国际贸易实务双语教程第4版文档格式.docx
- 文档编号:5927786
- 上传时间:2023-05-05
- 格式:DOCX
- 页数:90
- 大小:101.19KB
国际贸易实务双语教程第4版文档格式.docx
《国际贸易实务双语教程第4版文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易实务双语教程第4版文档格式.docx(90页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
MerchandiseexportsandImports,ServiceExportsandImports,InvestmentandMultinationalEnterprise.6.Itistheaccountwhichisasummarystatementoftheflowofallinternationaleconomicandfinancialtransactionsbetweenonenation(eg.theUnitedStates)andtherestoftheworldoversomeperiodoftime,usuallyoneyear.7.MerchandiseExportingandImporting.8.Yes.Therearegreatdifferencesbetweenthem.1)directinvestmenttakesplacewhencontrolfollowstheinvestment.Itusuallymeanshighcommitmentofcapital,personnel,andtechnologyabroad.Itaimsatgainingofforeignresourcesandforeignmarkets.Directinvestmentmayoftengethigherforeignsalesthanexporting.Andsometimesitinvolvestwoormoreparties.2)Whileportfolioinvestmentsarenotundercontrol.Andtheyareusedprimarilyforfinancialpurposes.Treasuresofcompanies,forexample,routinelymorefundsfromonecountrytoanothertogetahigheryieldonshortterminvestments.9.MNEistheabbreviationofthemultinationalenterprise.ItssynonymsareNNC(themultinationalcorporation)andTNC(transnationalcorporation).10.Examplesaretravel,transport,fee,royalties,dividendsandinterest.11.Thechoiceofformsisinfluencedbytheobjectivebeingpursuedandtheenvironmentsinwhichthecompanymustoperate.12.Itislimitedbythenumberofpeopleinterestedinafirm’sproductsandservicesandbycustomers’capacitytomakepurchase.13.Thisisbecauseatanearlystageofinternationalinvolvementtheseoperationsusuallytaketheleastcommitmentandleastriskofafirm’sresources.14.Royaltiesmeansthepaymentforuseofassetsfromabroad,suchasfortrademarkspatens,copyrights,orotherexpertiseundercontractknownaslicencingagreements.Royaltiesarealsopaidfranchising.15.Itisawayofdoingbusinessinwhichoneparty(thefranchiser)theuseofatrademarkthatisanessentialassetforthefranchisers’business.
IIMatcheachoneontheleftwithitscorrectmeaningontheright
1.J2.A3.E4.B5.C6.D7.I8.G9.F10.H
IIITranslatethefollowingtermsandphrasesintoChinese
1购买力11经济复苏;
恢复2潜在销售量12经济衰退3加价,涨价13间接投资4国内市场14有形货物5制成品15有形进出口6边际利润16收入及支出;
岁入及岁出7市场占有率17超额能力8贸易歧视18贸易中间人(商);
经纪人9时机选择19全部包建的工程承包方式10经销周期20许可证协定
IV.CaseStudy.
Batteriescalled“whiteelephant”exportedfromChinawereverypopularinSoutheastAsia,butinUnitedStatesnoonewasinterestedinthegoods.Why?
Batteriescalled"
whiteelephant"
exportedfromChinawereverypopularinSoutheastAsia,because"
wasaluckythinginSoutheastAsia,butnoonewasinterestedinitinthemarketofEuropeandtheUnitedStates.Thebossofthecompanywasverystrangethatthequalityofthebatteryorthepriceofreasons,soheaskedhisstafftoinvestigate.Finallyhefoundthatisthebrand"
tobeblame.Thebrand'
snametranslatedintoEnglishwas"
whichmeantsomethingwerenousebutcumbersomeinWesterncountries.Itwasreallyabadtranslationfromcultureinformationperspective.Themeaningderivedfromalegend.Accordingtothelegend,therewasakingwhohatedaminister,sohegaveawhiteelephanttotheministerforpunishment.Theministerhastotakecareofthewhiteelephant,hecouldn'
tgiveittoothersorkillitbecauseit'
sthekinggaveittohim.However,theappetiteofthewhiteelephantwassogreat,andtheministerbecamepoorer.Soitshowedpeopleinwesterncountrieswouldnotbuythebatteryfortheconsumershavenowillingtobuysomethinguselessbutcumbersome.
V.Pleasetrytofindoutsomecasesaboutculturaldifferencesindoinginternationalbusiness.
(Open)
VI.PleasedeterminewhetherthefollowingstatementsareTRUEorFALES.ThenputTforTRUEorFforFALESinthebracketattheendofeachstatement.
1.(T)2.(F)3.(F)4.(T)5.(F)6.(T)7.(T)8.(F)9.(T)10.(T)11.(F)12.(F)13.(T)14.(T)15.(F)
Ⅶ.TranslatethefollowingintoEnglish
1.Tradeisoftensaidtobethe"
engine"
ofdevelopment.Althoughthisanalogyistoosimple,itdoesillustratetheimportanceofforeigntradeineconomicdevelopment.Althoughthehealthygrowthofexportsisnotalwayssufficientforrapidandsustainedeconomicgrowth,itisundeniablethatthereisapositiveandcloselinkbetweenthetwo.Theroleoftradedevelopmentineconomicgrowthismanifestedinmanyways.Amongthemare:
thebenefitsofprofessionaldivisionoflabor,theroleofinternationalcompetitioninpromotingdomesticeconomicefficiencyandtheabilitytopayfortheimportofgoodsneededfordevelopment,aswellasmoregenerally,theencouragementofinvestmentandentrepreneurship.
2.Internationaltradeistheexchangeofgoodsandservicesproducedbyonecountrywithgoodsandservicesproducedbyanothercountry.Inadditiontothevisibletrade,thatis,theimportandexportofgoodsandcargos,therearealsoinvisibletrade,whichreferstotheexchangeoflaborbetweencountries.CountriessuchasGreeceandNorway,whichhavevastmaritimefleetsandprovidetransportservices,reflectaformofinvisibletrade.Forsomecountries,invisibletradeisjustasimportantasrawmaterialsandcommodityexportsforsomeothercountries.Inbothcases,thesecountriescanmakemoneytobuythegoodstheyneed.
3.Internationaltradeisvariedinavarietyofways.Underwritingreferstotheseller,inaparticularareaandwithinacertainperiodoftime,togiveforeigncustomerstheexclusiverighttosellthedesignatedcommoditytrade.Inthisdeal,thegoodsaretakenoverbytheunderwriter,soldontheirownandareself-financing.Thisisdifferentfromacommission-onlyagent,andbecausetheunderwriterenjoysafranchiseinaparticulararea,makingitdistinctfromthegeneralsaleandpurchaseagreement.
4.Nocountryintheworldcanproducealltheproductsitneeds,soallcountriesparticipateintheinternationaldivisionoflaborforeffectiveproductionandreproduction.Sometimes,acountrycanbuygoodsandservicesabroadfromabarter,whichreferstotheexchangeofonegoodforanotherandnotformoney.Bartertradebyitselfisnotenoughtomeettheneedsofacountry'
simports.However,asamodeoftrade,itisattractivetodevelopingcountriesthathaveashortageofforeignexchangeorshortageofinflowofforeigncapitaltomeetthedemandforforeigntrade.
Ⅷ.MultipleChoices
1-5DDADB6-10AAABA
第二章练习答案
Unit2GeneralProceduresofExportandImportTransaction
I.Answerthefollowingquestions
1.Pleasetellustheproceduresofinternationaltrade.
Theproceduresofanexportorimportbusinessaresocomplicatedthatitmaytakequitealongtimetoconcludeatransaction.Variedandcomplicatedprocedureshavetobegonethroughinthecourseofexportorimporttransaction.Fromtheverybeginningtotheendofthetransaction,thewholeoperationgenerallyundergoesfourstages:
preparingforexportingorimporting,businessnegotiation,implementationofthecontract,andsettlementofdisputes(ifany).Eachstagecoverssomespecificsteps.Sincetheexportandimporttradesaretwosidesofthesamecoin,andonecountry’sexportisanothercountry’simport.
2.Whatarethepartiesinvolvedinexportandimporttransaction?
Thepartieswhoareinvolvedinexportandimporttransactionsarenumerousandcanbedescribedasvariously.Thebasicpartiesarethebuyerwhopurchasesthegoodsandthesellerwhoprovidesthegoods.
3.Whatarethespecialistsinvolvedinexportandimporttransaction?
Manyspecialistsmaybeinvolvedinexportandimporttransaction,including:
(1)Ashippingagentand/orforeignforwarder(forwardingagent)willtakeresponsibilityforthedocumentationandarrangeforthegoodstobeshippedbyair,sea,railorroad.Theseservicesmaybecarriedoutbythesupplier’sownexportdepartment,iftheyhavetheexpertise.
(2)Airlines,shippinglines,railwaycompaniesorhaulagecontractorswillactualtransportthegoods.
(3)Boththeimporter’sandexporter’sbankswillbeinvolvedinarrangingpaymentsifaletterofcreditorbillofexchangeisused.
(4)CustomsandExciseofficersmayneedtoexaminethegoods,checkimportorexportlicensingandchargedutyand/orVAT.
(5)AchamberofCommercemayneedtoissueaCertificateofOrigin,ifthisisrequiredbytheimporter’scountry.
(6)Aninsurancecompanyinsuresgoodsintransit.
(7)Alawyerifaspecialcontracthastobedrawnup.
4.Whatarethedocumentsneededinexportandimporttransaction?
Animport/exporttransactionusuallyrequiresalotofcomplicateddocumentsbecauseitisdifficulttomakemanydifferentarrangementswhenonefirmisdealingwithanotherontheothersideoftheworld.Thenumberandtypeofdocumentsneededdependonthespecificrequirementsoftheexporterandimporter.Generally,thedocumentsneededinclude:
(1)BillofLading.
(2)CommercialInvoice.
(3)ProformaInvoice.
(4)ConsularInvoice.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 实务 双语 教程