当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习.docx
- 文档编号:9403555
- 上传时间:2023-05-18
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:24.06KB
当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习.docx
《当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习
美式论文、报告写作技巧
编者按:
美式教育的特点即是课程内容强调学生参与及创新运用,因此,报告便成了常见的考核学生学习成果的方式,比如实验报告、学期报告、专题报告、研究报告及论文(含毕业论文)等。
研究生presentation及seminar的机会更是占很大的比重,有些甚至占学期成绩很大比例。
如何完成报告、论文同时得到良好的成绩,是本文提供给有志留学的有心人参考的目的。
美国大学生由於自小已养成自动寻找答案习惯,在启发式的教育环境下,写报告、论文对他们来说比较不陌生,虽然专业知识上美国学生不见得比外籍学生强,但是表达能力由於自小培养,加上英语能力的优势,常比外籍学生在报告、论文方面有较隹的利基。
反之中国学生比较缺乏报告写作的训练,因此如果在留学过程中无法适应美式教育会比较辛苦,其实论文、报告的写作要领其实不难,只要把握技巧就可水到渠成。
通常论文由篇首(Preliminaries),本文(Texts)以及参考资料(References)三部分构成;而这三大部分各自内容如下:
(一)篇首:
封面(Title)
序言(Preface)
谢词(Acknowledge)
提要(Summary)
目录(TablesandAppendixes)
(二)本文:
引言(Introduction)
主体,含篇(Part)、章(Chapter)、节(Section)、以及注释(Footnotes)
(三)参考资料:
参考书目(ReferencesorBibliography)
附录资料(Appendix)。
进行论文或报告写作之前,先要确定想要表达的主题,主题确定后,将其具体表达,即为题目。
题目可以提供研究者:
一.研究的方向
二.研究的范围
三.资料搜集的范围
四.预期研究成果
通常在确定题目之後就开始找资料从事研究,建议在找资料之前最好去问教授有哪些参考资料来源可供参考引用。
构思为确定写作大纲或Proposal的先前步骤,大纲是论文、报告的骨干,Proposal是研究的架构、流程及范围的说明书。
如何构思大纲或Proposal为论文、报告写作前的必要准备工作。
好的论文或研究报告,要基于在完整、详实的资料上,而参考资料除了和教授商借之外,最主要的来源就是图书馆了,一般参考资料来源可分成教科书或手册、政府机构的报告、科技或商业方面的杂志,及会议性质的资料。
此外现代的电脑资料库也可帮助收集资料,在国外可利用学校的电脑连线资料库寻找自己需要的资料。
当一切准备就绪,即可开始着手写报告,一般报告还分大报告如期末、专题等报告,及小报告如Seminar式的报告。
就算是小报告,也至少应含
(一)TITLEPAGES:
包含主题名称、作者、日期
(二)Summary:
即主要的结论
(三)Introduction:
包括理论背景及内容
(四)TechnicalSections:
是论文的主体,为最重要的部份应再细分为几个片断。
(五)Conclusions:
即扼要的结论
(六)Appendixes:
复杂公式的导引及叁考资料和电脑程式的报表可附加在此项
美式报告的撰写通常要打字,两行式,行间若有未拼完的字要以音节来连接。
写报告通常需要用到电脑,如有计算数字统计图表的需求,也常会用到程式软体如PASCAL、LOTUS,统计分析软体如SAS,也是不可或缺的,电脑绘图在今日已成为工商界及学术界的重要工具,文书处理更是最基本的要求,因此WordforWindow、Powerpoint、Excel便成了颇受欢迎的工具。
此外在英文语法、文法上的润饰与修改,如能请老美帮忙会比较好。
论文、报告完成后有时会需要做解说(Presentation),用英文来讲演对中国人来说算是一大挑战,通常课堂讲演时间为十五分钟到三十分钟,若是论文囗试则至少一小时。
投影机及麦克风的使用对讲演的效果有很大帮助,正式讲演前多预习几次,时间宜控制适中,上台时忌讳低头拿着报告照念,需留意听众的反应,切中主题,避免太多数字的导引。
当代美国英语与英国英语的语音区别
主讲人(Lecturer):
刘正兵(LiuZhengbing)
Aknowledgements
Mymanythanksmustfirstgotomyundergraduateschoolingteacher,Prof.JinDingyuan,oneofthemembersofthefirstcollectofChinastate-fundedstudentsstudyingintheU.S.fromGuizhouProvincein1984,whowonhisMAinlinguisticsinNewJerseyUniversity,withoutwhoseenlightenment,IcouldnothaveworkedoutthefollowingperceptionofthedifferentpronouncingofthesamewordbetweenBritishEnglishandAmericanEnglish.
引言:
在日常面对面的交际中,如果一个人的读音不准确,轻则会闹笑话,重则可能会造成误解,甚至引起国际纠纷。
这方面的例子不甚枚举。
2001年,美国前总统克林顿要去日本访问,日本前首相乔本龙太郎知道后,为了显示对美国总统的欢迎,于是他决定用英语和克林顿打招呼,但是他自己的英语太糟糕了,所以他要求他的秘书教他用英语打招呼。
他的秘书告诉他,见面先说:
Howareyou?
然后对方会说:
I’mfine.Thankyou.Andyou?
接着,他就应该说:
Me,too. 于是乔本回去练习了N遍“Howareyou?
Me,too.”,到了克林顿来访的那一天,乔本信心十足,想着练了这么多天的英语终于可以发挥了.日本福田国际机场上,克林顿下了飞机,乔本便迎了上去说了一句:
Howareyou?
可惜由于太激动的缘故,他竟然把How[hau]areyou?
说成了Who[hu:
]areyou?
克林顿以为乔本是在开玩笑,于是便幽默地回敬了一句:
I’mHilary’shusband.Andyou?
不明就里的乔本仍套用刚学不久的对话:
Me,too.加以回应,这使克林顿感到非常尴尬。
幸亏其翻译及时解释,克林顿才悻悻作罢。
要是换成任何中国男人,乔本免不了要吃上一阵拳头的。
不仅如此,不少英语学习者在收听收看广播电视以及直接面对面与英美人士交往时,往往会对英美两国对同一单词却有不同的拼读方式感到非常困惑、无所适从。
比如:
boss这个单词在英国英语中读[bɔs],而在美国英语中该词则读成[bas]。
我们不禁要问,我们怎样才能区分美国英语和英国英语的不同语音呢?
由于历史及地缘等方面的原因,美国英语和英国英语在语音上确实存在着不同的读音规则。
掌握这些读音规则对于学习英语发展史、研究英语背景知识及与英美人士打交道等方面都具有重要的现实意义。
下面,我将从以下几个方面来分析英国英语(专指StandardLondonEnglish)和美国英语(专指GeneralAmericanEnglish)在语音上的差异。
Ι.音素(phoneme)
1.1.辅音(consonants)1.1.1.两个元音之间(intervocalic)
1.1.1.1.英国英语中的轻爆破音[t]在美国英语中语音流变为介于清爆破音[t]和浊爆破音[d]之间的混合音[D]。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
better['betә]['beDәr]
writer['raitә]['raiDәr]
city['citi]['siDi:
]
letter['letә]['leDәr]
matter['mætә]['mæDәr]
daughter['dɔ:
tә]['dɔDәr]
1.1.1.2.两个元音之间的边辅音[l]在美国英语中要分读为两个[l]。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
million['miljәn]['milljәn]
brilliant['briljәnt]['brilljәnt]
village['vilidჳ]['villidჳ]
1.2.边辅音在[l]在美国英语中逐渐消失。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
value['vælju:
]['væju:
]
evaluation[iÍvælju'eiʃәn][eÍvæju'eiʃәn]
w['dʌblju(:
)]['dʌbju:
]
1.3.英国英语中的声门塞音[h]音在美国英语中逐渐消失。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
human['hju:
mәn]['ju:
mәn]
humour['hju:
mә]['ju:
mәr]
herd[hә:
d][ә:
rd]
1.4.英国英语中的[j]音在美国英语中逐渐失去发音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
suit[sju:
t][su:
t]
lunar['lju:
nә]['lu:
nәr]
tube[tju:
b][tu:
b]
studious['stju:
diәs]['stu:
diәs]
1.5.字母组合wh在美国英语中发二者调换后的混合音,即[hw]。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
what[wɔt][hwɑt]
where[wєә][hwєә]
why[wai][hwai]
when[wen][hwen]
which[wiʧ][hwiʧ]
1.6.美国英语在辅音上有别于英国英语还表现在美国英语中存在同化音变现象,即一个词中的某一个音因
为邻近音的关系而向另一个音转化,尤其明显的是鼻爆破音[n]被同化为[ŋ]和[m]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
income['inkәm]['iŋkәm]
congress['kɔngrәs]['kɔŋgrәs]
pancake['pænkeik]['pæŋkeik]
grandpa['grænpɑ:
]['græmpɑ:
]
grandma['grænmɑ:
]['græmɑ:
]
2.元音(vowels)
2.1.单元音(monophthong)
2.1.1.当[i]音位于词尾时,其在美国英语中读长音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
many['mæni]['mæni:
]
happy['hæpi]['hæpi:
]
beauty['bju:
ti]['bu:
Di:
]
2.1.2.当[i]音位于非重读音节上时,其在美国英语中读混元音[ә]。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
believe[bi'li:
v][bә'li:
v]
eleven[i'levn][ә'levn]
report[ri'pɔ:
t][rә'pɔrt]
recess[ri'ses][rә'ses]
2.1.3.英国英语中的[e]音在美国英语中读成[є]。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
pet[pet][pєt]
red[red][rєd]
tell[tel][tєl]
有时候[e]音在美国英语中读成[i:
].如:
BritishEnglishAmericanEnglish
leisure['leჳә]['li:
ჳәr]
premier['premjә]['pri:
mjәr]
2.1.4.[ɑ:
]音在美国英语中读成[a]音。
如果[ɑ:
]音后有字母r时,则读成[ar]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
calm[kɑ:
m][kam]
father['fɑ:
ðә]['faðә]
part[pɑ:
t][part]
dark[dɑ:
k][dark]
guard[gɑ:
d][gard]
2.1.5.当字母a出现在ff,ft,lf,nch,nce,nd,nt,mpl,ss,sk,st,th等字母组合,即在[f],[n/m],[s],[θ/ð]
等音前时,英国英语将字母a读成[ɑ:
]音,而美国英语则将a读成[æ]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
half[hɑ:
f][hæf]
laugh[lɑ:
f][læf]
answer['ɑ:
nsә]['ænsәr]
demand[di'mɑ:
nd][di'mænd]
aunt[ɑ:
nt][ænt]
example[ig'zɑ:
mpl][ig'zæmpl]
chance[ʧɑ:
ns][ʧæns]
dance[dɑ:
ns][dæns]
ask[ɑ:
sk][æsk]
class[klɑ:
s][klæs]
grass[grɑ:
s][græs]
past[pɑ:
s][pæs]
fast[fɑ:
st][fæst]
last[lɑ:
st][læst]
path[pɑ:
Ɵ][pæƟ]
rather['rɑ:
ðә]['ræðәr]
2.1.6.中后短元音[ɔ]在美国英语读成[a]音。
A:
辅音+O+辅音
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
boss[bɔs][bas]
pot[pɔt][pat]
God[gɔd][gad]
cock[kɔk][kak]
hot[hɔt][hat]
dollar['dɔlә]['dalә]
dog[dɔg][dag]
B:
辅音+a+辅音如:
BritishEnglishAmericanEnglish
was[wɔz][waz]
what[wɔt][hwat]
want[wɔnt][want]
2.1.7.英国英语中的中后长元音[ɔ:
]在美国英语中逐渐缩为短音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
talk[tɔ:
k][tɔk]
daughter['dɔ:
tә]['dɔDәr]
morning['mɔ:
niŋ]['mɔrniŋ]
2.1.8.英国英语中的[ә:
]音在美国英语中读成[әr]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
burn[bә:
n][bәrn]
girl[gә:
l][gәrl]
term[tә:
m][tәrm]
nurse[nә:
s][nәrs]
shirt[ʃә:
t][ʃәrt]
2.1.9.[ʌ]音在美国英语中发较宽且舌身抬高的[ә]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
worry['wʌri]['wәri]
hurry['hʌri]['hәri]
courage['kʌriʤ]['kәriʤ]
encourage[in'kʌriʤ][in'kәriʤ]
current['kʌrәnt]['kәrәnt]
2.1.10.在美国英语中,字母r除在字母a之后以外,在其他各种位置都发卷舌音,尤其是在单元音[ә]之后更为明显。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
paper['peipә]['peipәr]
pleasure['pleჳә]['pleჳәr]
danger['deinʤә]['deinʤәr]
lover['lʌvә]['lʌvәr]
2.2.双元音(diphthong)
2.2.1.[ai]音在非重读音节上时,其在美国英语中读为[ә]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
hostile['hɔstail]['hɔstәl]
missile['misail]['misәl]
textile['tekstail]['tekstәl]
fragile['fræʤail]['fræʤәl]
有时候[ai]音在美国英语中读成[i:
]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
either['aiðә]['i:
ðәr]
neither['naiðә]['ni:
ðәr]
2.2.2.英国英语中的[әu]音在美国英语中读成[ɔ]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
told[tәuld][tɔld]
most[mәust][mɔst]
home[hәum][hɔm]
soap[sәup][sɔp]
有时候[әu]音在美国英语中读成[а]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
progress['prәugres]['pragres]
process['prәusәs]['prasәs]
2.2.3.单音节词中的集中双元音[iә]后如果有字母r,则其在美国英语中则读成[ir]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
clear[kliә][klir]
tear[tiә][tir]
rear[riә][rir]
near[niә][nir]
2.2.4.双音节或多音节词中的集中双元音[iә]后如果有字母r,则其在美国英语中读成[i:
r]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
sincere[sin'siә]['sinsi:
r]
appear[ә'piә][ә'pi:
r]
serious['siәriәs]['si:
riәs]
2.2.5.[єә]音后如果有字母r,则其美国英语中的读音为[єr]。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
care[kєә][kєr]
dare[dєә][dєr]
pair[pєә][pєr]
pear[pєә][pєr]
bare[bєә][bєr]
2.2.6.[uә]音后如果有字母r,则其在美国英语中读成[ur]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
poor[puә][pur]
tour[tuә][tur]
sure[ʃuә][ʃur]
curious['kjuәriәs]['kjuriәs]
2.2.7.在美国英语中,一些词中的字母r前的重读双元音[ai]和[au]发音时不加元音[ә]音。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
flour[flauә][flaur]
tower[tauә][taur]
desirable[di'zaiәrәbl][di'zairәbl]
siren['saiәrәn]['sairәn]
П.词的不同发音
2.1.单词拼写读音
美国人喜欢根据单词的拼写来读音。
在他们看来,拼写读音可大大有助于缩小读音与符号之间的差距。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
clerk[klɑ:
k][klәrk]
tomato[tә'mɑ:
tәu][tә'meitәu]
often['ɔfәn]['ɑftәn]
vase[vɑ:
z][veiz]
ate[et][eit]
forehead['fɔrid]['fɔrhed]
waistcoat['weiskәut]['weskәut]
figure['figә]['figjur]
lever['livә]['levәr]
2.2.英美两国对一些词有不同的发音习惯。
这些不同的发音习惯几乎无规律可循。
一般需逐个记忆。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
shone[ʃɔn][ʃәun]
schedule['ʃedju:
l]['skedjul]
evolution[Íi:
vә'lju:
ʃәn][Íevә'lju:
ʃәn]
dynasty['dinәsti]['dainәsti]
milkman['milkmәn]['milkmæn]
lieutenant[lef'tenәnt][lu:
'tenәnt]
Ш.多音节词的读音
美国人对多音节词的各个音节的发音较为清晰,而英国人则不然。
尤其是在—ary,—ery,—ory等词尾的发音上,英国人往往对这类词作中音割弃处理,而美国人则将其清晰地读出来。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
factory['fæktri]['fæktәri]
secretary['sekrәtri][Ísekrә'tєri]
territory['teritri][Íteri'tɔri]
dormitory['dɔ:
mitri]['dɔrmitәri]
military['militri]['militәri]
Ⅵ词的不同重音
4.1.重音前移
美国英语中相当一部分词的重音落在第一个音节上,而相同的词在英国英语中的重音却落在第二个音节上,也即是说,美国英语往往把英国英语的重音加以前移。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
research[ri'sә:
ʧ]['risәrʧ]
locate[lәu'keit]['lɔkeit]
laboratory[lә'bɔrәtri]['læbәrәtәri]
cigarette[Ísigә'ret]['sigәrєt]
4.2.重音后移
美国英语有时也把英国英语的重音加以后移。
尤其是在对待外来词时更是如此。
如:
BritishEnglishAmericanEnglish
necessarily['nesisәrili][Ínesi'serili]
primarily['praimәrili][prai'mєrili]
absolutely['æbsәlu:
tli][Íæbsә'lutli]
kilometer['kilɔmi:
tә][ki'lɔmitәr]
complex['kɔmpleks][kәm'plєks]
concrete['kɔnkri:
t][kan'krit]
ballet['bælei][bæ'lei]
attaché[ә'tæʃei][Íætә'ʃei]
coupé[
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 当代 美国 英语 英国 语音 区别 必备 学习