英语翻译技巧否定的翻译.docx
- 文档编号:8757394
- 上传时间:2023-05-14
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:21.18KB
英语翻译技巧否定的翻译.docx
《英语翻译技巧否定的翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译技巧否定的翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语翻译技巧否定的翻译
英语翻译技巧否定的翻译
一部分否定和全部否定
1.部分否定
当not出现在含有表示全部肯定的不定代词all,every-,both等时,不管是之前还是之后,即表示整体中的一部分被否定。
译为“并非一切⋯⋯都”或“并非都是”
1三者或三者以上的部分否定,当not出现在含有表示全部肯定的不定代词——al1,every,everyone,everybody,everything的句子中
如:
Notallbirdscanfly./Allbirdscan’tfly.
不是所有的鸟儿都能飞。
Noteveryonethinksthatthegovernmentisbeingparticularlygenerous.
并非所有人都认为政府特别慷慨。
Allhishastewasofnouse.
他白忙了。
总括性副词everywhere,wholly完全地,全部,统统,always,altogetheretc.这些词和not连用时也表示部分否定。
Acidrainisnotstraightforwardly1attributabletotheburningofcoal.
酸雨并非简单地由烧煤造成。
2两者的部分否定——由not和both组成
Notboththeartistshaveakeeneyeforbeauty.=bothoftheartistsdon’’thaveakeeneyeforbeauty.
这两位艺术家并非都有审美的眼光.一定要记住是“并非都”,很容易出错的!
2.全部否定
1英语中表示三者以上的“全不”时,常用否定词语noone,none,nothing,nobody,never,nowhere,not⋯any以及no+名词等,表示全部否定。
Nooneknewhowtotreatthisdreaded2disease.
没人知道如何治疗这种可怕的疾病。
Noneofthesepeoplewilladmitresponsibilityfortheiractions.
这些人都不会愿意为自己的行为负责。
2两者的全部否定。
表示两者的全部否定,用neither;either与not也表示全部否定。
Eitherofusisn’tadoctor.=Neitherofusisadoctor.
我们两个都不是医生。
最后比较以下两句:
Bothofthemarenotscientists.
Neitherofthemisascientist.
哪个是部分否定,哪个是全部否定呢?
二双重否定
简单来说,双重否定就是在同一个简单句里出现两次否定的句子。
这种句子通常作为考点出现在阅读中,有时也会作翻译的考点,其主要作用是:
或加强语气,或表示委婉的说法。
因此,双重否定句也就出现了两种译法:
译为委婉的肯定句,或译为加强版的否定句。
下面我们就来看看几种常见的双重否定句型来以及它们的译法。
1,否定代词nothing,none,neither+带有否定前缀或后缀的词
如:
Nothingisimpossible.一切皆有可能。
这类句子通常译为肯定形式
Nothingischangeless.
没有什么是一成不变的。
万物皆在变化
Nobodywasn’tinvitedtovisithernewhouse.
每个人都受到了邀请来参观她的新房子。
2,否定词+without
如:
Thecleveresthousewifecan'tcookamealwithoutrice.
巧妇难为无米之炊。
3,否定词+but,此时but作关系代词,意同于thatnot,whonot,whichnot,这种句子也译为肯定句
如:
Thereisnomanbuthashisfaults.
人皆有过。
而有时but在句中做连词,也可以与前面的否定构成两个否定,来表达一种肯定的意思。
如:
Itneverrainsbutitpours.
不雨则已,一雨倾盆。
IneverseehimbutIthinkofhisfather.
我一见到他,就想起他的父亲。
4,nonot+带有否定意义的词包括形容词,副词,动词,名词等或带否定前后缀的词,
Pleasedon’tbeignorantofthesympathytheyoffered.
请不要忽视了他们的好意。
ignorant是带有否定意义的形容词,
Wewillneverforgetthemoment.
我们会永远记得这一刻。
forget——带有否定意义的动词
ThereisnodoubtthatIcanfinishthetaskwithintwohours.
毫无疑问,我能在两个小时内完成这项任务。
doubt——带有否定意义的名词
Thisactivityisnotmeaningless.
这项活动不是没有意义的。
或这项活动是有意义的
5,否定词+半否定词
Heshowednolittleinterestinthenewbook.
他对这本新书表示极大的兴趣。
Hetooknolittlepainoverthejob.
他在这件工作上费了很多力气。
以上四种情况都是可以译为肯定句的,英语的双重否定是一种比较复杂的句型,我们要通过上下文来确定句子的意思,才能更好地理解原文。
三.否定转移
英语“否定转移”现象不仅是一种常见的语言现象,也是英语语言的一种惯用法,同时也体现了英汉两种语言在表达否定方面存在一定的差异。
因此也是翻译中的一大难点,以下是几种常见的否定转移句式:
1,not…because/by形式上否定的是主句部分,意义上否定的却是because之后的内容,译为“并不是/并非因为…”。
如:
Hedidn’twearanovercoatbecausetheweatherwascold.
并不是因为天气冷他才穿大衣。
Wedidn’tdenythepersonmerelybecausehewasnotqualified1.
我们并非因为这个人不够条件才拒绝他的。
Hewasn’tarrestedbylackofnecessaryinformation.
他并不是因为缺乏必要的信息而被捕的。
试比较:
①Hedidnotgotoschoolbecausehewassick.他没去学校,因为他生病了。
②Hedoesn’tdoexercisebecausehelikesto.他不是因为喜欢才去锻炼的。
一般来说,判断否定是否转移,要根据上下文来定,第①句,如果译为”他不是因为生病才去学校的”就不符合常理了…
2,否定主句转译为否定从句。
1当主句的谓语为表示看法的动词时,宾语从句的否定词往往移到主句,这类动词有:
believe,think,suppose,expect,imagine,reckon等。
如:
Idon’tbelievethathecandoit.
我相信他不会做此事。
Wedon'texpectcandidatestobeparagons2ofvirtue3.
我们不指望候选人在道德上尽善尽美。
Wedon’tthinkthatheissuitableforthejob.
我们觉得他不适合做这工作。
但是,若谓语动词为hope,宾语从句中的否定则不会发生转移。
如:
Ihopeyouweren’till.我想你没有生病吧。
2当主句的谓语为表示感觉的动词时,宾语从句中的否定词往往转移到主句。
这类动词有:
appear,seem,feelasif,lookasif,soundasif等。
如:
Itdoesn’tseemthathe’stellingthetruth.
=Itseemsthatheisn`ttellingthetruth.
看来他没有讲真话。
Theprojectdoesn'tsoundfeasible.
听起来不切实=Itsoundsinfeasible
.Itdoesn'tseemtobeaverygoodplan,butIthinkweshouldhaveanopenmindaboutitforthetimebeing.
=Itseemstobenotagoodplan,but….
这个计划看上去不太好,但我认为我们应该暂时多听听对它的意见.
Itdoesn'tlookasifit'sgoingtoraintomorrow.
明天不见得会下雨.
=Itlooksasifitisn’tgoingtoraintomorrow.
3,以nothingnone等否定代词或no+名词做主语的句子,一般将否定转移到谓语
如:
Noenergycanbecreated,andnonedestroyed.
能量不能创造,也不能消灭。
Nothingintheworldcancomebetweenus.
世界上没有任何事情可以将我们分开.
4,其他形式的否定转移
1Romeisnotbuildinoneday.
冰冻三尺非一日之寒.形式上否定的是谓语部分,实际上否定的是状语部分
2部分否定本质上也是一种否定转移,形式上否定的是谓语,实际上否定了其他部分。
Allstudentsinmyclassarenotclever.
并不是我们班上的所有学生都很聪明。
否定主语
Idon’tknowallofthem.
我对他们并不都认识。
否定宾语
四,形肯意否的表达
英语中还有一种否定,即不使用not,hardly,impossible等否定词,而借助于一些单独使用时没有否定意思的词构成的词组成固定搭配来表达否定的含义。
翻译时也要译为否定,
1,too结构
1too…+todo“太…不能…”
Thenewsistoogoodtobetrue.
这消息太好了,不可能是真的。
2too+a/ad+for+逻辑主语+todo:
Thisproblemistoodifficultforustosolve.
这道题太难了我们解不出来。
2,than的结构
1morethan这个结构我们之前在形容词的比较级部分已经做了讲解,morethan的意思有很多,当morethan拆开用时,常译为译为“与其说…倒不如说”“是…而不是”
如:
①.Thechangeingovernmentismoreforshowthanforreal.
政府的转变更多的是装装样子,而不是真的。
②Heismoreknave4thanfool
与其说他蠢,不如说他坏。
lmorethanonecan也是常见的译为否定的句式。
③Theproblemsofurbanareasarefarmorethancanbehandledanyshort-termefforts.
城市地区的问题是不可能短期内解决的。
2ratherthan结构
①ratherthan是…而不是
Theeffectissoftandprettyratherthandrop-deadsexy.
给人的印象是柔和俏丽而不是吸人眼球的性感。
②wouldrather…than…宁愿…也不
Hewouldrathershoothimselfthancompromisehisprinciples.
他宁愿一枪打死自己也不愿违背自己的原则。
3otherthan;绝非,绝不;除了
①与…不同,不同于
Sheisquiteotherthanwhatpeopledescribed
她这个人完全不象你所说的那样。
②除了
Thebookisintendedforthereadersotherthanprofessional
这本书是供非专业人员阅读的。
4nothingless/elsethan/nothingshortof等表”完全是,简直是”
Itwasnothinglessthanamiracle.那完全是个奇迹。
5nolessthan表”简直是”
Itisnolessthanblackmail5toasksuchahighprice.
要价这么高简直是抢劫。
3,but类
①butfor+名词和butthat+从句译为”要不是,如果没有”
如:
Butfortherainweshouldhavehadapleasantjourney.
要不是下雨,我们会有一次愉快的旅行.记得要用虚拟语气~
Butforyourhelp,Ishouldhavefailed.或Butthatyouhelpme,Ishouldhavefailed.
要不是你帮助,我就会失败。
②Anythingbut
Anything等复合代词或复合副词加but,通常表否定之意。
如:
IwillbeanythingbutquietonSaturdaynight!
星期六的晚上我根本静不下心来!
4,from和of类
①Farfrom远非,非但
Farfrombeingrelaxed,webothfeltsouncomfortablewehardlyspoke1.
我们两人非但没有放松,反而都感觉很不自在,几乎没有说话。
②Sofarfrom非但不…反而
Sofarfromadmittinghisownmistake,hefalselyaccusedhiscritic.
他非但不认错,还倒打一耙.
③Sofarbeitfromme我决不愿…
Farbeitfrommetobetray2afriendshipIholdsosacred.
我决不愿欺骗我认为神圣的友谊.
④Insteadof
Insteadofcomplainingaboutwhat'swrong,begratefulforwhat'sright.
别抱怨不好的事,要对好的事心存感恩。
⑤Freefrom没有…的,不受…影响的
Heisfreefromprejudicetoeverybody.
他对所有的人都不带有任何成见.
5,介词
一些介词表抽象概念时,也可译为否定。
①Above,表能力品质超出某种范围
②Below/beneath与…不相称,不值得
③Beyond表示不可能;为…所不及;
④Under未达到,未满足
⑤Within不超过,不出
如:
He'sabovesuspicion=Heiscompletelytrusted.
他无可置疑。
Heconsiderssuchjobsbeneathhim.
他觉得这种工作有失他的身份。
即”和他的身份不相称”
Thesituationisbeyondourcontrol.
我们已无法控制这一局面。
Nobodyunder18isallowedtobuyalcohol.
未满18岁者不得买酒。
ahousewithinamileofthestation
离车站不到一英里的一所房子
6,thelast最不…的
Hewouldbethelastpersonwhowoulddosuchathing.
他最不可能干这种事情。
以上我们总结了一些形式上肯定但意思上否定的表达,但英语中还有一类词,虽然形式上是否定的,在意义上却是肯定的,比如以下句子:
1,Wecannottoostronglyurgeuponyoutheimportanceofthismatter.
对此事,我们无论怎样向你强调其重要性都不会过分.
cannot…too/cannever…too/canhardly…too通常译为”再…也不为过”:
这一结构的实质是:
过分否定,导致肯定。
因而此结构中的can’t可改用impossible,not可采用其变体never,hardly等,因此上句也可改写为
Weareimpossibletoostronglyurgeuponyoutheimportanceofthismatter.
2,Icanneverthankyouenoughforyourgenerosity3.
对您的慷慨大度我永远感谢不尽.
canneverdoenugh也有”在…也不为过”的意思
3,can’thelpdoing表示”禁不住做某事”时,也可看作是”形否意肯”
Ican'thelpfeelingsorryforthepoorman.
我不禁为这个可怜的男人感到难过。
l此外,还有can’thelpbut…意为”必须,只好”
Whenourcountrycallsusforhelp,wecan'thelpbutgo.
当祖国需要我们时,我们必须尽力.
4,“no,none,nothing+but/like”意为“只有”、“只”、“不过”等。
“nothingshortof有“简直可以说”的意思。
例如:
Theresultsarenothingshortofmagnificent.
结果非常不错。
Allthatmoneybroughtnothingbutsadnessandmisery4andtragedy.
那笔钱带来的只有伤心、痛苦和悲剧。
Thereisnothinglikejoggingasameansofexercise.
锻炼身体的最好办法是慢跑。
NonebutGodwilleverknowwhatIsuffered.
只有上帝知道我受过什么苦。
5,no+aaj./adv.的比较级+than表示”两个都不”详见”形容词”部分
6,否定词或暗含否定的词+until/till表”直到…才”
Britaindidnotintroducecompulsory5primaryeducationuntil1880.
直到1880年,英国才开始实行初等义务教育。
7.nosoonerthan,hardly/scarcely⋯when/before表”一…就”
NosoonerhadIheardtheknockthanIopenedthedoor.
当我听到敲门声,我马上就开门了。
.Hardlyhadwestartedwhenitbegantorain.
我们刚出发,就开始下雨了。
Wehadhardlystartedbefore[when]itbegantorain.
我们刚出发,就开始下雨。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语翻译 技巧 否定 翻译