英语科技论文写作.docx
- 文档编号:9113288
- 上传时间:2023-05-17
- 格式:DOCX
- 页数:56
- 大小:376.17KB
英语科技论文写作.docx
《英语科技论文写作.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语科技论文写作.docx(56页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语科技论文写作
英语科技论文写作
英语科技论文写作
第一章概论
科技论文是科学研究成果的一种展示,是作者以论文的形式向外界公布自己的科学研究成果。
科技论文的撰写与发表是科学研究中一项极其重要、不可马虎的工作,对于非英语母语的作者,如何用英文准确、清晰地表达研究内容和获得的成果,如何使论文顺利发表,成为必须面对的问题。
本课程详细介绍论文写作与发表过程中的一系列具体工作,以期对大家今后的写作提供一些有益的帮助。
1.1英语科技论文的主要结构组成
英语科技论文的整体组织结构和语言风格规范尤为重要,和建造楼房一样,写一篇论文也需要一份蓝图。
英文科技论文蓝图最常见的是所谓IMRAD结构,即:
◇Introduction
◇Methods
◇ResultsandDiscussions
IMRAD结构的论文简单、清晰、明了并且逻辑性强,因而这一结构被近代学者广泛采用。
这种结构的论文,首先阐述研究的课题和研究的目的,有了清楚的定义以后,再描述研究的方法、试验手段和材料,最后对结果和结论进行详细讨论。
作者的任务就是将上述信息,根据IMRAD蓝图介绍给读者。
除了文章的结构以外,语言的使用也是非常重要的因素。
科技英语与通常的文学语言有明显的不同,它的特点在于客观、直叙、简练、准确,所叙述的过程具有很强的可操作性。
它有三个重要原则:
◇ABC原则:
Accuracy(准确)、Brevity(简洁)、Clarity(清晰)
◇TheThreeC’s原则:
Correct(正确)、Concise(简洁)、Clear(清楚)
文学和艺术都有很大的娱乐性,目的是为了愉悦(entertain)读者。
所以文艺作品使用很多的形容词、副词及很多没有清楚定义的词。
他们喜欢用enormous、immense、tremendous、huge、large来形容大,用tiny、small、little、petit、light来形容小。
政客(politician)也一样,他们不用准确的语言,他们喜欢用acceptable、reasonable、satisfying来形容结果,也常用一些不确定、模棱两可的词perhaps、maybe来评论事情。
这种风格、这些词汇在科技论文里是不能使用的。
科技论文需要的是清楚、准确、尽可能量化的表达方式。
对于我们来说,第一步需要写出语法上正确的句子(CorrectSentences),不少人写出的英语句子,使用中国式英语表达方式,词法或语法不通,称为Chinglish(ChineseEnglish)。
投到国外杂志的科技论文常常被退回来修改,国外评阅人的意见是“WhatyoudescribedinthepaperisOK.ButyourEnglishispoor.Pleaseimproveit.(orPleaserewriteyourpaperentirely.)其关键在于很多人对英语科技论文的特点和常用句型不了解。
第二步是要努力写出地道的句子(StandardSentences)。
在科技英语中,每一专业都有自己的一些特定词语及固定表示法。
多读一些本专业的英语书刊可增强语感,培养用英语思维的能力,注意一些特定的用法并将其用于自己的论文中,这样能够不断提高自己的科技英语写作能力。
下面对英语科技论文的主要结构做简要介绍。
一般来说,一篇完整规范的学术论文由以下各部分构成:
⑴Title(标题)⑵AuthorAffiliation(作者和联系方式)
⑶Abstract(摘要)⑷Keywords(关键词)
⑸Tableofcontents(目录)⑹Nomenclature(术语表)
⑺Introduction(引言)⑻Method(方法)
⑼Result(结果)⑽Discussion(讨论)
⑾Conclusion(结论)⑿Acknowledgement(致谢)
⒀Reference(参考文献)⒁Appendix(附录)
其中黑体的几项是必不可少的,其它几项根据具体需要而定。
1.2英语科技论文的分类及特点
论文的分类
英语科技论文的分类可按写作目的进行分类,也可按论文内容进行分类。
一、按写作目的分类
科技论文根据写作目的可分为期刊论文、学位论文和会议论文。
(1)期刊论文是提供学术期刊发表的,它在科技论文中占有最大比例。
不同级别的期刊对论文的深度、广度要求虽然不同,总的说,对论文的创新性还是有较高要求,期刊编辑部希望科技论文从选题到内容,能够提出新的观点、新的发现、新的经验,要求在理论上具有较强的指导意义或在应用中有较高的实用价值。
绝大部分期刊论文对论文的字数提出了上限,大致上为6000~8000字。
(2)学位论文分为学士论文、硕士论文、博士论文,学位论文中,博士论文内容最多,一般字数也最多,硕士论文次之,学士论文字数最少。
期刊论文一般只有一个主要内容,学位论文则可以有几个科技创新点,特别是博士论文,一般要求至少要有四个创新点。
(3)会议论文供参加学术会议用。
各种会议论文水平相差很大,有时其深度、广度有限,但会议论文的优点是可以更快地反映当前研究的现状,参加者或读者可由此了解国内外的研究热点及研究水平。
二、按论文内容分类
科技论文根据内容可分为实验型、理论型和综述型三种。
(1)实验型论文的重点在于通过科学实验提供事实,其中包括新方法或新工艺条件,这种论文常有大量数据,但同时常包括由数据得出的一些规律。
(2)理论型论文可以完全不涉及实验,例如数学类论文,而是引用文献的实验结果,由此提出新规律、新模型、新计算方法。
在同一篇论文中也常见实验和理论部分同时存在。
(3)综述型论文是对某一课题前期工作的评述,总结某一方法、技术。
这种论文常常产生于文献调查后,对同方向的研究者有指导作用,是今后工作的基础。
综述型论文不但应包括对此课题的前期工作的介绍,所引文献总数很多,更重要的是应对这些文献的成果做出客观中肯的评价,指出优缺点,还应该指出今后的研究方向。
1.2.2论文的特点
科技论文特别是期刊论文,要有鲜明的论点、充分的论据、严密的论证、确切的论断,因此作者撰写的科技论文一般应具有科学性、创新性、逻辑性、规范性、简洁性。
(1)科学性是科技论文的前提,即研究的对象应属于科技范畴,论述的内容要真实可靠,要以可靠的数据、真实的现象和已有的理论作为依据。
(2)创新性是科技论文最重要的条件,力求论文所揭示的事物现象、属性、特征、运动规律及规律的运用,都是前所未有的,是首创的或部分首创的,而不是重复、模仿、抄袭他人的工作。
(3)逻辑性指科技论文必须结构严谨,层次分明,前提完备,概念确切,推理严密,运算无误,分析透彻,判断准确。
(4)规范性指科技论文的格式、插图表格、计算单位、数学公式、数字用法、参考文献等,都必须符合有关标准与规范的规定。
(5)简洁性指科技论文须文字简洁、语句简练,论文中引用他人的文献只需摘录其主要观点和重要数据,注明参考文献出处即可。
基础知识、复杂运算的中间步骤、计算机源程序等均可省略。
1.3英语科技论文的文体特点
1.3.1文体总貌
科技论文内容一般比较专业,语言文字正规、严谨,论文的结构已成格式化。
科技论文一般不使用带有个人情感色彩的词句,而是以冷静客观的风格陈述事实和揭示规律。
总的来说,科技论文有两大显著特征。
(1)文体正式(formal)
科技论文用词准确,语气正式,语言规范,避免口语化的用词,不用或少用I、we、ourlab和you等第一、二人称的代词,行文严谨简练,不掺杂个人的主观意识。
(2)高度的专业性
科技论文均有一个专业范围,其读者均是本专业的科技人员,专业术语是构成科技论文的语言基础,其语义具有严谨性和单一性等特点。
使用术语可使论文的意义准确,行文简洁,例如:
Itispossibletoprovethatasthenumberoftossesofacoinisincreasedindefinitely,or“toinfinity”,sothebinomialdistributionbecomesidenticalwiththenormaldistribution.ThenormalorGaussiandistributionisveryimportantbecauseitarisesveryofteninpracticeandalsobecauseitisveryimportantintheory.Manydistributionslikebinomialtendtobecomemoreandmorelikethenormalasthenumbersofeventsorthesizeofthesampleincreases.
AnotherwellknownstatisticaldistributionisthePoissondistribution.Ifwearedealingwiththefrequencyofoccurrenceofeventswhichoccuratrandomintimeandspace,weshouldexpectthePoissondistributiontoplaysomepartinthecalculation.
1.3.2词汇特点
科技论文要求论文的用词有别于其他类型的文体,其词汇有以下特征。
(1)纯科技词
主要指那些仅用于某个学科或某个专业的词汇或术语。
不同的专业有不同的专业技术词汇。
随着科技的发展,新的学科和领域不断产生,新的发明和创造层出不穷,所以新的专业术语也随之产生。
每个学科和专业都有一系列专业术语,如hydroxide(氢氧化物)、anode(阳极)、isotope(同位素)等。
(2)通用科技词汇
指不同专业都要经常使用的词汇,但在不同的专业内却有不同的含义,如transmission在无线电工程学中表示“发射、播送”,而在机械专业中则表示“传动、变速”的意义,在医学中表示“遗传”。
又如operation一般理解为“操作”,在计算机科学中则指“运算”,在医学中指“手术”。
这类词用法灵活,适用范围广泛,使用时要慎重。
(3)派生词
英语的构词法主要有合成、转化和派生三大手段。
这三种手段在科技论文的词汇构成中都有大量的运用,其中派生词,也就是加前、后缀构成的不同词出现频率远远高于其他方法构成的词,例如antibiotics、microbiology、macrocode等。
(4)语义确切、语体正式的词
英语中有大量的词组动词,通常由动词+副词或介词构成。
这类动词意义灵活,使用方便,但是其意义不易确定,所以在科技论文中不宜过多使用,而宜采用与之对应的、意义明确的单个词构成的动词,例如:
通常使用absorb来替代takein,用discover来替代findout,用accelerate来替代speedup。
这类动词除了具有意义明确、精炼的特点外,还具有语体庄重、正式的特点。
下面是一组对照,横线右侧的例子更适合于专业论文或书面文体。
useup——exhaustpushinto——insert
throwback——reflectputin——add
carryout——performthinkabout——consider
getridof——eliminatetakeaway——remove
gettogether——concentratefillup——occupy
keepup——maintainhangup——suspend
英语词汇有两套系统,一套来自英语中的本族词,这一类词中单音节词居多,语体口语化或中性;另一套系统源于法语、拉丁语,以多音节为主要特点,语体正式。
科技论文多使用源于法语、拉丁语和希腊语的词汇,下列两组词中,第二列为正式文体所常用的词:
非正式文体科技论文或正式文体
finishcomplete
underwatersubmarine
buypurchase
enoughsufficient
similaridentical
handbookmanual
carefulcautious
helpassist
tryattempt
getobtain
aboutapproximately
useutilize
(5)合成词
合成词表示直接,能使语言简练,所以在论文中出现的频率较高,例如:
horsepower,blueprint,waterproof,wavelength等。
(6)缩写词
有些专业术语由词组中首字母构成,这在科技论文中经常使用,例如:
CAD(ComputerAssistedDesign)、OOPL、OOA/D等。
1.3.3句法特点
(1)较多使用被动结构
科技论文叙述的是客观事物、现象或过程,而使其发生的主体往往是从事某项工作的人或装置,使用被动结构能使论文叙述更显客观。
此外,把描述和研究的对象放在句子的主语位置上也能够使其成为句子的焦点,能够使读者将注意力集中在叙述的事物或过程上。
请看下例:
Thecoolantiscirculatedthroughtheannularspacesbetweenthefuelelementsandthemoderator,absorbingheatasitpasses,andtheheatsoabsorbedisconveyedoutofthecoretotheheatexchanger.Verylargequantitiesofheataregeneratedbyfission,andinorderthatthesemayberapidlydissipated,alargevolumeofcoolantisrequired.Itisthereforefrequentlypressurized,especiallywhereagaseouscoolantisused,toincreaseitsdensity.Anumberofdifferentcoolantshavebeenemployed,includingwater,carbondioxideandliquidmetals.
(2)较多使用动词非谓语形式
动词非谓语形式是指分词、动词不定式和动名词。
科技论文常使用非谓语动词形式有两个主要原因。
A.非谓语动词形式能使语言结构紧凑,行文简炼,例如:
Numericalcontrolmachinesaremostusefulwhenquantitiesofproductstobeproducedarelowormedium;thetapecontainingtheinformationrequiredtoproducethepartcanbestored,reusedormodifiedwhenrequired.
其中的thetapecontainingtheinformation和required两个分词短语,如果不用非谓语形式,只能分别用thetapewhichcontainstheinformation…和theinformationwhichisrequiredtoproduce…等从句的形式表达,那样会使语言冗长。
B.非谓语动词形式能够体现或区分出句中信息的重要程度,例如:
Atheoreticalframeworkisprovided,consistingofnegativereinforcingfeedbackloopsthatactasdriversbehindfutureindustrychange.
在句中动词isprovided表达了主要信息,现在分词短语consistingof…提供细节,即非重要信息。
(3)倾向于多用动词的现在时
科技论文多用一般现在时来表述经常发生的无时限的自然现象、过程等。
例如:
Thepurposeofthistechnologyistodetectdriverdrowsiness.
(4)长句多,句子结构较复杂
科技论文一般描述较复杂的活动和关系,所以经常使用结构严谨的长句和复杂句,经常出现多个分句并列或复合句中从句套从句的现象。
第二章英语科技论文语言表达的规范与技巧
科技论文的英语表达在措辞和句法结构方面有一些基本的规范与技巧,作者在撰写论文时应该了解和掌握。
2.1如何使表达准确
2.1.1正确选词
科技信息重视精确性、准确性、具体性,在措词时应力求精确,要使用确切具体的词,否则,就影响论文的质量。
例如:
Ourmeasurementsarenotprecisebecausetheexperimentalapparatuswasinpoorcondition.
Ourmeasurementsarenotprecisebecausethescalewasnotworkingproperly.
在选词时还要考虑其意义的内涵差别,例如:
equipment,installation,instrument就因其内涵不同在用法上有差异。
equipment是不可数名词,意义上往往指有形的、看得见的硬件设备;installation也指设备、设施,但一般是指安装或装配上去的设备,不可以随时拿走或拆卸;而instrument常指精密度较高的器械、仪器、仪表,例如:
Themarinestookwiththemfullcombatequipmentincludingtanks,artillery,jeeps,andflamethrowers.
Thislaboratorydoesnotevenhaveaheatinginstallation.
Thismodelhasseparateinstrumentsforoilpressure,watertemperature,fuelsgauge,andammeter.
2.1.2细节描述的程度要适当
科技论文既要有概括的表达,也要提供细节,以说明和支持概括的表述。
例如:
Ournewprocessreducesemissionsofnitrogenoxidesfromdieselenginesandindustrialfurnaces.
这样的语言太笼统,只有添加细节,才能让读者了解新的工作程序的重要性,例如:
Ournewprocesseliminates99percentofnitrogenoxideemissionsfromdieselenginesandindustrialfurnaces.Previousprocesseshave,atbest,reducednitrogenoxideemissionsbyonly70percent.
细节要适当,要有选择。
选择的原则是要重点突出,对于公知公认的或同领域的研究者熟知的内容不需要细化,可适当删减。
添加细节要能够使读者获得新信息。
2.2如何使语义连贯
科技论文是一个语义连贯的文章,构成文章的句子之间必然存在某种逻辑上的联系,语句的衔接和连贯是语句成篇的重要保证。
实现衔接与连贯主要有以下几种方式。
2.2.1使用连接词语
英语中使用连接词将句子衔接起来,以达到意义连贯。
句子之间缺乏必要的衔接手段,就显得非常松散。
例如:
①Gold,apreciousmetal,isprizedforimportantcharacteristics.②Goldhasalustrous(有光泽的)beautythatisresistanttocorrosion.③Itissuitableforjewelry,coinsandornamental(装饰性的)purposes.④Goldneverneedstobepolished,andwillremainbeautifulforever.⑤AMacedonian(马其顿的)coinremainsasuntarnished(失去了光泽的)todayasthedayitwasminted(铸造)twenty-threecenturiesago.⑥Importantcharacteristicsofgoldisitsusefulnesstoindustryandscience.⑦Ithasbeenusedinhundredsofindustrialapplications.⑧Themostrecentuseofgoldisinastronauts’suits.Astronautsweargoldplatedheatshieldsforprotectionoutsidethespaceship.⑨Goldistreasuredforitsbeauty,foritsutility.
将该段落修改后如下:
①Gold,apreciousmetal,isprizedfortwoimportantcharacteristics.②Firstofall,goldhasalustrousbeautythatisresistanttocorrosion.③Therefore,itissuitableforjewelry,coinsandornamentalpurposes.④Goldneverneedstobepolished,andwillremainbeautifulforever.⑤Forexample,aMacedoniancoinremainsasuntarnishedtodayasthedayitwasmintedtwenty-threecenturiesago.⑥Anotherimportantcharacteristicsofgoldisitsusefulnesstoindustryandscience.⑦Formanyyears,ithasbeenusedinhundredsofindustrialapplications.⑧Themostrecentuseofgoldisinastronauts’suits.Astronautsweargoldplatedheatshieldsforprotectionoutsidethespaceship.⑨Inconclusion,goldistreasuredforitsbeauty,foritsutility.
在添加了必要的衔接词后,段落变得流畅连贯了
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 科技 论文 写作