BBC生命第二集.docx
- 文档编号:9166953
- 上传时间:2023-05-17
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:32.35KB
BBC生命第二集.docx
《BBC生命第二集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BBC生命第二集.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
BBC生命第二集
第二集:
爬行与两栖动物
印度尼西亚,科莫多岛TheislandofKomodoinIndonesia.
偏远而贫瘠Remoteandbarren.
极少有人居住Fewpeoplelivehere.
被一种巨型爬行动物统治着It'sruledbyagiantreptile.
它看起来像是恐龙时代的幸存者Itlookslikeasurvivorfromtheageofthedinosaurs.
科莫多龙(科莫多巨蜥)TheKomododragon.
体长九英尺9feetlong.
顶级食肉动物Atoppredator.
只有一样东西能挑战它的统治地位Onlyonethingcanchallengeadragon'sdominance.
另一条龙Anotherdragon.
在繁殖季节,公龙们陷入了野蛮的战斗Inthebreedingseason
巨大的利爪和60颗锯齿状的牙,可以带来毁灭性的伤害Hugeclawsand60serratedteethcaninflictterribledamage.
科莫多龙是目前统治陆地的唯一爬虫类TheKomododragonistheonlyreptilethatstillrulestheland...
就像当初恐龙称霸陆地一样asthedinosaursoncedid.
它能统治这里,是因为没有竞争对手Itcandominateherebecauseithasnocompetition.
但世界上其它地方的爬虫和两栖动物Butfortherestoftheworld'sreptilesandamphibians
生存意味着艰苦的斗争survivalisamuchtougherstruggle.
如科莫多龙,爬虫和两栖动物看起来很原始Likethedragon
更适应远古的时代bettersuitedtoanearlierage.
但它们仍旧有令人吃惊的生存技巧Yettheyhaveasurprisingrepertoireofextraordinarystrategies.
以致能在地球的许多地方兴旺发达Andtheystillthriveinmanypartsoftheplanet.
这是一个讲述它们如何做到的故事Thisisthestoryofhowtheydoso.
南美洲,巴西与委内瑞拉交界处的原始丛林SouthAmerica
陡峭的山峰绝壁从森林里隆起Sheer-sidedmountainsriseupfromthejungle.
地球上没几个地方比这儿更潮湿FewplacesonEartharewetter.
这里是一些远古而又奇异的两栖动物的家It'sthehomeofsomeancientandverypeculiaramphibians.
瀑布蟾蜍,体长一英寸,一枚邮票大小Thewaterfalltoadisjustaninchlong
特殊的手掌能让它安全地爬到树顶Itsspecialgrippinghandsenableittoclambersafely
但在高处并不孤单Butit'snotaloneuphere.
大多数的蟾蜍和蛙靠跳跃脱离危险Mostfrogsandtoadsavoidpredatorsbyhoppingoutofdanger.
但这种蟾蜍没能演化出哪怕跳出一英寸远的能力Butthistoadneverevolvedtheabilitytohopformorethananinch
而且那也远远不够啊andthat'snowherenearenough.
一条路是被吃掉Onewayitgetseaten.
另一条路是虚无的空气Theotherwayisthinair.
没多少选择Notmuchofachoice.
但这并非自杀Butthisisn'tsuicide.
而是成熟的策略It'sadeliberatestrategy
依靠那奇特的手掌andonethatdependsonthesizeandstrength
所具备的尺寸和力量ofthoseextraordinaryhands.
这种自由落体是非常有效的逃命手段Free-fallinglikethisisaveryeffectivewayofescaping.
然而,这座山里有另一种蟾蜍将这一战术演绎得更为精彩However
它生活在与下面世界隔绝的Itlivesamileabovetheforest
高出森林一英里的高原上cutofffromtheworldbelow.
这是卵石蟾蜍Thisisapebbletoad.
也只有一英寸大小Ittooisonlyaninchlong.
这些岩石对蟾蜍来说看起来就像天堂Theserocksmayseemaparadiseforatoad.
这儿比下面的森林更加潮湿,而且没有蛇It'sevenwetterthantheforestbelowandtherearenosnakes.
但这里也有捕食者Butthereisahunterhere.
食蟾蜘蛛Atoad-eatingtarantula.
它伏击猎物Itambushesitsprey.
跟瀑布蟾蜍一样,卵石蟾蜍也不会跳Likethewaterfalltoad
但它有不同的防守Butithasadifferentdefence.
它绷紧全身肌肉,将自己缩成一团,好似橡胶球Ittensesitsmuscles
由于体型小、体重轻It'ssotinyandweighssolittle
这种撞击根本不会伤害到它thatbouncingdoesn'thurtitatall.
像这样奇异的战术就是Bizarreinnovationsliketheseareoneofthereasonswhy
爬虫和两栖类仍旧如此成功适应的原因amphibiansandreptilesarestillsosuccessful.
它们中的一些Someofthem
几千万年以来几乎没变过havehardlychangedfortensofmillionsofyears.
巴西的Pantanal.Brazil'sPantanal.
超过5万平方英里的沼泽Over50
在旱季,水位降低后形成一些独立的小湖Inthedryseason
它们容纳着地球上数量最大的鳄鱼群andthentheycontainthegreatestconcentrationofcrocodilesonEarth.
凯门鳄Thesecaimancrocodiles
很快就陷入了缺少食物的境地aretrappedandfastrunningoutoffood.
距离雨季和河水的到来很长一段时间Itwillbealongtimebeforetherainsreturnandtheriversrise
随水而来的还有它们的猎物:
鱼bringingwiththemthecaiman'sprey...fish.
作为冷血动物,它们可以几个月不进食Beingcoldbloodedtheycangowithoutfoodformonths
除非吵架,它们尽量保持低调andstayinactiveexceptwhentheysquabble.
最终雨来了,河水泛滥Atlast
所有鳄鱼都擅长节省力气Allreptilesareexpertsatsavingenergy.
凯门鳄只是并排着,等待鱼往它们嘴里钻Thecaimansimplylineupandwaitforthefishtocometothem.
爬虫和两栖类在活动之前Reptilesandamphibiansmustwarmtheirbodies
必须先让身体暖和起来beforetheycanbecomeactiveanduntilthen
否则行动迟缓,非常脆弱theyareslow-movingandvulnerable.
获得热量的最快办法就是晒太阳Thequickestwaytogainheatistobaskinthesun
就像这只中美洲怪蜥asthisbasilisklizardfromCentralAmericaisdoing.
问题是这样暴露自己Thetroubleisthatexposingyourself
难免会被发现inevitablymakesyoueasilyseen.
但是像这样明目张胆地趴在河面上Butaconspicuousperchoverariverlikethis
看起来可不太明智seemstobemakingyourselfunnecessarilyprominent.
这只蜥蜴的威胁来自天空Thisbasilisk'sgreatestthreatcomesfromthesky.
空中的阴影让它恐慌Darkshapesoverheadmakeitnervous.
猎食的鸟预料它也许会逃进树林里Ahuntingbirdmightexpectittofleetothetrees.
但事实恰好相反Infact
水上疾走只需短短数秒Thisskitteracrossthesurfaceofthewaterearnsitpreciousseconds
因此得一名号:
耶稣蜥蜴(能行走于水上)andthenickname
由于力量够强、步频够快Itdrivesitsfeetdownsohardandsofast
它在水面下沉往往不到几英寸thatitneversinksdeeperthanafewinches.
人要做到这样,必须跑出65英里的时速(104公里/时)Ahumanwouldneedtorunat65mphtodothis.
爬虫类显然都是逃跑专家Reptilesarecertainlyexpertatavoidingtrouble
它们也非常擅长,在看起来不怎么适合它们buttheyarealsoverygoodatfindingawaytoliveinplaces
的地方找到生存之道thatdon'tseemtosuitthematall.
它们包括,曾在地球上横行的最大的动物TheyonceincludedthelargestanimalsthathaveeverwalkedtheEarth...
恐龙thedinosaurs.
有些却比雷克斯猫(一种鬈毛家猫
比一些昆虫还小Smallerindeed
这种巴西小壁虎可以稳稳地坐在指尖上TheBrazilianpygmygeckocouldsitcomfortablyonafingertip.
没哪种爬虫比它还要小了It'ssoexceptionallysmallthatnootherreptilescompetewithit.
但是它相当敏捷Butit'ssonimble
能够逃脱灌木丛里的猎食者itcanescapefromthehuntingmonstersoftheundergrowth.
太小也会有特殊的麻烦,比如说:
雨Itissosmallthatithasspecialproblemswith
一滴雨就能淹掉它Itcoulddrowninadrop
但它的皮肤是不沾水的butitsskinishydrophobic.
雨淋湿不了它Raincannotwetit.
如果跌进水坑里Atumbleintoapuddle
你可能会觉得它有溺死的危险wouldriskdeathbydrowning.
但小壁虎压根儿就不会下沉Butthegeckoisunsinkable.
太轻,皮肤又非常油It'ssolightanditsskinsowater-repellent
它能够稳稳地趴在水上thatitcanliterallystandonwater.
如此小的体型自然让人印象深刻Suchminiaturisationiscertainlyveryimpressive
但是爬虫的身体会发生更为戏剧性的变化butthereptilebodycanbetransformedevenmoredramatically.
在马达加斯加Oneofthemostbizarreofallreptiles
最为奇特的爬虫正在捕食昆虫huntsinsectshereinMadagascar.
螳螂拥有360度的视野Theprayingmantishas360degreevision
但还是没看到危险已经来临butithasn'tseenthedangerthatisnowapproaching.
变色龙Apantherchameleon.
身体的每一部分Everypartofitsbody
都演化得高度适应这种隐秘的丛林生活hasbecomespecialisedforalifeofstealthamongthebranches.
脚趾如钳子般有力Itstoeshavebecomegraspingpincers.
两眼独立转动,所以能看到各个方向Itseyesrotatesoitcanlookinalldirections.
皮肤能通过变色来伪装,或者表达情感Itsskincanchangecolourforcamouflageortosignalemotions.
变色龙能在天敌和猎物面前隐身Thechameleonbodyisconcealedfrombothpredatorandprey
因此能发起突袭soitcanlaunchasurpriseattack.
它的舌头就像制导导弹Thetongueisalikeamissile
瞄准猎物直接摧毁其防线aimedatitsprey'sheadtoneutraliseitsdefences.
简言之,变色龙Chameleons
完美适应了丛林捕猎生活toalifespenthuntingintrees
很难想像它们在其它地方该如何生存thatit'shardtoimaginehowtheycouldliveanywhereelse.
纳米布沙漠TheNamibDesert.
连绵数百英里没有树木Therearenotreesforhundredsofmiles.
但这些确实是蜥蜴的脚印Yettheseare
这只雌性蜥蜴正在寻找配偶ThisfemaleNamaquachameleonissearchingforamate.
看起来它身体的每一部分都不适应这里的环境Nopartofherbodyseemssuitedtosuchanenvironment.
它的脚,能够帮助它紧紧抓住树枝Herfeet
但在松软的沙地上似乎没什么用处shouldsurelybeuselessonsoftsand.
但它能摊开脚掌,就像滑雪板Butshe'sabletospreadthemlikesnowshoes.
沙漠还很凉,但它的身体需要尽快热起来以便活动Sheneedstogetwarmandactivewhilethedesertisstillcool
因此它独特的皮肤起发挥了作用sosheexploitsthechameleon'sversatileskin.
朝阳的那一面颜色变深,以便吸收阳光的热量Thesidefacingthesungoesdarktoabsorbthesun'sheat
背光一面仍旧是浅色whiletheotherremainslight
极少热量能从它的身体流失andminimisestheheatescapingfromherbody.
它很饥饿,食物稀少She'shungryandfoodisscarce.
但它动作还是不够快,抓不到这些甲虫Butshe'sstillnotquickenoughtograbthesedesertbeetles.
它的策略很简单Hersolutionissimple.
找到一丛草Shefinds
等待着寻找树荫乘凉的甲虫送上门来andwaitsforashade-seekingbeetletocometoher.
然后,它继续上路寻找男友Onshegoes
最终,一位浪子出现了Atlast
但他也许并不会如她所愿地对她Buthemaynottreatherasshemightwish.
大部分蜥蜴的求爱期都很短Thecourtshipofmostchameleonsisgentle.
在这片沙漠里Butinthisdesert
雌雄相遇机会难得,他不敢轻易拒绝amalemeetsafemalesorarelyhecan'triskbeingrejected.
她继续前进,现在已经怀上了下一代Shemarcheson
六个月的冰冻Asix-monthfreeze
气温会跌至零下40摄氏度whentemperaturesmaydroptominus40degreescentigrade
对爬虫来说绝无生存之可能shouldsurelymakethingsimpossibleforareptile.
但在加拿大,融雪下面,有东西蠢蠢欲动ButhereinCanada
一条雄性红色束带蛇Amalered-sidedgartersnake.
通过地下冬眠度过严寒Hesurvivedthewinterbyhibernatingunderground
那里气温从没有低过零下wherethetemperatureneverdroppedbelowzero.
微弱的阳光让更多的雄蛇现身Theweaksunpersuadesmoremalestoemerge.
虽然身体还是冷的,移动缓慢,但它们仍然争先恐后Theyarecoldandcan'tmovefast
最先热身的的雄蛇将会在第一条雌蛇出现时Thefirstmalestowarmupwillhaveaheadstart
占得先机whenthefirstfemalesappear.
融化的雪水是它们六个月来喝下的第一口Meltwaterprovidesthefirstdrinkthey'vehadforsixmonths.
最后,一条雌蛇出现了Atlast
身体最热的雄性,将会对她的气味最先做出反应Thewarmestmaleswillinevitablybethefirsttoreacttohersmell.
她只会交配一次,所以他们之间的竞争很紧张Shewillonlymateonce
这条蛇睡过头了Thismalehasoverslept.
还需要好几个小时来热身Hewillneedhourstowarmup.
此时,他没有交配的机会Atthemomenthestandsnochanceofmating.
大部分的雄蛇准备好追求异性,但是,很奇怪Mostoftheothermalesarereadytochasefemalesbut
有一些弃权了,奔向那条冰冷的雄性someleavetheraceandgotojointhecoldmale.
将自己暖和的身体滑过他冰冷的身体Theyslidetheirwarmbodiesoverhim
就如同他们正在和雌性亲热justastheywouldiftheywerecourtingafemale.
越来越多的雄性朝他涌来,为何?
Moreandmoremalescrowdroundhim.Why?
它们的热成像图显示了所发生的故事Theirrelativetemperaturesshowwhat'sgoingon.
他冰冷的身体,呈蓝色Hiscoolbody
通过吸收周围雄性的热量,迅速热起来了isquicklywarmingasitabsorbsheatfromtheothermales.
原来他是个骗子,通过散发出一种雌蛇的气味He'satrickster
诱骗其他雄性来与他交配justlikeafemale'sandtheyaretryingtomatewithhim.
他只需几分钟,就能从对手们那里骗来的足够热量Heonlyneedsafewminutesofthistostealenoughheatfromhisrivals
完成热身,参与竞争tocatchupandjointhechase.
每个春天,上万条红色束带蛇Everyspring
上演一场交配大战fightitoutinthismatingfrenzy.
成了世界上数量最多的爬虫聚会Itis
寻找配偶只是爬虫们繁育后代Gettingamateisjustthefirstchallengeareptilefaces
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 生命 第二