一是为伐颛臾寻找借口,实际上是替季氏伐颛臾辩护;二是也承认了自己同意季氏攻伐颛臾。
本来冉有看出孔子一上来就坚决反对季氏伐颛臾,所以就想把责任全部推到季氏身上,以此来推卸自己的责任。
但孔子却毫不放松。
第二段专门批驳了冉有推卸责任的思想,于是在孔子的进逼下,冉有不得不承认自己也赞同季氏攻伐颛臾的真心。
但还要千方百计寻求借口。
从这里也可见孔子善于层层剥皮,步步逼近的论辩艺术。
11. 孔子曰:
“求!
君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
译:
孔子说:
“冉有!
君子最痛恨那种嘴上不说‘我想得到它’,但是又一定会为了得到它而找借口的人。
注:
从孔子这句话中可看出,他对冉有寻找借口为伐颛臾辩护是非常气愤的,一个“疾”字就充满了感情色彩,非常痛恨。
另外,这句话是泛指,既批评季康子也批评冉有,是一种嫉恶如仇的语气,很有力量。
12.丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
译:
我也曾听说有国土的诸侯和有封地的大夫,他们不担心财富少,而担心分配不均;不担心人口少,而担心国家不安定。
国:
古义:
邦国;今义:
国家;家:
古义:
诸侯的封地;今义:
家庭
13.盖均无贫,和无寡,安无倾。
译:
财物分配平均,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。
14.夫如是,故远人不服,则修文德以来之。
“如”:
动词,依据、依照的意思。
故:
表因果的连词。
“来:
使动用法,使┅┅归顺。
译:
如果象这样,原来的远方的人不归顺,就完善文化教育来使他们归顺。
15.既来之,则安之。
译:
使他们归顺之后,就让他们安顿下来。
成语“既来之,则安之”:
语出《季氏将伐颛臾》。
本指招来远人,并加以安抚。
后指已经来了,就应该安下心来多用于劝慰别人。
来、安,使动用法,使……归顺;使┅┅安定
16. 今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也,
译:
如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归顺,却不能使他们来,
相:
(xiàng)辅佐。
17.邦分崩离析,而不能守也,而谋动干戈于邦内。
译:
国家四分五裂而不能维持统一,反而在国内图谋发动战争。
守:
守国,保全国家。
谋动干戈于邦内:
状语后置,即“于邦内谋动干戈”。
成语“分崩离析”:
崩:
倒塌;析:
分开。
崩塌解体,四分五裂。
形容国家或集团分裂瓦解。
注:
这里暗示季孙氏、孟孙氏、叔孙氏三大家族,分割瓜分了鲁国。
18.吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
”
译:
我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国宫廷内部。
”
成语“祸起萧墙”:
语出《季氏将伐颛臾》。
谓祸患起于内部。
萧墙,古代宫室内当门的小墙,比喻祸乱产生于内部。
也作“祸发萧墙”“萧墙祸起”
当冉有再一次危自己找借口开脱责任时,又遭到孔子的驳斥,这是孔子和两位学生的第三次对话,并正面提出了自己的主张。
第三段话孔子正面阐述他的政治主张。
第一层:
正面阐述政治主张。
——孔子的正面主张也就是他治国安邦的原则:
“有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。
”
表明孔子的基本政治主张的内容是“对内创造平等、安定的政治局面,使人民安居乐业;对外加强文教德化,使外邦异族归附。
”
第二层:
批评冉有和季路却违背了这些原则——“今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而某动干戈于邦内。
”
第三层:
指出了季氏伐颛臾地实质,最终目的是要篡夺鲁国的政权。
——“吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
”
五、孔子的政治思想:
材料1:
子曰:
“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。
”(《论语•为政》)
[译文]:
用道德来治理国政,自己便会像北极星一般,在一定的位置上,别的星辰都环绕着它。
北辰:
北极星。
共:
同“拱”,环抱,环绕。
材料2:
子曰:
“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。
”(同上)
[译文]:
用政法来导引他们,使用刑罚来整顿他们,人民只是暂时地免于罪过,却没有廉耻之心;如果用道德引导他们,用礼教来整顿他们,人民不但有廉耻之心,而且人心归服。
道:
引导。
齐:
整顿。
格:
亲近 、 归附。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 季氏将伐颛臾