听力词汇.docx
- 文档编号:9372060
- 上传时间:2023-05-18
- 格式:DOCX
- 页数:32
- 大小:223.59KB
听力词汇.docx
《听力词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《听力词汇.docx(32页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
听力词汇
Confucius:
孔子(中国古代的大思想家、教育家)
contest:
竞争(competewith;rival)
ethic:
伦理;道德(ageneralprincipleorbeliefthataffectsthewaypeoplebehave)
compulsively:
强制地;禁不住地(withastrong,uncontrollabledesire)
workaholic:
工作狂(apersonwhoisaddictedtoworkasanalcoholicistoalcohol)
trespass:
入侵(enteranother’slandorhomewithoutpermission)
constitution:
宪法(asetofbasiclawsorprinciplesforacountrythatdescribetherightsanddutiesofitscitizensandthewayitisgoverned)
glorify:
赞美;颂扬(givegloryorpraiseto
individualism:
个人主义(beliefintheimportanceoftheindividualandinself-reliance)
oriental:
东方的(Eastern)
collectivism:
集体主义(thesystemthatattachesimportancetothegroupasawhole)
equivalent:
等值物;相等物(somethingthatisessentiallyequaltoanother)
initiative:
首创精神;进取心(theabilitytostartatask)
nuclearfamilies:
核心家庭(只包括父母和子女的家庭)(afamilyunitconsistingofonlyparentsandtheirchildren)
outnumber:
数量上超过(begreaterinnumber)
extendedfamilies:
大家庭(数代同堂的家庭)(afamilygroupthatconsistsofparents,children,andothercloserelatives)
catchon:
理解(understand)
treasure:
珍爱,珍惜(valuehighly)
tangible:
可触摸的(thatcanbefeltbytouch)
punctuality:
准时(beingontime)
shrink:
收缩(makesmaller)
excel:
表现优秀;胜过他人(doorbebetterthan)
earlyhours:
凌晨;下半夜(theearlyhoursaftermidnight)
cultureshock:
文化冲击(aconditionofconfusionandanxietyaffectingapersonsuddenlyexposedtoaforeignculture)
distinct:
不同的,各别的(separateanddifferentinawaythatisclear)
phase:
阶段(astageofdevelopment)
regression:
退步,回归(areturntoapreviousorlessdevelopedstate)
dropin:
突然拜访(callin;payacasualvisit)
invisible:
看不见的(thatcannotbeseen)
boundary:
边界,分界线(theborderline)
aggressive:
侵略的;咄咄逼人的(behavinginanangryorrudeway)
vodka:
伏特加酒
sip:
啜饮(drink,takingasmallquantityatatime)
hurl:
用力投掷(throwwithforce)
baffle:
使困惑(puzzle)
Havanacigars:
哈瓦那雪茄烟
puff:
(抽)一口烟(theactionofbreathinginsmokefromacigarette,pipe,etc.)
toss:
投掷(throw)
dime:
(美国、加拿大)一角(10cents)
popcorn:
爆玉米花(akindofcornthatswellsandburstsopenwhenheated)
delicacy:
美食(somethinggoodtoeat)
ordeal:
痛苦的经验(adifficultorpainfulexperience)
mosaic:
镶嵌图案(apatternorpicturemadebyfittingtogethersmallpiecesofcoloredstone,glass,etc.)
complex:
建筑群(arelatedgroupofbuildings)
camaraderie:
友情(friendshipbetweenpeoplewhoworktogetheraspartofagroup)
onhand:
在近旁(closebyandreadywhenneeded)
LanguageandCultureTips
sharpenone'scompetitiveedge:
increaseone'scompetitiveness
Aperson'shomeishiscastle.:
Thissayingsuggeststhatpeoplevaluetheirhomeshighly,andnooneshouldentertheirhomewithoutpermission.
bridgethegap:
narrowthedifferences
tariff:
关税(dutytobepaidonimports)
GDP:
国内生产总值(grossdomesticproduct;thetotalvalueofallgoodsandservicesproducedinacountryinoneyear,exceptforincomereceivedfromabroad)
interior:
内地(theinnerpartofacountryorregionthatisfurthestawayfromitsbordersorcoasts)
forgeahead:
稳步前进(makeprogressandbecomemoresuccessful)
enlighten:
启发,启蒙(causesomebodytounderstandmoreaboutsomething)
Rolls-Royce:
劳斯莱斯汽车(abrandofBritishcar)
collateral:
担保物(propertythatyouagreetogivetoabankifyoufailtopaybackthemoneyyouhaveborrowed)
principal:
本金(theoriginalamountofmoneythatsomebodyborrows)
transaction:
交易(adeal)
DohaRound:
多哈回合(会谈)
boost:
推进 (promote)
Cancun:
(墨西哥)坎昆
liberalization:
自由化(freeingfromrestrictions)
tariffbarriers:
关税壁垒
Mauritius:
毛里求斯(非洲岛国)
bubble:
泡沫(aballofairorgasinaliquid)
catchy:
易记的(easilyremembered)
statussymbol:
社会地位象征(somethingsuchasapossessionbywhichone’ssocialoreconomicprestigeisshown)
Mercedes:
梅塞德斯(德国汽车品牌)(abrandofGermancar)
top:
超越(exceed;surpass)
volume:
量(amount;quantity)
booming:
飞速发展的;兴旺的(fast-growing)
rebate:
回扣(anofficialreturnofpartorallofapayment;refund)
commitment:
许诺;承担义务(promise)
blunt:
钝的(notsharp)
competitiveedge:
竞争优势(advantagesincompetition)
seminar:
研讨会(asmallclassfordiscussinganissuewithateacher)
countfor:
值计(beworth)
WorldEconomicForum:
世界经济论坛
WorldBank:
世界银行(aninternationalbankthatlendsneedycountriesmoneyiftheyfollowthebank'seconomicadvice)
incur:
招致(experiencesomethingunpleasantasaresultofone'sactions)
managementbuyout(MBO):
管理层收购
acquire:
收购(obtain;buyacompany)
acquisition:
收购(theprocessofbuyingsomethingorobtainingitinsomeotherway)
controllingshares:
控股;起控制作用的股份(sharesthatcontrolacompany)
privatization:
私有化 (theactofprivatizingsomething)
managingdirector:
总经理(generalmanager;president;CEO)
bypass:
忽视(ignore)
consumerpriceindex:
消费价格指数(CPI;anindexofpricesusedtomeasurethechangeinthecostofbasicgoodsandservicesincomparisonwithafixedbaseperiod)
mass-produce:
批量生产(produceonalargescale)
plunge:
猛跌(fallsharply)
electronics:
电子产品(electronicproducts)
limousine:
豪华轿车(alargeluxurycar)
returns:
回报(profits)
unveil:
揭幕(releaseanewproduct)
recyclable:
可循环使用的(abletobereused)
futuristic:
未来派的(havingthecharacteristicsofthefuture;ultramodern)
hybrid:
混合物(somethingthatconsistsoforcomesfromamixtureoftwoormoreotherthings)
retractable:
可缩回的(thatcanbedrawnin)
refillable:
可被重新注满的(thatcanbefilledagain)
LanguageandCultureTips
commitsomebodyto:
makesomebodydosomethingbecauseofapromise
lookatsomethingthroughrose-coloredglasses:
beoptimisticaboutsomething
tradeprotectionism:
creatinglawsthatfavorlocalproducers
inlinefor:
bereadyfor
pullsomeone'sleg:
teasesomeone
Herearesomeofthecommoncarbrands:
U.S.:
Ford,Lincoln,Buick,Cadillac,Dodge,Chevrolet,Chrysler
Germany:
Mercedes-Benz,Volkswagen,BMW
Britain:
Rolls-Royce,Austin,Jaguar,Bentley
Japan:
Toyota,Honda,Isuzu,Nissan,Mazda
France:
Peugeot,Citroen,Renault
Italy:
Ferrari,Fiat,Lancia,Maserati
conceptcar:
acarwithanewdesignthatisdifferentfromthemainstream
Honda:
本田
loadingcapability:
capacityforcargoorpassengers
powerreardoorsthatopentotheside:
power-drivenslidingdoorsattherearofthecar,givingeasyaccessintightparkingspaces
Mitsubishi:
三菱
hybridcar:
Adualfuelcar,usingelectricpowerforlowerspeeds(uptomaybe50km/hr),thenautomaticallyswitchingtogas.Itproducesfewerexhaustemissionsandbetterfueleconomy.
hybridsportspack:
acarwithashowerforbathingandspaceforbackpacks
seat-mountedbackpacks:
backpacksintegratedintotheseats
Suzuki:
铃木
DNA:
脱氧核糖核酸(achemicalsubstancethatisfoundinthecellsofalllivingthings,containinggeneticinformation)
advent:
出现,到来(theintroductionofanewproduct,idea,custom,etc.)
stemcell:
干细胞(acellthatistakenfromapersonoranimalatanearlystageofdevelopmentandiscapableofdevelopingintocellsofanytype)
kidney:
肾(oneofthetwoorgansinone’sbodythatcleanbloodandremovewaste)
jawbone:
颚骨(aboneofthejaw,especiallytheboneofthelowerjaw)
rejection:
排斥反应(thefailureofsomeone’sbodytoacceptaneworgan,etc.)
manipulate:
操纵(controlorinfluenceforone'sownpurpose)
breeder:
育种者;培育者(apersonwhobreedsanimalsorplants)
genome:
基因组(thecompletesetofgenesinalivingthing)
strain:
品种(aparticulartypeofanimal,insect,orplant)
pest:
害虫(aninsectoranimalthatdestroysplants)
heredity:
遗传(passingonofcharacteristicsfromonegenerationtothenext)
embryo:
胚胎(acreatureinanearlystageofdevelopmentbeforebirthorbeforecomingoutofanegg)
egg:
卵,细胞(acellproducedinsideawomanorfemaleanimal)
surrogate:
代理的(actinginplaceofanother)
carboncopy:
复写的副本;极相似的人或物(somebodyorsomethingthatisalmostexactlylikeanotherpersonorthing)
contraceptive:
避孕药(drugordevicetopreventpregnancy)
malnutrition:
营养不良(lackofnutrition)
ingredient:
(烹调的)配料;成分(acomponent;anelementinamixtureorcompound)
biotech:
生物科技(biologicaltechnology;biotechnology)
composition:
成分(thepartssomethingismadeupof)
organic:
有机的(innaturalform;nottreatedwithchemicals)
whoa:
惊叹声(anexclamationmeaningstop)
reservation:
保留(doubtinone'smind)
interferewith:
妨碍;干扰(getinthewayofanother)
hard-nosed:
倔强的(stubborn;unyielding)
dam:
水坝(awallbuilttokeepbackwater)
diabetes:
糖尿病(adiseasethatpreventsthebodyfromusingsugarproperty)
geneticcode:
遗传密码(thesequenceofgenesthatoccursinlivingthings)
propaganda:
宣传(publicity)
poll:
投票;民意测验(publicopinionsurvey)
referendum:
全民投票(adirectvotebypeopleofanationorareaonanissue)
vaccine:
疫苗(asubstanceintroducedintothebodyforprotectionagainstdiseases)
hepatitisB:
乙型肝炎
vaccinate:
预防接种(introducevaccineintothebody)
pharmaceutical:
药物的(relatingtotheproductionofdrugsandmedicines)
gerontology:
老年学(thescientificstudyofoldage)
locus:
基因位点(thepositionofageneinachromosome(染色体))
trait:
特点(feature;characteristics)
collaborator:
合作者,共同研究者(somebodyyouworkwithinordertoproducesomething)
cult:
异教;邪教(agroupthatworshipssomethingdifferentfromthemainreligions)
elaboratehoax:
巧妙的骗局(acarefullyworked-outtrick)
pluck:
拔(pullwithforce)
spit:
吐出(forcesomethingoutfromthemouth)
replica:
复制品(copy;reproduction)
buffalo:
水牛(alargeAfricananimalsimilartoacow,withcurvedhorns)
vigorous:
精力充沛的(fullofvigororenergy)
bioinformatics:
生物信息学(thescienceofanalyzingbiologicaldatasuchasgeneticcode)
LanguageandCultureTips
You'vesaidamouthful.:
Whatyousaidisquiteright.
scoreoneforthecats:
Thecatsreceiveonepointinthecompetitionwiththedogs.
bestrippedof:
havesomethingtak
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 听力 词汇