商务英语口语900句文本docWord下载.docx
- 文档编号:5839869
- 上传时间:2023-05-05
- 格式:DOCX
- 页数:104
- 大小:88.15KB
商务英语口语900句文本docWord下载.docx
《商务英语口语900句文本docWord下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语口语900句文本docWord下载.docx(104页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
合同的条款和规定可以因公司的不同、职业的不同、职位高低的不同而有所差别。
IntheWest,cleardelineationandclassificationofjobresponsibilitiesareinstrumentalincreatingastrongcompanyculture.Everybodyisaccountable,fromtheheadofthecompanydowntothelowest-levelemployee.Thisapproachcreatesasenseofdirection,generatesstaffcohesion,andenhancesmorale.
在西方,明确工作性质和工作职责是营造浓厚的、良好的企业文化的基础。
从最高层的领导到最低层的员工,人人树立责任感。
这利于全体员工明确方向,增强员工凝聚力,并鼓舞士气。
Westernclientsandcustomersarenotexpectinganoverlyfriendlyconversationwhentheymakeabusinesscall.Theyexpectsomedegreeofprofessionalism.Ifthepersonansweringthecallistoolackadaisical,unenthusiasticorindifferent,theymayhangupandtaketheirbusinesssomeplaceelse!
西方的客户或顾客在打商务电话时不希望对方过度友好。
他们希望职业化些。
如果接电话的人很庸懒,缺乏热情或是漠然,他们会挂掉而去找别的客户。
InWesternbusinessculture,makinganappointmentiscommonplaceformostbusinessdealings.Mostcompanypersonnelareonatightschedule,anditsavesyourtimeandtheirsbyplanningaheadandschedulingappointments.
在西方的商业文化中,进行预约在商业活动中是常见的。
绝大多数商务人员都有一个排得紧紧的时间表。
提前计划和预约有助于节省你和他人的时间。
FormanyWesternemployees,praiseandcriticismarealsotiedtoaregularreviewprocess(oftenanannualreview),wheretheycanberewardediftheirworkqualityhasachievedorexceededcompanystandards.MostWesterncompaniesavoidnegativecriticismbecauseitcanbedemoralizingandcounter-productive.
对于很多西方雇员来说,赞赏和批评都在定期的审查程序里(通常是每年一次的审查)。
在审查中,如果他们的工作质量达到或超过公司标准的话,他们就能得到奖励。
大部分西方国家的公司一般都避免负面消极的批评,否则就会挫伤士气,达到适得其反的效果。
MostWesterncompaniesarefairlystrictaboutemployeeswearingtheproperbusinessattireandpresentingthemselvesinaprofessionalway.Thisappliestoallwhite-collaremployees,andsometimestoblue-collarworkersaswell.Insomecases,employeesmayberequiredtowearsomekindofcompanyuniform.Anyemployeewhorefusestoadheretocompanypolicycanbedisciplined.
许多西方公司对于自己雇员的得体着装及言行举止都有着严格的限定。
这些规定不仅适用于白领阶层,而且有时也适用于蓝领阶层。
在有些情况下,公司要求雇员们只能穿公司的制服。
任何不遵守公司规定的人要受到处罚。
Gossipingishumannature.Lotsofpeopledoit.Mildgossipisusuallyharmless,butexcessivegossipshouldbeavoided,especiallyinabusinessenvironment.AlthoughWesterncompaniestolerategossip,theydonotencourageit,andtheyaredefinitelyagainstrumorsandrumor-mongering.
闲谈是人类的天性。
很多人都参与闲谈。
适当的闲谈通常没有坏处,但过分的闲谈是应该避免的,特别是在工作环境里。
虽然西方国家的公司接受闲谈,但他们不鼓励,而且他们坚决反对谣言及散布谣言。
InmostWesternbusinesses,employeeexpensesarethesinglelargestcostofdoingbusiness.Westernsalariesandbenefitsusuallyconstituteatleast50%ofacompany'
sexpenses.Foreachemployee,thecompanypaysbasesalary,makescontributionsforpensionplans,medicalplans,etc.,andpaysforofficespace,furniture,supplies,etc.Inaddition,theycoverthecostofotherbenefits(paidvacations,sickdays,etc.)withnoproductivitygained.
在绝大多数西方公司中,员工费用是企业经营中的最大项支出。
西方的工资和福利通常至少要占公司支出的50%.公司为每位员工支付基本工资、养老基金、医疗保险等,还要支付办公场地、家具、办公用品的费用等。
另外还要保障其他福利(带薪假期、病假等)
It'
squitecommonpracticeforWesternbusinessestolayoffemployeesduringtimesofeconomicupheaval,companyreorganization/restructuring,anddownsizing.Thereisnogreatstigmaassociatedwithbeinglaidoff.Whenemployeesarelaidoff,theyareusuallygivenapackagetoeasethepainofbeingseveredfromthecompany.
在西方商界,每逢经济动荡、公司重组或缩减规模时,就会裁员。
所以下岗并不是件可耻的事情。
员工下岗时通常会得到一笔补偿金以安抚他们被迫离开公司的痛苦心情。
ProjectmanagementisakeymethodologythatWesternbusinessesuseonaregularbasistosolveproblems,tolaunchnewproductsandservices,andtomaximizetheuseofpersonnel.Projectmanagementteamsareusuallycomprisedofmemberswhohavethehighlyspecializedskillsappropriatefortheprojectandwhocanperformatmaximumefficiencyforthecompany.
项目管理是一门科学理论,西方企业运用这一理论来解决问题,指导新产品或服务投放市场,也用来指导人员的最佳化配置。
项目管理小组通常由以下人员组成:
具有合乎项目需要的专业技术人员和能为公司带来最大效率的员工。
IntheWest,jobinterviewsarehighlyformalizedandsystematic.Employerspaycloseattentiontoapotentialemployee'
squalifications,background,personalityandskillstodetermineher/hisfitwithnotonlythejobbutalsowiththecompanyculture.Itisanexpensiveprocessandemployerswanttomakesurethatthebestemployeeishiredforapositiontokeepturnovertoaminimum.
在西方,工作面试是非常正式和系统化的。
雇用方会密切注意未来职员的潜在的条件、背景、个性和能力,来决定他是否不仅适合该工作,也适合整个公司的文化基调。
这其实是一个花费不小的程序,所以雇用方必须确保每个岗位雇用的是最好、最适合该工作的职员,以把人事变动率降到最低。
目录
Unit1希望与要求
Unit2产品介绍
Unit3业务范围介绍
Unit4承诺
Unit5询盘
Unit6报盘
Unit7还盘
Unit8对还盘的反应
Unit9要求优惠
Unit10给予优惠
Unit11双方让步
Unit12订货及确认
Unit13请求代理并说明代理理由和代理能力
Unit14对代理请求的回应
Unit15代理条件和要求
Unit16合同
Unit17卖方对支付方式的要求
Unit18买方的支付方式
Unit19保险
Unit20对包装的建议及要求
Unit21告知客户包装所用材料、方式及其质量保证
Unit22货运通知
Unit23货运要求及答复
Unit24催运货物并告知货物迟到结果
Unit25仲裁
Unit26索赔理由及依据
Unit27索赔内容及金额
Unit28对索赔要求的回应
Unit29引进技术的要求
Unit30技术引进的方式及费用
Unit1希望与要求
Part1
1.We'
dliketoexpressourdesiretoestablishbusinessrelationshipwithyouonthebasisofquality,mutuallybenefitandexchangeofneededgoods.
我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
2.Inordertoextendourexportbusinesstoyourcountrywewishtoenterdirectbusinessrelationswithyou.
为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。
3.Ourhopeistoestablishmutuallybeneficialtradingrelationsbetweenus.
希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。
4.Welookingforwardtofurtherextensionsofpleasantbusinessrelations.
我们期待进一步保持愉快的业务关系。
5.It’sourhopetocontinuewithconsiderablebusinessdealingwithyou.
我们的希望是和你们保持可观的生意往来。
6.Welookingforwardtoreceivingyourquotationverysoon.
我们期待尽快收到你们的报价单。
7.Ihopeyouseefromthereductionthatwearereallydoingourutmost.
我希望你能够看到我们事实上已经做出了最大程度的让价。
8.Wehopetodiscussbusinesswithyouatyourearliestconvenience.
我们希望在你方便的时候和你洽谈业务。
9.Wewishtoexpressourdesiretotradewithyouinleathershoes.
我们非常希望和你进行皮鞋的买卖生意。
10.Welookforwardtoyourearlyreplyandtrustthatthroughourmutuallycooperationweshallbeabletoconcludethistransactionwithyouinthenearfurther.
我们期待您的及时反馈,并且相信通过互相之间的合作,我们会进行越来越多的交易。
11.Ihopedwecandobusinesstogetherandlookingforwardtohearingfromyousoon.
希望我们可以一起做生意,期待尽快得到您的回答。
12.Ihopedwecancooperatehappily.
希望我们合作愉快。
13.Ihopedwecancontinueourcooperation.
希望我们能够继续合作。
14.Wesincerelyhopethatthistransactionwillturnouttothesatisfactionofbothparties.
我们真诚地希望本次交易双方都能满意。
15.Wehopedthatthismarkettrendwillcontinue.
希望市场形势能够继续保持。
PartTwo
16.Itishopedthatyouwillseriouslytakethismatterintoconsiderationandletushaveyourreplysoon.
希望你慎重考虑一下这个事情,并且尽快给我们一个回复。
17.Wehopedthatyouwilldealwithourrequesthonestly.
希望你们能公正地处理我们的请求。
18.Wehopetoreceiveyourimmediateanswer.
希望尽快得到你们的答复。
19.Wearelookingforwardtohavingyourearlyreplytothismatter.
我们期待你们的尽快答复。
20.Wehopedthatthisdisputecanbesettledthroughfriendlynegotiationwithoutbesubmitforarbitration.
希望此次争端可以通过友好协商的方式解决,而不是通过仲裁的方式解决。
21.Welookforwardtoyoursettlementatearlydate.
希望你们尽早进行结算。
22.Yourearlysettlementofthiscasewillbeappreciated.
感谢您的早日结算。
23.Wehopedyoucansettletheclaimasquicklyaspossible.
希望尽快解决债权问题。
24.Wehopedthattherewillbenorepetitionofthiskindoftroubleinthefuture.
希望以后不再会有这种麻烦。
25.Weexpectthatyouwillofferusalowerpriceassoonaspossible.
我们期待你们能够尽快给我们一个比较低的价格。
26.Wehopedthatthemattercanbebroughttoasatisfactoryconclusion.
我们希望这个事情能够得到满意的结果。
27.Idohopethisundesirableincidentwillnotstandinthewayofourfuturebusiness.
我不希望这个令人不快的意外不会妨碍我们以后的生意。
28.Wehopethismatterwillnoteffectourgoodrelationsandfuturedealings.
我们希望这件事不会影响我们良好的关系和以后的生意。
29.Iwishedthisbusinesswillbringbenefittobothofus.
希望这个生意对我们双方都有益。
30.Wehopedthisincidentwillnotbringanyharmtoourpleasantrelations.
希望这个意外不会伤害我们之间的良好关系。
Unit2产品介绍
PartOne
31.Thismodeloftypewriterisefficientandendurable,economicalandpracticalformiddleschoolstudents.
此款打印机高效,耐用,经济特别适合与中学生使用。
32.Thecomputerweproducedischaracterizedbyitshighquality,compact-sized,energy-savingandit’alsoeasy-to-learnandeasy-to-operate.
我们生产的电脑以高品质,结构紧凑,节能,学习操作简易而著称。
33.Theyarenotonlyaslow-pricedasothermakers,buttheyaredistinctlysuperiorinthefollowingrespects.
我们的产品不仅与同等产品一样价位低廉,而且在以下一些方面更具有先进之处。
34.Youwillgeta30%increasin
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 口语 900 文本 doc