生活大爆炸中英字幕对照第一季4集.docx
- 文档编号:9262955
- 上传时间:2023-05-17
- 格式:DOCX
- 页数:38
- 大小:34.53KB
生活大爆炸中英字幕对照第一季4集.docx
《生活大爆炸中英字幕对照第一季4集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸中英字幕对照第一季4集.docx(38页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
生活大爆炸中英字幕对照第一季4集
BigBangTheory学英语第一季四集:
TheLuminousFishEffect
-Sheldon:
youknow,I'vebeenthinkingabouttimetravelagain.
travel:
旅行
我最近一直在想着时光旅行。
-Leonard:
Why,didyouhitaroadblockwithinvisibility?
hit:
碰撞 roadblock:
障碍物 invisibility:
看不见的东西
为什么,你又撞上看不见的路障了?
-Sheldon:
Putitonthebackburner.
onthebackburner:
停止,拖延
暂时先不说那个。
Anyway,itoccurstomeifIeverdidperfectatimemachine,
occurs:
被想起(到)
我想到如果我发明了完美的时间机器,
Iwouldjustgointothepastandgiveittomyself,
我会回到过去把它送给自己,
thuseliminatingtheneedformetoinventitinthefirstplace.
thus:
这样 eliminating:
消除,排除 invent:
发明 inthefirstplace:
从一开始
省得要自己发明它。
-Leonard:
Interesting.
有趣。
-Sheldon:
Yeah,itreallytakesthepressureoff.
pressure:
压力
是啊,让我减压不少。
-Leonard:
Soundslikeabreakthrough.
breakthrough:
突破点
听起来像是个大突破。
ShouldIcallsciencemagazineandtellthemtoholdthecover?
magazine:
杂志 cover:
封面,封皮
要我打电话给科学杂志让他们留下头版的位置吗?
-Sheldon:
It'stimetravel,Leonard;Iwillhavealreadydonethat.
这可是时间旅行,Leonard过去的我已经做过了。
-Leonard:
ThenIguesscongratulationsareinorder.
congratulations:
祝贺 inorder:
合乎程序的
那就等着祝贺你啦。
-Sheldon:
No,congratulationswillhavebeeninorder.
不,过去的你已经祝贺过我了。
Youknow,Iamnotgoingtoenjoythisparty.
我肯定在派对上不会开心的。
-Leonard:
Iknow,I'mfamiliarwithyou.
familiarwith:
熟悉
我知道,我了解你。
-Sheldon:
Thelastdepartmentparty,professorFinkledaycorneredmeandtalkedaboutspelunkingfor45minutes.
department:
院系 cornered:
逼致绝路 spelunking:
洞穴探查
上次系里的派对Finkleday教授抓着我谈了45分钟的窑洞挖掘。
-Leonard:
Yes,Iwasthere.
我也在场。
-Sheldon:
Youknowwhat'sinterestingaboutcaves,Leonard?
caves:
洞穴
你知道窑洞有什么好玩的吗,Leonard?
-Leonard:
What?
什么?
-Sheldon:
Nothing.
什么也没有。
-Leonard:
Well,thenwe'llavoidFinkleday,we'llmeetthenewdepartmenthead,
avoid:
避开 departmenthead:
系主任
那我们躲开他,我们会见到新的系主任。
congratulatehim,shakehishandandgo.
Shake:
握手
恭喜他,跟他握手,然后就走。
-Sheldon:
How'sthis?
这样如何?
Pleasedtomeetyou,Dr.Gablehauser.
见到你很高兴,Gablehauser博士。
"Howfortunateforyouthattheuniversity'schosentohireyou,"
Fortunate:
幸运 chosen:
选择 hire:
雇用
您真幸运,学校雇用了您,
despitethefact"thatyou'vedonenooriginalresearchin25years,
despite:
尽管 original:
原创的 research:
研究
尽管您25年来都没做出什么原创研究,
"andinsteadhavewrittenaseriesofpopularbooks"
instead:
替代 aseriesof:
一系列 popular:
流行的
而是写了一系列畅销书,
thatreducethegreatconceptsofsciencetoaseriesofanecdotes,
reduce:
降低 concepts:
概念 anecdotes:
趣闻,轶事
将科学这一伟大的概念降格为奇闻轶事,
"eachonedumbdowntoaccommodatethedurationofanaveragebowelmovement."
dumb:
愚蠢的 accommodate:
容纳 duration:
持续期间 bowelmovement:
大便
"每则故事都简单到能在一次肠部运动的时间内看完"(就是厕所读物)
Mahalo.
Mahalo(夏威夷语的谢谢)。
-Leonard:
Mahaloisanicetouch.
touch:
修饰,润色
Mahalo是不错的修饰。
-Sheldon:
YouknowthereonlyeightconsonantsintheHawaiianlanguage?
consonants:
辅音
你知道夏威夷语里只有8个辅音吗?
-Leonard:
Interesting.Youshouldleadwiththat.
有趣,你就这么做开场白吧。
-Raj:
Oh,god,lookatthisbuffet.
buffet:
自助餐
瞧瞧这自助餐。
IloveAmerica.
我爱美国。
-Leonard:
Youdon'thavebuffetsinIndia?
印度没自助餐吗?
-Raj:
Ofcourse,butit'sallIndianfood.
有,但都是印度菜。
Youcan'tfindabagelinMumbaitosaveyourlife.
bagel:
硬面包圈 Mumbai:
孟买(印度)
在孟买你可找不到能救命的面包圈。
Smearme.
给我涂点酱。
-Sheldon:
Well,here'saninterestingturnofevents.
turnofevents:
事态的变化
事态的发展真是有趣。
-Leonard:
What?
怎么了?
Howardbroughtadate?
date:
约会的对象
Howard带了女伴?
-Sheldon:
Amoreplausibleexplanationisthathisworkinroboticshasmadeanamazingleapforward.
plausible:
(声明)似乎是真的 explanation:
解释 robotics:
机器人技术 leap:
飞跃
可能是他在机器人方面的研究取得了重大进展。
-Howard:
Hey,whatup,sciencebitches?
怎样,科学怪人们?
MayIintroducemyspecialladyfriendSummer?
introduce:
介绍 special:
特别的 ladyfriend:
女友,情人
这位是我特别的女性朋友Summer。
-Woman:
Howard,Itoldyoutouchingisextra.
touch:
碰触 extra:
额外的
Howard我说了碰我要加钱的。
-Howard:
Right.Sorry.
好,抱歉。
-Leonard:
Herecomesournewboss.Bepolite.
polite:
有礼貌的
我们的新老板来了,礼貌点。
-boss:
Hi,fellas.
fella(俚语)大伙,伙计
大家好。
EricGablehauser.
我是EricGablehauser。
-Howard:
HowardWolowitz.
我是HowardWolowitz。
-boss:
Howard,nicetomeetyou.Andyouare?
Howard,见到你很高兴。
你是?
-Sheldon:
Anactualrealscientist.
一个真正的科学家。
Howwasthat?
这个开场白怎样?
Ican'tbelievehefiredme.
believe:
相信 fired:
开除
我不敢相信他开除我了。
-Leonard:
Well,youdidcallhimaglorifiedhighschoolscienceteacher
glorified:
美其名的 highschool:
中学 scienceteacher:
理科教员
你说他是被捧出来的高中理科老师。
whoselastsuccessfulexperimentwaslightinghisownfarts.
experiment:
试验 lighting:
点燃 fart:
屁
还说他上一次成功的试验是点燃了自己的屁。
-Sheldon:
Inmydefense,Iprefacedthatbysaying,"withallduerespect."
defense:
抗辩 prefaced:
前奏,开端
但我之前说了"恕我直言"。
-Leonard:
Morning.
早。
-Sheldon:
Morning.
早。
-Leonard:
You'remakingeggsforbreakfast?
今天早餐你做鸡蛋吃?
-Sheldon:
Thisisn'tbreakfast,it'sanexperiment.
experiment:
实验
这不是早餐,这是试验。
-Leonard:
'Causeitlooksalotlikebreakfast.
'Cause:
因为
但看起来很像早餐。
-Sheldon:
Ifinallyhavetimetotestmyhypothesisabouttheseparationofthewatermolecules
finally:
终于 test:
测验 hypothesis:
假说 separation:
分离 molecules:
分子
我终于有时间验证我的理论,从蛋白质总分离水分子
throughtheeggproteinsanditsimpactvis-a-vistaste.
proteins:
蛋白质 impact:
影响 vis-à-vis:
相对的,对应的
以及它对口感的影响。
-Leonard:
Soundsyummy.
yummy:
美味
听起来真开胃。
Ilookforwardtoyourworkwithbacon.
lookforwardto:
期盼 bacon:
咸肉
我很期待你配上熏肉后的成果。
-Sheldon:
AsdoI.
我也是。
-Leonard:
Youknow,I'msureifyoujustapologizetoGablehauser,hewouldgiveyouyourjobback.
apologize:
道歉
我相信只要你跟Gablehauser道歉,他会让你回去工作的。
-Sheldon:
Idon'twantmyjobback.
我不想回去工作。
I'vespentthepastthreeandahalfyearsstaringatgreaseboardsfullofequations.
spent:
度过 staringat:
盯着 grease:
油脂boards:
板,黑板 equations:
方程式
过去三年半时间我都在瞪着写满方程式的板子上。
Beforethat,Ispentfouryearsworkingonmythesis.
thesis:
论文
在那之前我花了四年时间写论文。
Beforethat,Iwasincollege,andbeforethat,Iwasinthefifthgrade.
college:
大学 grade:
年级
在那之前我在上大学,而在大学之前我在上5年级。
ThisismyfirstdayoffindecadesandI'mgoingtosavorit.
dayoff:
休假 decade:
十年 savor:
尽情享受
这是我十几年来第一次休息,我要好好享受。
-Leonard:
Okay.I'llletyougetbacktofixingyoureggs.
fix:
做(饭)
好吧,那你回去弄你的鸡蛋吧。
-Sheldon:
Notjustfixingmyeggs,I'mfixingeveryone'seggs.
不只是我的鸡蛋,弄的是全人类的蛋。
-Leonard:
Andweallthankyou.
我们都感激你。
-Sheldon:
Useneweggs.
要用新鲜鸡蛋。
-Penny:
hi.Hey,I'mrunningouttothemarket.
market:
超市
嗨,我正要去超市。
Doyouguysneedanything?
你们要带什么吗?
-Sheldon:
Oh,well,thiswouldbeoneofthosecircumstancesthatpeopleunfamiliarwiththelawoflargenumberswouldcallacoincidence.
circumstances:
情况 unfamiliar:
不了解的 coincidence:
巧合
这就是那些不熟悉数学规律的人会称之为巧合的事件之一了。
-Penny:
I'msorry?
你说什么?
-Sheldon:
Ineedeggs.
我要蛋。
Fourdozenshouldsuffice.
dozen:
一打,十二个 suffice:
足够
4打就够了。
-Penny:
Fourdozen?
4打?
-Sheldon:
Yes,andevenlydistributedamongstbrown,white,free-range,large,extralargeandjumbo.
evenly:
均匀的 distributed:
分布的 brown:
棕色 free-range:
自由放养的(鸡)
extralarge:
加大的 jumbo:
巨大的
对,棕蛋、白蛋、走地鸡蛋、大鸡蛋、加大鸡蛋跟特大鸡蛋各要8个。
-Penny:
Okay,onemoretime.
好,再说一次。
-Sheldon:
Nevermind.Youwon'tgetitright.
算了,你肯定搞不对。
I'dbettercomewithyou.
我最好跟你一起去。
-Penny:
Oh,yeah.
好呀。
Howcomeyoudidn'tgointoworktoday?
Howcome:
为什么
你今天怎么没去上班?
-Sheldon:
I'mtakingasabbaticalbecauseIwon'tkowtowtomediocreminds.
sabbatical:
休假 kowtow:
顺从 mediocre:
普通的
我在休假,因为我不愿向平庸之流屈服。
-Penny:
Soyougotcanned,huh?
can(美俚)解雇
你给开除了?
-Sheldon:
Theoreticalphysicistsdonotgetcanned...butyeah.
Theoretical:
理论上 physicists:
物理学家
理论上说物理学家不会给开除...但你说对了。
-Penny:
Well,maybeit'sallforthebest.
可能这样最好。
Youknow,Ialwayssaywhenonedoorcloses,anotheroneopens.
我相信一扇门关上了总会有另外一扇门打开的。
-Sheldon:
No,itdoesn't.
不,不是的。
Notunlessthetwodoorsareconnectedbyrelaysortherearemotionsensorsinvolved.
unless:
除非 connected:
连接 relays:
继电器 sensors:
传感器 involved:
有关的
除非两扇门用继电器连接或者装有传感器。
-Penny:
No,no,Imeant...
不,我是说...
-Sheldon:
orifthefirstdoorclosingcreatesachangeofairpressurethatactsupontheseconddoor.
creates:
产生 airpressure:
气压 actsupon:
作用于
或者一扇门关上时产生的空气压力作用于第二扇门引致...
-Penny:
Nevermind.
算了。
-Sheldon:
Slowdown.Slowdown.Please,slowdown!
慢点,慢点!
拜托慢点!
-Penny:
We'refine!
没事啦!
-Sheldon:
You'renotleavingyourselfenoughspacebetweencars.
space:
距离
你跟车都不保持足够的距离。
-Penny:
Oh,sure,Iam.
我有啊!
-Sheldon:
No,no,letmedothemathforyou.
math:
数学
不,我给你算算。
Thiscarweighs,let'ssay4,000pounds.
weighs:
重达
就算这车重4000磅,
Nowadd140forme,120foryou...
我140磅,你120磅。
-Penny:
120?
120?
-Sheldon:
Oh,I'msorry.DidIinsultyou?
insult:
侮辱,冒犯
不好意思冒犯你了吗?
Isyourbodymasssomehowtiedintoyourself-worth?
bodymass:
体重 somehow:
以某种方式 tied:
联系 self-worth:
自尊
你的体重跟自我价值有关系?
-Penny:
Well,yeah.
当然。
-Sheldon:
Interesting.
有趣。
Anyway,thatgivesusatotalweightof,let'ssay4,400pounds.
weight:
重量
那么我们就算总重4400磅吧。
-Penny:
Let'ssay4,390.
算4390磅。
-Sheldon:
Fine.
好。
We'retravelingforwardat--goodlord--51milesanhour.
目前时速是,老天啊,51英里/时。
Nowlet'sassumethatyourbrakesarenewandthecalipersarealigned.
assume:
假设 brakes:
刹车 calipers:
卡钳 aligned:
调准
假设你的刹车是新的,卡钳也是校准的。
Still,bythetimewecometoastop,
当我们停下时,
we'llbeoccupyingthesamespaceasthatBuickinfrontofus,
occupying:
占 space:
空间 【Buick别克轿车】
我们占有的空间跟前面那辆别克是一样的。
animpossibilitythatnaturewillquicklyresolveintodeath,mutilation...
resolveinto:
归结为 mutilation:
切断,损毁
因此我们会在短时间内给压成稀泥,死得很惨...
oh,look,theybuiltanewputt-puttcourse.
putt:
(高尔夫球)轻击(球) course:
球场
哇,看,他们在铺新的迷你高尔夫场地。
-Sheldon:
Thisisgreat.
真好。
Lookatme.
看看我。
I'mintherealworldofordinarypeoplejustlivingtheirordinary,colorlessworkadaylives.
ordinary:
普通的 colorless:
无趣味的
我生活在普通人的平凡世界中,过着他们无趣平常的一天。
-Penny:
Thankyou.
谢谢。
-Sheldon:
No,thankyou.
不,谢谢。
Andthankyou,ordinaryperson.
谢谢,普通人。
Hey,youwanttohearaninterestingthingabouttomatoes?
interesting:
有趣的 tomatoes:
番茄
你想知道关于番茄的趣闻不?
-Penny:
Uh,no,no,notreally.
不,不想。
Listen,didn'tyousayyouneededsomeeggs?
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 生活 大爆炸 字幕 对照 第一