生活大爆炸第一季13台词.docx
- 文档编号:4182516
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:34.71KB
生活大爆炸第一季13台词.docx
《生活大爆炸第一季13台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸第一季13台词.docx(40页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
生活大爆炸第一季13台词
13-1
看theBigBangTheory学英语第一季13集
-Howard:
ModytellsaboutthenewStarTrekfilm.
mody:
电影表名 StarTrek:
星舰迷航 trek:
艰苦跋涉,徒步旅行
这儿有关于新一部星舰迷航电影的消息。
There'sgoingtobeascenedepictingSpock'sbirth.
scene:
电影中的一个镜头 depict:
描述
将会有一幕拍摄Spock出生的情景。
(“星舰迷航”主人公之一是Vulcan族)
-Raj:
I'dbemoreinterestedinascenedepictingSpock'sconception.
conception:
怀孕
我对Spock受精时的情景更感兴趣。
-Sheldon:
Oh,please.
ForVulcans,mating—orifyouwill,PonFahr--
mating:
(鸟兽等的)交配
对于瓦肯人来说,交配--或者你想说PonFahr--(瓦肯人是"星舰"系列中的瓦肯星人形生物 Ponfarr瓦肯人七年一次的发情期)
It'sanextremelyprivatematter.
extremely:
极端,极其 private:
秘密的
这都是极端隐私的。
-Leonard:
Still,I'dliketoknowthedetails.
details:
细节
不过我还是想知道细节。
Hismotherwashuman.HisfatherwasVulcan.
她妈妈是人类他爸爸是瓦肯人。
Theycouldn'tjustconceive.
conceive:
怀孕
他们两个不可能就简简单单的受孕了。
-Howard:
Maybetheyhadtogotoaclinic.
clinic:
诊所
也许他们只好去诊所,
CanyouimagineSpock'sdadinalittleroomwithacopyofPointyEarsandShapelyRears.
pointy:
尖的 Shapely:
匀称的 Rears:
臀部
你能想象Spock的爸爸一对尖尖的耳朵和匀称的臀部,在一个小房间里...
-Raj:
HowcomesonStarTrekeverybody'sprivatepartsarethesame?
howcomes:
为什么,怎么会…
为什么"星舰迷航"里每个人的私处都大同小异呢?
NoalienladyevertoldCaptainKirk,Hey,getyourthingoutofmynose.
alien:
外星人 Captain:
船长
从没一个外星女士对Kirk舰长说过,嘿,把你那玩意儿从我鼻子里抽出来。
-Penny:
Hi.Canyouhelpme?
Iwaswritingane-mailandthe"A"keygotstuck.
key:
键盘 stuck:
不能动
嗨,能帮帮我吗?
我正在写电邮,结果"A"键弹不起来了。
Nowit'sjustgoing"Aaa..."
现在屏幕一直在叫"啊..."。
-Leonard:
What'dyouspillonit?
spill:
泼,溢
你往上面倒什么了?
-Penny:
Nothing.
DietCoke.
Andyogurt.
yogurt:
酸奶
还有酸奶,
Andalittlenailpolish.
nailpolish:
指甲油
还有一点点指甲油。
-Leonard:
I'lltakealookatit.
我帮你看看吧。
-Howard:
Gentlemen,switchingtolocalnerdnews—
switchto:
切换到 local:
本地的 nerd:
书呆子
先生们,切换到本地书呆子新闻—
Fishman,Chen,ChauduryandMcNairaren'tfieldingateamintheuniversityPhysicsBowlthisyear.
field:
组合(上场) PhysicsBowl:
物理杯
Fishman、Chen、Chaudury和McNair四人今年不组队参加大学物理竞赛了。
-Leonard:
You'rekidding.Whynot?
你开玩笑呢,为什么不参加了?
-Howard:
TheyformedabarbershopquartetandgotagigplayingKnott'sBerryFarm.
barber:
(伤感歌曲)男生重唱的quartet:
四重唱 gig:
演唱会
Knott'sBerryFarm:
纳式草莓乐园
他们组了一个男声四重唱,还在纳式草莓乐园里进行了一场演出(一座西部拓荒时期风格的儿童乐园)。
-Penny:
Wow,soinyourworld,you'relikethecoolguys.
哇哦,这么说来在你们的世界里你们是很有型的了。
-Howard:
Recognize.
认出来了(模仿喜剧角色AliG)。
-Leonard:
Thisisouryear.
这将是我们大出风头的一年。
Withthoseguysout,theentirePhysicsBowlwillkneelbeforeZod.
那些家伙们不参加的话,整个物理竞赛都将拜倒在Zod脚下(Zod是"超人前传"中的大反派)。
-Penny:
Zod?
-Howard:
Kryptonianvillain.Longstory.
Kryptonian:
氪星 villain:
恶棍
氪星的大恶棍,说来话长。
-Raj:
Goodstory.
-Sheldon:
Well,countmeout.
countout:
不把…考虑在内
我不参加。
-Leonard:
What?
Why?
-Sheldon:
Youwantmetousemyintelligenceinatawdrycompetition?
intelligence:
智力,智慧 tawdry:
华而不实的 competition:
比赛
你想让我把才智浪费在这种华而不实的比赛上吗?
WouldyouaskPicassotoplayPictionary?
Picasso:
毕加索 pictionary:
看图猜词游戏
你会让毕加索去玩画图猜词游戏吗?
WouldyouaskNoahWebstertoplayBoggle?
NoahWebster:
诺亚.韦伯斯特,美国词典编纂之父 Boggle:
填字游戏
你会让NoahWebster玩填字游戏吗?
WouldyouaskJacquesCousteautoplayGoFish?
GoFish:
"钓鱼"游戏
会让JacquesCousteau玩"钓鱼"游戏吗(法国海军将领海洋生物学家)?
-Leonard:
Comeon,youneedafour-personteam.We'refourpeople.
别这样啊,必须四人组队,我们刚好四个人。
-Sheldon:
BythatreasoningweshouldalsoplayBridge,holdupachuppah
Bridge:
桥牌 chuppah:
(犹太教举行婚礼上用的)彩棚
这么说的话,我们也应该玩桥牌再支个彩棚(犹太教婚礼上用的有四个支柱),
AndentertheOlympicbobsledcompetition.
enter:
参加 bobsled:
长撬
参加奥林匹克雪橇比赛。
-Penny:
Ticketstothat,please.
啊,那个我想看。
-Leonard:
Sheldon,what,doIneedtoquoteSpock'sdyingwordstoyou?
quote:
引用 dyingwords:
遗言
Sheldon你是怎么了,需要我引述Spock的遗言给你听吗(美国儿科专家教育家和作家)?
-Sheldon:
No,don't.
-Leonard:
Theneedofthemany…
大多数人的利益...
-Howard:
Outweightheneedofthefew
重于少数人的利益,
-Sheldon:
Ortheone.Damnit,I'lldoit.
或个人的利益"见鬼,我参加。
-Raj:
Okay,firstorderofPhysicsBowlbusiness:
order:
程序
物理竞赛的第一道程序,
Weneedatrulykick-assteamname.
kick-ass:
强大的
我们需要一个拉风的队名。
Suggestions?
-Howard:
HowaboutthePerpetualMotionSquad?
PerpetualMotion:
永恒运动 Perpetual:
永久的 Squad:
小队
永动队怎么样?
It'sbeyondthelawsofphysics,plusalittleheads-upfortheladies.
beyond:
超出 plus:
另有 heads-up:
警告
超出了物理学定律另外也是对女性朋友的小提醒。
-Leonard:
Theladies?
女性?
-Howard:
"PerpetualMotionSquad—wecangoallnight."
永动队--我们可以一夜不停。
-Raj:
Ilikeit.
-Sheldon:
Idon't.
Teamsaretraditionallynamedafterfiercecreatures,
traditionally:
传统上 namedafter:
以…的名字起名 fierce:
凶猛的 creatures:
动物
队名通常来源于猛兽,
Thusintimidatingone'sopponent.
intimidating:
恐吓,威胁 opponent:
对手
以此威慑对手。
-Raj:
ThenwecouldbetheBengaltigers.
Bengal:
孟加拉
那我们可以叫"孟加拉虎队"。
-Sheldon:
Poorchoice.
真没劲。
Gramforgram,noanimalexceedstherelativefightingstrengthofthearmyant
exceed:
超过relative:
相对的 fighting:
战斗的 strength:
强度 army:
军队ant:
蚂蚁
就事论事,没有什么动物的相对攻击能力比行军蚁强了。
-Raj:
Maybeso,butyoucan'tincinerateaBengaltigerwithamagnifyingglass.
incinerate:
把…烧成灰烬 magnifyingglass:
放大镜
也许是这样,但是你不能用放大镜把一只孟加拉虎烧成灰。
-Leonard:
Let'sputittoavote.Allthoseinfavor...
vote:
投票,选票 infavor:
赞同
我们来投票吧,赞成...的...
-Sheldon:
Pointoforder.Imovethatanyvoteonteamnamesmustbeunanimous.
pointoforder:
议事程序的问题 unanimous:
一致同意的
议事程序的问题,对队名的投票表决必须是大家一致通过的,
Nomanshouldbeforcedtoemblazeonhischest
emblaze:
点燃,颂扬 chest:
胸部
不应该有人被迫在胸前别上
WithaBengaltigerwhencommonsensedictates
commonsense:
常识 dictate:
指令,指示
孟加拉虎的图章,尽管用常识来判断都知道
Itshouldbeanarmyant.
应该用一只行军蚁。
-Leonard:
WillthegentlemanfromthegreatStateofDenialyieldforaquestion?
denial:
否认,拒绝 yield:
屈服
反对大国来的这位先生会对什么问题妥协吗?
-Sheldon:
Iwillyield.
我会妥协的。
-Leonard:
Afterwegothroughtheexerciseofanannoyingseriesofvotes,
13-2
gothrough:
经历 annoying:
恼人的,讨厌的 series:
系列
当我们经历过一系列烦人的投票后,
Allofwhichthegentlemanwilllose,doeshethenintendtothreatentoquit
intend:
打算 threaten:
威胁 quit:
离去,停止
到最后这位先生输了,他会不会威胁要退出呢?
Ifhedoesnotgethisway?
如果他得不到想要的结果,
-Sheldon:
Hedoes.
他会威胁退出。
-Leonard:
ImoveweartheArmyAnts.Allthoseinfavor?
我换投票给行军蚁,大家都同意么?
-Penny:
Goodafternoon,andwelcometotoday'sPhysicsBowlpracticeround.
practice:
练习 round:
轮,局
下午好,欢迎参加今天的物理竞赛热身赛。
I'mPenny,andI'llbeyourhost.
host:
主持人
我是Penny你们的主持人。
BecauseapparentlyIdidn'thaveanythingelsetodoonaSaturdayafternoon,
因为显然我星期六下午没什么事干,
Andisn'tthatjustalittlesad?
难道不是有点可悲?
Gentlemen,areyouready?
先生们,准备好了没?
-Leonard:
Yes.
-Sheldon:
Ofcourse.
-Howard:
Fireaway.
鸣枪吧。
-Penny:
Youknow,it'snoneofmybusiness,butisn'taguywhocan'tspeak
虽然这不关我的事,不过如果一位男士
Infrontofwomengoingtoholdyoubackalittle?
holdback:
阻碍
在女士面前无法开口的话,会不会有点儿拖你们后腿?
-Leonard:
Oh,he'llbeokayoncethewomenaremixedintothecrowd.
mixinto:
把…混入 crowd:
人群
他会没事的,只要那女人混在人群里。
Heonlyhasaproblemwhenthey'reone-on-oneandsmellnice.
one-on-one:
一对一,独处
他只在他们独处并且她很好闻时才说不出话。
-Penny:
Ah,thanks,Raj.It'svanillaoil.
vanilla:
香草
啊,谢谢Raj,我用的是香草精油。
-Leonard:
Iwasactuallytheonewhonoticed.Okay,let'sjuststart.
实际上注意到那味道的人是我,好了,我们快开始吧。
-Penny:
Okay,thefirstquestionisonthetopicofoptics.
topic:
话题 optics:
光学
好的,第一个问题是光学方面的。
"Whatistheshortestlightpulseeverproduced?
"
lightpulse:
光脉冲
最短的光脉冲是多少?
Dr.Cooper.
Cooper博士。
-Sheldon:
Andofcoursetheansweris130attoseconds.
attosecond:
渺秒(1渺秒是百亿亿分之一秒)
当然答案是130渺秒(1渺秒是百亿亿分之一秒)。
-Penny:
Thatiscorrect.
-Leonard:
Iknewthat,too.
我也知道。
-Penny:
Goodforyou,sweetie.
很好宝贝儿。
Okay,nextquestion:
下一个问题。
"Whatisthequantummechanicaleffectusedtoencodedataonhard-diskdrives?
"
quantummechanicaleffect:
量子力学效应 encode:
编码 data:
数据
hard-disk:
硬盘 drive:
驱动
"用来给硬盘驱动编码的量子力学效应是什么?
"
Howard?
Howard?
-Sheldon:
Andofcoursetheanswerisgiantmagnetoresistance.
giant:
巨大的 magnetoresistance:
磁致电阻
答案当然是巨磁阻效应。
-Penny:
Right.
回答正确。
-Howard:
Hey,Ibuzzedin.
buzzin:
迅速地进来
嘿,我按的钮。
-Sheldon:
AndIanswered.It'scalledteamwork.
teamwork:
团队合作
我答了题,这叫团队合作。
-Howard:
Don'tyouthinkIshouldanswertheengineeringquestions?
engineering:
工程学
你不觉得应该由我来回答工程学问题吗?
Iamanengineer.
engineer:
工程师
我是工程师。
-Sheldon:
BythatlogicIshouldansweralltheanthropologyquestions,
logic:
逻辑 anthropology:
人类学
照这种逻辑,我应该回答所有人类学问题,
BecauseI'mamammal.
mammal:
哺乳动物
因为我是个哺乳动物。
-Leonard:
Justaskanotherone.
-Penny:
Okay.
"WhatartificialsatellitehasseenglimpsesofEinstein'spredictedframedragging?
"
artificialsatellite:
人造卫星 glimpse:
一瞥 Einstein:
爱因斯坦
predict:
预言 framed:
框架 ragging:
拖曳
哪一颗人造卫星见证了爱因斯坦预言的引力框架拖曳理论?
(致密天体例如黑洞与中子星它们的自转能吸引附近的空间与时间围绕它们一同转)
-Sheldon:
Andofcourse,it'sGravityProbeB.
gravity:
重力 probe:
探针
当然是"重力探针B"(2004年发射升空任务是探测地球附近的时空曲率)。
-Leonard:
Sheldon,youhavetoletsomebodyelseanswer.
Sheldon你也得让别人回答吧。
-Sheldon:
Why?
-Penny:
Becauseit'spolite.
polite:
有礼貌的
因为这是礼貌。
-Sheldon:
Whatdomannershavetodowithit?
Thisiswar.
manners:
礼貌
这跟礼貌有什么关系?
这是战争。
WeretheRomanspolitewhentheysaltedthegroundofCarthage
Romans:
罗马人 salted:
撒盐 Carthage:
迦太基(被罗马帝国所灭)
罗马人为了确保迦太基的土地上不再有任何作物生产,
Tomakesurenothingwouldevergrowagain?
而给田野里撒盐的时候礼貌吗?
-Penny:
Leonard,yousaidIonlyhadtoaskquestions.
Leonard你说过,我只用问问题就行了。
-Sheldon:
Theobjectiveofthecompetitionistogivecorrectanswers.
objective:
目的 competition:
比赛 correct:
正确的
竞赛的目的是回答出正确的答案。
IfIknowthem,whyshouldn'tIgivethem?
如果我知道正确答案,为什么不说呢?
-Howard:
Someofusmighthavethecorrectanswers,too.
我们可能也知道正确答案啊。
-Sheldon:
Oh,please.Youdon'tevenhaveaPhD.
得了吧,你连博士学位都没有。
-Howard:
Allright,that'sit!
好了,我受够了!
-Leonard:
Howard,sitdown.
Howard坐下。
-Howard:
Okay.
好吧。
-Leonard:
Maybeweshouldtakealittlebreak.
break:
间歇
我们还是休息一会儿吧。
-Sheldon:
Goodidea.Ineedmywristbrace.
wrist:
腕关节 brace:
托架,支架
好主意,我要找找我的手腕矫具,
Allthisbutton-pushingisaggravatingmyoldNintendoinjury.
button:
按钮 pushing:
按 aggravate:
使恶化 Nintendo:
任天堂 injury:
伤害
按钮按得我的Nintendo旧伤都恶化了(指代日本任天堂游戏公司出品的游戏)。
-Howard:
Iagree.
-Penny:
Whatdidhesay?
-Howard:
HecomparedSheldontoadisposablefemininec
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 生活 大爆炸 第一 13 台词