考勤的英文Word格式文档下载.docx
- 文档编号:8392419
- 上传时间:2023-05-11
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:23.42KB
考勤的英文Word格式文档下载.docx
《考勤的英文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考勤的英文Word格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
员工正常出勤的,如发生漏刷卡、其他无刷卡记录的合理原因导致考勤记录不全,应填写《考勤证明表》证明出勤情况。
wherethereisnoattendancerecordduetoreasonablereasonwhilethestaffisonduty,he/sheshallsubmit[attendancecertification]forapproval.1)《考勤证明表》须在员工未正常刷卡发生后三个工作日内,经部门主管审批,提报人力资源部。
公司员工出勤均应本人亲自打卡,自觉遵守,相互监督。
Staffmustpunchthecardonhis/herown.此制度适用于非工厂编制员工。
Theruleappliestononfactorystaff.[attendancecertification]shallbesubmittedwithin3workingdaysaftertheoccurrence,andshallbeapprovedbydeptmanagerandHR.第八条在外驻厂上班的员工,需在每月3日前提交其考勤记录,由其上级主管及部门经理审核后交由人力资源部考勤人员。
上级主管及部门领导应对考勤的真实性和准确性负责,有不实的查证后须负领导责任。
QcworkinginoutsourcingfactoryshallsubmittheattendancesheettoHRbeforethirdofeachmonthwiththesignatureofdirectleaderanddeptmanager.Thedirectleaderanddeptmanagershallbeliableforthetruthfulnessandaccuracyofthesaidsheet,andtheyshallbearresponsibilityasleaderfortheuntruthfulness.第二节迟到、早退/Latenessandtardy凡公司员工在工作时间开始后打卡者为迟到;
Punchingcardafterthestipulatedworkingtimeisdeemedaslateness;
凡公司员工在工作时间终了前打卡者为早退。
Punchingcardbeforethestipulatedworkingtimeisdeemedastardy.第九条1)迟到、早退/Latenessandtardy迟到、早退月累计超过三十分钟,不足一小时,扣除当月全勤奖奖金,并按0.5天事假处理;
cumulativetimeexceeds20minutesbutlessthan1hour,apartfromthedeductionoffullattendancebonus,deductsalaryof0.5daypersonalaffairleave;
2)迟到、早退月累计一小时及以上,不足四小时,扣除当月全勤奖奖金,并按旷工0.5天处理;
cumulativetimeexceeds1hourbutlessthan4hours,apartfromthedeductionoffullattendancebonus,deductsalaryof0.5dayabsenteeism;
3)迟到、早退月累计四小时及以上,不足八小时,扣除当月全勤奖奖金,按旷工1天处理。
超过八小时,按具体旷工时数累加。
cumulativetimeexceeds4hourbutlessthan8hours,apartfromthedeductionoffullattendancebonus,deductsalaryof1dayabsenteeism;
thetimeexceeding8hoursshallbecumulatedasactual.第三节旷工/absenteeism第十条公司员工如有下列情形之一,均以旷工处理:
anyofcircumstanceshereunderisdeemedasabsenteeism:
1)未请假或请假未批准,不到公司上班;
noleaveapplicationorleaveapplicationisnotapproved,whilenotcomeonduty;
2)用不正当手段骗取、涂改、伪造休假证明;
offeruntrueevidencetoapplyforleave;
3)在工作上不服从上级领导的合理安排,煽动其他员工举行怠工、罢工;
donotobeySuperior’sreasonableassignment,inciteotherstoslackinwork,makestrike;
4)被公安部门拘留,或因打架斗殴、违纪致伤造成休息;
BeingdetainedbythePolice,ortakerestduetofightingwhichisnotallowed;
5)工作时间内未经批准,擅自离开工作岗位或公司;
离岗半小时以内的,按一小时事假处理;
离岗半小时(含)至一小时的,按旷工半天处理;
离岗超过一小时(含)的,按旷工一天处理。
Leaveone’spostorthecompanywithouttheapprovalduringtheworkingtime,iflessthanhalfhour,itwillbetreatedasonehourprivateaffairleave;
ifmorethanhalfhourbutlessthanonehour,itwillbetreatedashalfdayabsenteeism;
ifmorethanonehour,itwillbetreatedasonedayabsenteeism.6)本制度第二节规定的情形。
Situationsinarticle2ofthisrule.第十一条旷工期间按照工资双倍减发原则;
因旷工引起的其它行政处分,详见[员工手册]。
Thesalaryofabsenteeismisdeductedindouble.Thepenaltyofabsenteeismrefersto[EmployeeHandbook].第十二条连续旷工3天或年累计旷工7天及以上者,公司可不经预告,视作员工自动解除劳动关系。
自动离职者,扣发其截止至离职日公司所有应支付的工资、补贴及奖金等。
直至员工办理完离职手续后,发放其扣减旷工工资后应得的薪资。
Successiveabsenteeismof3daysorcumulativeabsenteeismof7days篇二:
职工考勤休假制度(中英文版)职工考勤休假制度工作时间及地点woRKinGHoURSandwoRKinGPLacES1.1.工作时间的开始及结束commencementandcessationofworkingHours工作时间workingHours:
根据《中华人民共和国劳动法》规定,员工每周工作时间为40小时(不包括用餐时间)。
员工将获得每周两天的休息日。
inaccordancewiththeLaborLawofPRc,theworkinghoursshallbeforty(40)hours(excludingmealhours)perweek.Tworestdaysperweekwillbeofferedtotheemployees.具体工作时间:
周一至周五:
9:
00a.m.to5:
30p.m.workTime:
mondaystoFridays:
30p.m.公司有权根据业务需要对作息时间进行调整。
duetothenatureofworkandbusinessneeds,theworkinghoursmaybedifferentorchangedfromthestandardworkhours.1.2.工作时间的控制controlofworkingTime为确保业务活动顺利有效地开展,所有员工必须准时报到工作,按时履行职责,未经员工所在部门主管同意,员工不得缺勤、迟到或早退。
Everyemployeemustgotoworkontimeandfulfillhisobligationsandabsence,late-comingorearlyoff-dutyisnotacceptedifthereisnopriorapprovalofthesupervisor.1.2.1每个员工在每天上下班时,必须刷考勤卡以备公司考核。
Eachemployeeshouldpunchaclockcardwheneverenteringandleavingthecompany.Therecordwillbeusedasaproofofattendancebythecompany.1.2.2由于工作原因在外工作的员工考勤由主管另作记录。
Theregistrationoftheworkingtimeofoutstationworkersshallbedonemanuallybythesupervisorincharge.1.2.3无故缺勤和擅自离岗将导致扣发工资和纪律处分。
未经同意而出现持续3天或3天以上天数的缺勤将导致公司对员工的解聘或被视为劳动合同自动终止。
Ueportedabsencewillgiverisetosalarydeductionanddisciplinarypunishment.absenceofacontinuous3daysorabovewillentitlethecompanytodismisstheemployeeorterminatetheemploymentcontract.1.2.4通过欺骗或制造假象而获准或试图获准缺勤属于严重违纪,公司管理层将有权予以立即辞退。
Thecompanymanagementisentitledtogivethepunishmentofimmediatedismissalifanyfraudulentactsorattemptsarefoundaimingatswindlingapproval.1.3.离开办公室Leavingtheoffice1.3.1如果员工因私外出必须提前向部门主管书面申请休假。
ifanemployeewishestolea(:
考勤的英文)vetheofficeduringworkinghoursfornon-work-relatedreasons,anapplicationforleavemustbemadetothesuperior.1.3.2如员工需外出在城内拜访客户或办理其他业务,须经部门主管的批准。
iftheemployeeneedstovisitclientsorhandleothermatters,itmustbeapprovedbydepartmentmanager.薪资福利政策SaLaRY&
wELFaREPoLicY2.1.薪金Salary公司以合理的薪金制度吸引并激励每一位优秀员工。
Thecompanyattractsandretainseachofitsoutstandingmemberswithasoundsalarysystem.公司内每一个岗位的收入水平将由公司每年参照市场薪金水平来调整确定,期间还将考虑公司的经营业绩和对员工工作绩效的评估。
Theincomelevelforeachpositionwillbedecidedbasedonthemarketsalarylevelonyearlybasis.ofcourse,theoverallbusinessperformanceandindividualperformancewillalsobetakenintoconsideration.薪金每年调整一次,新薪金通常每年一月生效。
Salaryisadjustedonceeachyear,andthenewsalaryshallapplyfromJan.ofeachyear.公司薪金的发放日期是每月的最后一个工作日,以银行转帐的形式发放。
Thecompanypayssalaryonthelastworkingdayofeachmonthbyremittancetobankcards.公司和员工都必须对员工的薪金保密负责。
Thecompanyandemployeemustberesponsiblefortheconfidentialityofsalary.2.2.奖金Bonus公司可自行决定向员工颁发第十三个月的双薪及年终奖金。
双薪和奖金的发放是非契约性的、非保证性的,并不是公司义务的一部分。
双薪和年终奖通常于翌年年初发放。
Thecompanymayatitssolediscretion,decidestogive13thmonthsalaryandannualperformancebonustoitsemployees.Thisbonusisnon-contractual,noncommittalandnotapartofthecompanyobligations.13thmonthsalaryandannualbonusareusuallygiveninbeginningofnextyear.是否发放奖金以及奖金数额的多少取决于但不仅限于下列因素:
公司的经营状况和个人的工作表现。
whethertogivethisbonusandhowmuchthebonusisdependsonthefollowingfactors,includingbutnotlimitedto:
companyoperationstatusandindividualperformance.以上所描述的双薪及年终奖的发放适用范围为:
发放日的在岗员工,在发放当日已经从公司离职的员工不再发放,除非得到管理层的特别批准。
Thebonusmentionedabovewillbepaidonlytotheemployeewhoareonserviceatthepaiddate,theemployeewhohasendworkingrelationshipwiththecompanydonothavetherighttobepaid,exceptspecialapprovedbythemanagement.2.3.加班制度overtimePolicy2.3.1.加班及加班的申请overtimeandRequestforovertime加班定义:
除市场营销人员、经理级员工以及工作时间不固定的员工以外,其他员工因其实际工作需要,经其部门经理批准同意,在公司规定的正常工作时间以外的时间内进行工作。
The“overtime”hereinafterreferstoanyworkperformedoutsidetheregularworkinghours,whichisnecessitatedbyrequirementoncompletiontimeandapprovedbythedepartmentmanager,applicabletotheemployeesexcludedthemarketing&
Salesdept,managerialstaffandotheremployeesrequiredtotravelfrequentlybyjobfunctions.需要加班的上述员工必须事先征得其直接主管的同意方可加班。
anyemployeeswhorequestovertimeshallgettheapprovalfromhis/herimmediatesuperior.2.3.2.加班时间及加班报酬的计算computationofovertimeHoursandRemuneration公司根据国家及地方有关法律法规给与调休或者支付加班费。
oTpaymentortimeoffwillbeofferedbythecompanyaccordingtothenationalandlocallawsandregulations.加班费根据国家及地方有关法律法规的规定计算并支付。
Thecalculationandpaymentofovertimeremunerationwillbeconformedtorelatednationalandlocallawsandregulations.假期LEaVE&
HoLidaYS3.1法定节假日PaidPublicHolidays员工每年均享有劳动法和相关政策规定的法定节假日。
Employeeisentitledtohavepaidpublicholidayspercalendaryearinaccordancewiththelaborlawsandstatutes.3.2年休假annualLeave员工自加入本公司后,按比例享有带薪年休假,但只在试用期满后方可使用。
在每月的15日之前(含15日)加入的员工,服务期以该月开始计算。
年休假规定如下(若无特别说明,“天”代指“工作日”):
Employeeshallbeentitledtohavepaidannualleaveonproratabasissincejoiningthecompany,butcanonlyenjoyaftersuccessfullypassingtheprobation.Fullmonthservicewillberecognizedforemployeewhojoinsbeforeoronthe15thofeachmonth.detailsofannualleaveareasfollows(ifnotspecified,”days”onbehalfofthat”workingday”):
员工享有的年休假:
anemployeeiseligiblefor:
1)入职第一年起,可以享受5天的年休假;
5daysofpaidannualleaveonproratabasisfromthefirstserviceyear;
2)服务满二年起,可以享受7天的年休假;
7daysofpaidannualleavefromthethirdserviceyear;
3)服务满五年起,可以享受10天的年休假;
10daysofpaidannualleavefromthesixthserviceyear;
4)服务满十年及以上,可以享受15天的年休假。
15daysofpaidannualleavefromtheeleventhserviceyearinthecompany.需要申请年休假的员工必须事先填写休假申请表,提前3天向其直接主管提出申请并征得书面同意,方可休假,不得影响工作,休假申请应交由公司人力资源部备档。
anyemployeewhowantstousetheannualleavemustfillinanapplicationformforvacationandsubmittohis/herimmediatesuperiorforapprovalthree(3)daysinadvance.inprinciple,theemployeeshouldensurethathis/herabsenceduetoannualleavewillnotaffectthework.TheapplicationformshallbefiledwiththeHRdepartment.年休假应当在当年申请使用,最多分四期使用,每次使用年休假不应少于0.5天。
当年未休完的年休假不能推延至下一年,未休完年休假将视为自动放弃,无任何补偿。
annualleaveshallbeconsumedineachcalendaryear,andinamaximumoffourinstallments,eachofwhichshallbeover0.5dayinlength.Unusedleavecouldnotbecarriedforwardtonextyear.anyunusedannualleaveofthepreviousyearwillbewaivedwithnocompensation.法律规定的外地员工的探亲假期,应首先利用年假冲抵。
Thehomeleaveentitledbythelaw,willbefirstlycompensatedbyannualLeave.劳动合同解除时,员工劳动合同解除当年应得年休假日数的计算将依其实际在职月份比例计算,如有超休或未休的年休假日数,公司则应按照下列计算方法补偿或追讨员工未休或超休的年休假:
超休或未休的年休假天数×
劳动合同解除当年基本日工资。
incaseofterminationofemploymentcontract,theduedaysofannualleaveaccruedforthecurrentyearwillbecomputedonproportionalbasis.iftheuseddaysofannualleavearedifferenttothecomputeddays,australianHubshalloffercompensationorclaimforrepaymentforthegapofdays:
Gapofdaysofannualleave×
averagesalaryperdiemintheyeartheemploymentisterminated.3.3病假申请程序及待遇P
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考勤 英文