韩语小故事.docx
- 文档编号:18657299
- 上传时间:2023-08-24
- 格式:DOCX
- 页数:57
- 大小:70.41KB
韩语小故事.docx
《韩语小故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语小故事.docx(57页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
韩语小故事
《韩语故事书—初级》
主编:
唐研乔娟
编者:
矫红红李鹏飞
(一)
拨浪鼓----撩动心灵的哲理故事
(23篇)
如拨浪鼓清脆之声撩动心灵,一声叮咚是一份叮咛,声声震撼,耳耳听。
言一事,明一志。
扫尽你的阴霾,给你润物细无声的启示;拨动你的心灵,使你的行动结出智慧的花果。
它,在叙述中给你峰回路转的心情,在品读中给你柳暗花明的激动。
它,用点滴之言叙万千真理,用小小故事传述做人真谛。
朴素的文字如叮咚的鼓声给你心灵的震撼,让你的成长时刻真理相伴。
路上紫荆花环,脚下清流急湍,头上星光点点,心里有路,寻着这鼓声,一路往下,生活必是时刻与成功相伴。
젓지않은커피
지훈이는학년이올라갈수록잘하는것이하나도없다는생각에스트레스를받기시작했습니다.
다른친구들은축구시합에반대표로나가기도하고,미술대회나글짓기대회,피아노대회에서상장을받아오곤하는데자신은그렇지못하는것에풀이죽어있었습니다.
종소리가울리자아이들은왁자지껄교실을빠져나갔습니다.지훈이는이런저런생각에잠겨자리에가만히앉아있었습니다.
교무실에다녀온선생님은혼자창밖을바라보고있는지훈이의모습을보았습니다.
"무슨생각하니?
"
"아,아무것도아니에요."
하지만선생님은일기장검사를통해지훈이의걱정을이미알고있었습니다.
"지훈아,날씨도쌀쌀한데선생님이유자차한잔줄까?
선생님은커피를한잔마실까하는데."
선생님은지훈이를선생님책상으로불렀습니다.
"지훈이가요즘고민이생겼나보구나."
지훈이는가만히고개를가로저었지만선생님은고민을이미다알고있다는표정으로커피를준비하고있었습니다.
그런데이상하게도선생님은커피잔에커피를두스푼넣고,설탕은열스푼도넘게넣는것이었습니다.그리고물도펄펄끓이지않은상태로잔에부었습니다.
"선생님,설탕을왜그렇게많이넣으세요?
그러면너무달아서못마시잖아요."
"지훈아,약간맛을보겠니?
"
지훈이는커피맛을살짝보았습니다.
"어,이상한데요?
설탕을많이넣었는데도달지않아요."
"설탕을많이넣었지만젓지않았기때문이야."
선생님은이번에숟가락으로골고루저은다음지훈이에게다시맛을보여주었습니다.
"선생님,이제설탕맛이아주많이나서달아요."
선생님은지훈이에게다정하게말했습니다.
"사람의재능도이설탕과같은거야.사람에게는누구나한가지씩재능이있어.그재능이뭔지발견하지못했을뿐이란다.지금무언가를잘하는사람은설탕을저은것처럼그재능을가만히놔두지않고발견한사람이란다.지훈이너도분명재능이있어.지금부터라도그재능이어떤것인지찾고,저어보는노력을해보지않겠니?
"
'재능을발견하고,그재능을가만히놔두지않고저어본다…….'
지훈이의얼굴에환한웃음이번지기시작했습니다.
교문을나서자따스한햇살한줌이지훈이의머리위로쏟아졌습니다.그따스함에지훈이를괴롭했던고민이모두녹아버리는것만같았습니다.
没有搅拌的咖啡
千里马常有,而伯乐难寻。
人并不能只等着伯乐的发掘,而应自己发现自身的才能,不忽视它,试着发展它。
只是一味认定自己是驽马的千里马,也只会老死在马槽;就如这没有搅拌的咖啡,即使有再多的糖,也不会甜。
志勋感觉自己虽然又高了一个年级,但依然没有一项擅长的技能,因此很有스트레스。
其他的朋友有的作为班级代表参加足球比赛,有的经常在美术比赛或是글짓기대회、 钢琴比赛中获奖,志勋为自己做不到这些而感到很沮丧。
铃声一响,孩子们就왁자지껄着走出教室。
志勋잠기다在各种思考中,呆呆地坐在位子上。
老师从教务室里出来,看到志勋独自凝望着窗外。
“想什么呢?
”
“什,什么也没想。
”
但是通过检查日记,老师已经了解了志勋的烦恼。
“志勋啊,天很凉,老师给你倒杯柚子茶喝吧!
老师也正想喝杯咖啡呢。
”
老师把志勋叫到书桌旁。
“看来志勋最近有烦恼啊!
”
志勋虽然摇头,可老师却像什么都知道一样,准备着咖啡。
奇怪的是,老师在咖啡杯里放了两스푼咖啡,十几스푼糖。
水还没有咕嘟咕嘟烧开,就붓다进了杯里。
“老师,为什么放那么多糖呢?
太甜了就不能喝了啊!
”
“志勋啊,你来尝尝?
”
志勋抿了一小口咖啡。
“咦?
奇怪!
放了这么多糖为什么不甜呢?
”
“糖虽然放了很多,但没有搅拌啊。
”
这回老师用筷子골고루搅拌了几下,然后让志勋再来尝尝味道。
“老师,现在糖的甜味都出来了,很甜。
”
老师亲切地对志勋说:
“人的才能也像糖一样。
谁都有一种才能,只是未能发现这个才能是什么而已。
现在擅长做某事的人,实际上是像搅拌糖一样没有对才能놔두다,而是积极去发掘它的人。
志勋你也肯定有才能。
何不从现在就开始寻找,努力‘搅拌’试试看呢?
”
“发现才能,不놔두다它,试着发展它……”
志勋的脸上绽开了明朗的笑容。
走出校门,一缕温暖的阳光洒在志勋头上。
那份温暖似乎将困扰志勋的烦恼全部融化了。
【单词小贴士】
스트레스:
压力
글짓기대회:
写作比赛
왁자지껄:
闹哄哄,喧闹
잠기다:
沉浸
스푼(spoon):
匙子
붓다:
倒,斟,注
골고루:
平均,均匀
놔두다:
放置不理
나의등을보는마음
인호의꿈은정치가입니다.그러나아직뭘어떻게준비해야할지정확히몰라서책을열심히읽고,TV뉴스와신문의정치면을열심히보는것정도로꿈을키워가고있었습니다.
"오늘숙제는여러분이존경하는인물에대해조사해오기입니다."
인호는평소에존경하던국회의원이있었습니다.선생님이숙제를내주자마자그사람이딱떠올랐습니다.이참에그에대해더알아보기로마음먹었습니다.
그는언론에게스포트라이트를받기도하지만인기에연연하지않고자신의홈페이지에정부정책에관련하여소신을밝히고,또국민들에게필요한입법을추진하고있었습니다.그런노력은서서히인정받기시작했습니다.인호는신문과뉴스에서보이는겉모습말고,그가존경받는정치인이될수있었던진짜이유를알고싶었습니다.
곰곰이고민하던인호에게좋은생각이떠올랐습니다.
'그래.그분의이메일주소로편지를보내는거야!
'
인호는이메일주소를알아내자신이궁금했던점을물었습니다.
존경하는ooo국회의원님께
제목
저는미래에우리나라를훌륭하게이끄는정치가가되고싶은초등학생입니다.저는아저씨를존경합니다.아저씨는어떻게해서정치가가될수있었나요?
비결이라도있으신가요?
그리고어떻게많은사람들의존경을받게되었는지궁금합니다.
보내기
다음날,인호는학교에서돌아오자마자컴퓨터앞으로달려갔습니다.기대반포기반으로이메일을확인해보았습니다.그런데거짓말처럼국회의원아저씨가보내온답장이있었습니다.인호는가슴이벅차오르는것을억누르고이메일을열어보았습니다.
정치가를꿈꾸는초등학생에게
제목
내가성공한비결이요?
그것이무엇인지정확하게콕집어서말하기는어려운데요.그중에가장중요한한가지를이야기하라고하면늘'나의등을보는마음'으로살아왔기때문이아닌가라는생각이듭니다.
'나의등을보는마음'이뭔지궁금하겠네요.고개를들고등을한번바라보세요.잘되지않을겁니다.반면에다른사람의등은잘보입니다.
삶도이와마찬가지입니다.대부분의사람들은다른사람의결점은잘보지만,자신의결점은잘보지못하는법이죠.
누구에게나결점은한가지씩있게마련이라다른사람의결점을함부로말할수없습니다.난'나의등을보는마음'으로나의입과마음에지퍼를잠구어왔답니다.
인호친구도언제나'나의등을보는마음'으로친구들과주위사람들을대하는습과을들이세요.꿈을키워나가기위해서는내주위의사람들로부터많은걸배워야한답니다.
답장하기
인호는한줄한줄놓치지않고읽고또읽었습니다.그리고곰곰이생각해보았습니다.그동안어떤마음으로친구들을대했는지,친구들의장점대신에단점을캐내기에바쁘진않았는지…….
学会看自己的后背
以人之长,补己之短;以己之长,补己之短。
正确审视自己、认识自己、评价自己,看清自己的后背,如此,才能实现自己的梦想。
仁浩的梦想是成为一名政治家,并为实现梦想积极准备着。
但由于还不정확히清楚应该
准备些什么、怎么准备,所以只能努力阅读书籍,尽量留心电视新闻和报纸中政治版的内容。
“今天的作业是:
请大家了解一位受人尊敬的人物。
”
仁浩很尊敬一位国会议员。
老师一布置下作业,仁浩就떠올랐다他。
决定趁着这个机会对他做进一步了解。
那位议员虽然也受媒体关注,但是人气并未持续高攀。
他在自己的主页上밝히다关于政
府政策的消息,并努力推进利于国民的立法进程。
这样的努力서서히得到了认证。
仁浩想知道的不是那个人在报纸和新闻中的外在形象,而是他成为受人尊敬的政治家的真正理由。
苦思熟虑后,仁浩떠올랐다了一个好办法。
“好。
就往他的电子邮箱里发封邮件吧!
”
仁浩打听到邮箱地址,提出了疑问。
致尊敬的OOO国会议员
主题
我是一名小学生,想成为一名今后能成功领导我们国家的政治家。
我很尊敬您。
叔叔,您是怎样成为一位优秀的政治家的呢?
您有비결么?
还有,我想知道怎样才能得到众人的尊敬。
发送
第二天,仁浩从学校一回来就跑到电脑前面。
没抱太大希望但又很期待地检查邮件。
难以置信的是,国会议员叔叔竟然发来了回信。
仁浩按捺住满心的激动,打开了邮件。
写给梦想成为政治家的小学生
主题
我成功的비결?
一针见血说出来是什么,还真有点难呢。
如果要说出其中最重要的一个的话,我觉得是不是因为我总是以‘看自己的后背’这样的心态来生活呢?
你肯定想知道‘看自己的后背的心态’是什么吧。
고개를들다看看你的后
背吧!
不容易办到的。
但是别人的背却很容易看到。
生活也是如此。
大部分人能清晰地看到别人的缺点,却不能清楚了解自己的缺点。
人肯定都有一个缺点,所以不能함부로指责别人的缺点。
我抱着‘看
自己的后背’的心态,给嘴和心都上了지퍼。
仁浩小朋友也养成这样的习惯吧,那就是:
随时以‘看自己的后背’的心态来对待朋友们和周围的人!
为了实现梦想,要多向周围的人学习。
答复
仁浩一行不落地读了一遍又一遍。
然后认真地思考这段时间自己是以怎样的心态对待朋友的,是不是忙于寻找朋友们的缺点,而不是优点……
【备注单词】
스포트라이트[spotlight]:
探照灯,聚光灯
벅차오르다:
充满,洋溢
억누르다:
抑制,按捺
캐내다:
挖掘,寻找
【单词小贴士】
정확히:
正确地
떠오르다:
升起;浮现
밝히다:
揭示
서서히:
徐徐地,慢慢地
이끌다:
吸引,领导
비결:
秘诀
고개를들다:
扭头,转头
함부로:
随意;随便
지퍼(zipper):
拉链
여러각도에서인생을보라
"따르릉,따르릉~!
"
새벽5시면어김없이울리는자명종소리에지희는졸린눈을비비고일어나수영장으로향했습니다.
학교수영부에들어간지벌써2년이지났습니다.지희는이번수영대회를무척열심히준비하고있습니다.큰대회에서3위안에들어상을받아본적은한번도없었기때문입니다.
'이번만은달라.내가얼마나연습을열심히하는데!
'
내심1위를하고싶은욕심도있었습니다.
시합날아침,지희는무척기분이상쾌했고컨디션도좋았습니다.
"땅!
"
총소리와함께지희는물살을가르며출발했습니다.
그런데결과는예상과전혀다르게나왔습니다.이번에도4위에그친것입니다.지희는실망에빠겼습니다.
'나는무엇이든안되는아이인가봐.'
지희의머릿속에부정적인생각이가득차버렸습니다.
대회에참가하는모습을보기위해달려온아빠앞에서지희는얼굴을들수없었습니다.
아빠는지희의손을잡고수영경기장을천천히빠져나왔습니다.둘은말없이수영경기장근처를걸었습니다.근처의공원에는잔디가예쁘게깔려있었고,벤치들도몇개있었습니다.
아빠는근사한조각품이있는곳에서걸음을멈추었습니다.
"저조각을보렴.위엄있지않니?
"
"네.공원분위기랑잘어울리는데요?
"
아빠는지희의손을잡고방향을바꾸었습니다.
"자,우리뒤로돌아가서조각품의뒷모습을볼까?
아빠가오늘하고싶은이야기가거기있단다."
뒷모습은앞모습과달리볼품없었습니다.앞면은잘다듬어져있는반면,뒷면은거칠고울퉁불퉁했습니다.
"아빠,여기서하고싶다는이야기는뭐예요?
"
아빠는조각품의뒷모습에시선을떼지않은채말했습니다.
"조각품은이처럼모든각도에서감상할수있지.너도알수있듯이하나의조각품에도아름답고눈부신면이있는반면저렇게잘다듬어지지않은모습도있단다.사람의모습도마찬가지야."
"아……."
"수영대회에서좋지않는성적을거둔너의모습도있지만,최선을다한아름다운너의모습도있잖니.지금네모습이볼품없어보일지몰라도앞으로는조각품의앞모습같은시간이너를기다리고있을거란다."
多角度看人生
横看成岭侧成峰,换种角度思考,我们会获得意外的惊喜,人生也将会豁然开朗。
“叮铃铃,叮铃铃~!
”
在凌晨5点准时响起的자명종声中,志喜비비다困乏的眼睛,起床去游泳馆了。
志喜进学校游泳部已经2年了。
因为没有在大赛上进过前三名,所以她很努力地准备着这次游泳比赛。
“这次肯定能成功。
我练习得多努力啊!
”
志喜也有得第一的野心。
比赛那天早晨,志喜心情非常舒畅,状态也很好。
“砰!
”
随着一声枪响,志喜물살을가르다出发了。
但结果却与预想的完全相反。
这次也仅仅得了第4名。
志喜陷入了失望之中。
“看来我什么都做不好。
”
志喜的脑中充满了消极的想法。
爸爸特意赶来看她比赛,在爸爸面前,志喜抬不起头来。
爸爸牵着志喜的手,慢慢地走出游泳馆。
两个人默默地在游泳馆附近走着。
附近的公园里깔리다满了漂亮的草坪,还有几条长椅。
爸爸在漂亮조각품前停下了脚步。
“看看这个조각,很威严吧?
”
“是啊,和公园的格调很相配!
”
爸爸牵着志喜的手,换了个方向。
“来,我们转到后面看看조각품的背面吧!
那儿有爸爸今天想说的话。
”
与正面相比,背面就逊色多了。
正面经过精心다듬다,背面却거칠다和울퉁불퉁하다。
“爸爸,您想在这儿说什么话呀?
”
爸爸注视着조각품的背面说道:
“就像这样,조각품可以从各个角度上观赏。
正如你知道的,一个조각품,有美丽耀眼的一面,同时也有这未经精心다듬的一面。
人也是同样的。
”
“啊……”
“在游泳比赛中没有获得好成绩,这是你不如意的一面,但你也有为比赛全力以赴的美好的一面。
也许现在你并不起眼,但以后像조각품的正面一样精彩的时间正在等待着你。
【备注单词】
어김없이:
准,保管
컨디션(condition):
状态
벤치(bench):
长凳,长椅
【单词小贴士】
자명종:
闹钟
비비다:
揉;拌
물살:
水流
가르다:
分开,穿过
깔리다:
깔다的被动型,铺
조각품:
雕刻(品)
다듬다:
修整,研磨
거칠다:
粗糙,粗粝
울퉁불퉁하다:
凹凸不平,坑坑洼洼
성공의사다리
영민이는자신이꿈꾸던대기업에들어가지못했습니다.대학시절나름대로열심히공부했다고생각했는데일이뜻대로풀리지않자실망이가득했습니다.
'다른사람에비해부족한점은없는데나는왜취직도하지못하고있을까?
'
영민이는족집게점쟁이에게라도찾아가서묻고싶었습니다.
'누군가에게나의고민을이야기하고싶어!
'
영민이는지나온시간을떠올렸습니다.가장생각나는사람은초등학교6학년때의담임선생님이었습니다.영민이에게많은관심을가지고조언을해주어유난히잘따랐던선생님이었습니다.
영민이는인터넷스승찾기사이트를통해그선생님이어느학교에근무하고있는지확인하고찾아가보았습니다.초등학교를졸업하고처음으로선생님을뵌것입니다.
"어?
이게얼마만이냐.반갑다,영민아!
"
선생님은이름을정확히기억하고있었습니다.
영민이는그간있었던일과지금의상황을털어놓았습니다.선생님은커피를마시며찬찬히들어주었습니다.
"선생님,저는다른사람과의경쟁에서이기기위해노력해왔지만제가꿈꾸던회사에취직하는것부터실패했어요."
선생님은당장은대답하기어려운지영민이를자신의집으로초대했습니다.선생님집천장에는보석같은것이두개매달려있었습니다.장식품이라고하기엔너무빛나고아름다웠습니다.
"선생님이네가주는선물이다.원한다면사다리를이용해서가져가도좋단다."
선생님은두개의사다리가있는쪽을손으로가리켰습니다.
그런데사다리하나는못질도엉성하고길이가너무짧아천장까지미치지못했습니다.다른사다리하나는튼튼하고,천장에충분히닿을수있을만큼길었습니다.영민이는당연히길고튼튼한사다리를쓰려고그사다리를골랐습니다.
그런데선생님이영민이를막아섰습니다.
"너는아직이사다리를사용할수없단다."
영민이는선생님의행동을이해할수없었습니다.
선생님이말없이사다리에붙어있는이름을보여주었습니다.짧고불완전한사다리에는이렇게적혀있었습니다.
'다른사람과의경쟁에서이긴사람을위한성공의사다리'
반면에자신이고르려고했던길고튼튼한사다리에는이렇게적혀있었습니다.
'자기자신과의싸움에서이긴사람을위한성공의사다리'
선생님은영민이의손을꼭잡았습니다.
"성공의사다리는자기자신과의싸움에서이긴사람만오를수있는것이란다.너의이야기를들어보니,너는그동안다른사람과의경쟁에서만이기려고했지자기자신은이기지못한것같더구나.지금부터라도너와싸우는일에더매진하렴.그때인생의소중한보석은전부너의것이되고말테니까."
成功的阶梯
成功的阶梯是什么?
人们汲汲以求,追寻着答案,试图战胜每一个对手,却不料人最大的敌人是自己,唯有战胜自己方能取得超越,而能打败自己的只有自己。
英民没能进入梦想中的大企业。
他自认为大学时代已经很努力地学习了,可事情却不尽如人意,英民充满了失望。
“我不比别人差什么,为什么连工作都没有呢?
”
英民甚至想到过找个算命先生问一问。
“真想找个人说说我的烦恼啊!
”
英民回想过去。
最先想到的人是小学6年级时的班主任老师。
这位老师德高望重,对英民非常关心,经常给他提些建议。
英民通过网上的‘找老师’的사이트,弄清了老师的所在学校,然后找去了。
这是小学毕业后第一次见老师。
“哦?
多久没见了啊!
欢迎你,英民!
”
老师至今还准确地记着英民的名字。
英民把这期间的事情和现在的情况向老师털어놓다。
老师喝着咖啡찬찬히听着。
“老师,我一直为了在与别人的竞争中取胜而努力,却没能在我梦想中的公司就职。
”
老师因为当时有事没有回答他,所以就请英民到家里做客。
老师家천장上挂着两个像
宝石似的东西。
老师说是装饰品,光彩夺目,分外美丽。
“这是老师给你的礼物。
喜欢的话就爬梯子上去拿走吧。
”
老师伸手指了指放在那边的两个梯子。
其中一个梯子못질很엉성하다,长度也太短,够不到천장。
而另一个梯子很结实,长度也够,可以够到천장。
英民当然想用长而结实的梯子,所以就选择了那个。
老师却拦住了英民。
“你还不能用这个梯子。
”
英民无法理解老师的行为。
老师没说话,把梯子上贴的字给英民看。
短而不完整的梯子上这样写道:
“为战胜他人的人准备的成功阶梯”
反之,自己原想选的那把长而结实的梯子上这样写道:
“为战胜自己的人准备的成功阶梯”
老师紧紧抓住英民的手,说道:
“只有战胜自己的人才能登上成功的阶梯。
听了你的故事,我觉得你这段时间好像只是想战胜别人,而没能战胜自己。
从现在开始,更加努力,来战胜自己吧!
到那时,人生中所有珍贵的宝石都会为你所有。
”
【单词小贴士】
사이트:
网站
털어놓다:
吐露,和盘托出
찬찬히:
细心,沉稳
천장:
天花板,顶棚
못질:
钉(钉子)
엉성하다:
粗糙
스마일자국
다연이의별명은'생글이'입니다.늘생글생글웃고다닌다고해서선생님이붙여준별명입니다.
그런다연이에게큰일이생겼습니다.교통사고를당한것입니다.다연이는몇달동안병원에입원해수술을여러차례받아야했습니다.예쁜다연이의얼굴에도보기흉한자국이남게되었습니다.
그렇게1년이흘렀습니다.다연이는학교에다시다닐수있을정도로몸이나았습니다.하지만아직까지는통원치료를받아야하기때문에병원근처의학교로전학을가게되었습니다.
그학교의친구들은다연이의모습을처음보았습니다.
"저애좀봐.얼굴에흉측한상처가있잖아."
"그러게말이야.무섭다,얘."
아이들은다연이의얼굴을보고다가오려하지않았습니다.
한달이지날무렵이었습니다.그동안놀라운변화가생겼습니다.다연이의주위에친구들이넘쳐나고있었습니다.
"다연이넌정말보기좋아."
많은친구들이다연이에게친근감을느끼고있었습니다.
궁금해진다른반친구한명이찾아와다연이에게물었습니다.
"얼굴에그런상처가있는데도왜친구들은네가보기좋다고하지?
너는얼굴에있는그상처가싫지않아?
"
다연이는활짝미소를지으며대답했습니다.
"상처라구?
내얼굴에단지스마일자국이난것뿐이야.큰
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩语 故事
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)