国际贸易单证常用空白表格模板.docx
- 文档编号:18594925
- 上传时间:2023-08-20
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:38.43KB
国际贸易单证常用空白表格模板.docx
《国际贸易单证常用空白表格模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易单证常用空白表格模板.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
国际贸易单证常用空白表格模板
商业发票
ISSUER
商业发票
COMMERCIALINVOICE
TO
NO
DATE
TRANSPORTDETAILS
S/CNO.
L/CNO.
TERMSOFPAYMENT
MarksandNumbers
Numberandkindofpackage
Descriptionofgoods
Quantity
UnitPrice
Amount
TOTAL:
SAYTOTAL:
大写合计数
CanadaBorder
ServicesAgency
Agencedesservices
frontaliersduCanada
CANADACUTOMSINVOICE
FACTUREDESDOUANESCANADIENNES
Page
of
de
1.Vendor(Nameandaddress)-Vendeur(Nometadresse)
2.DateofDirectShipmenttoCanada-Dated’expeditiondirecteversleCanada
3.OtherReferences(IncludePurchaser’sOrderNo.)
Autresreferences(InclurelendecommandedeI’acheteur)
4.Consignee(NameandAddress)/Destinataire(Nometadresse)
5.Purchaser’sNameandAddress(ifotherthanConsignee)
NometadressedeI’acheteur(S’ildifferedudestinataire)
6.CountryofTranshipment-Paysdetransbordement
7.CountryofOriginofGoods
Paysd’originedesmerchandises
IFSHIPMENTINCLUDSGOODSOFDIFFERENTORIGINSENTERORIGINSAGAINSTITEMSIN12.
SIL’EXPEDITIONCOMPRENDDESMARCHANDISED’ORIGINESDIFFERENTES,PRECISEZLEURPROVENANCEEN12
8.TransportationGiveModeandPlaceofDirectShipmenttoCanada
TransportPrecisermodeetpointd’expeditiondirecteVersleCanada
9.ConditionsofSaleandTermsofPayment
(i.e.Sale,ConsignmentShipment.LeasedGoods,etc.)
Conditionsdeventeetmodalitesdepaiement
(p.ex.vente,expeditionenconsignation,locationdemarchan-dises.etc.)
10.CurrencyofSettlement-Devisesdupaiement
11.
Numberof
packages
Nombre
decolis
12.SpecificationofCommodities(KindofPackages,MarksandNumbers,General
descriptionandcharacteristics,i.e.Grade,Quality)
Designationdesarticles(naturedescolis,marquesetnumeros,descriptiongenerale
etcaracteristiques,p.ex.lasse,qualite)
13.Quantity
(StateUnit)
Quantity
(PreciserI’unite)
SellingPrice-Prixdevente
14.UnitPrice
Prixunitaire
15.Total
18.Ifanyoffields1to17areincludedonanattachedcommercialinvoice.Checkthisbox
Sitoutrenselgnementrelativementauxzones1a17figuresuruneoudesfactures
commerclalesci-attachees,cochezcettecase
CommercialInvoiceNo.–N0delafacturecommerclale
16.TotalWeight-PoidsTotal
17.InvoiceTotal
Totaldelafacture
Net
Gross–Brut
19.Exporter’sNameandAddress(IfotherthanVendor)
NometadressedeI’exportatur(S’ildeffereduvendeur)
20.Originator(NameandAddress)-Expediteurd’origine(Nometadresse)
21DepartmentRuling(Ifapplicable)/DecisionduMinistere(S’ilyalieu)
22Iffields23to25arenotapplicable,checkthisbox
Sileszones23a25sontsansobject,cocherceteboite
Ifincludedinfield17indicateamount:
Sicomprisdansletotalalazone17,Preciser:
(i)Transportationcharges,expensesandinsurancefromtheplaceofdirectshipmenttoCanada
_____________________________________
(ii)Costsforconstruction,erectionandassemblyincurredafterimportationintoCanada.
_____________________________________
(iii)Exportpacking
Lecoutdel’emballaged’exportation
_____________________________________
24Ifnotincludedinfield17indicateamount:
Sinoncoprisdansletotalalazone17Preciser:
(i)Transportationcharges.Expensesandinsurancetotheplaceofdirectshipmentto
Canada
_____________________________________
(ii)Amountsforcommissionsotherthanbuyingcommissions
__________________________
(iii)Exportpacking
Lecoutdel’emballaged’exportation
_____________________________________
25.Check(Ifapplicable):
Cocher(S’ilya;ieu);:
(i)
Royaltypaymentsorsubsequentproceedsarepaidorpayablebythepurchaser.
(ii)
Thepurchaserhassuppliedgoodsorservicesforuseintheproductionofthesegoods.
Dansceformulaire,touteslesexpresslonsdeslgnantdespersonnesvisentalafolsleshomesetlesfemmes.
加拿大海关发票
装箱单
ISSUER
装箱单
PACKINGLIST
TO
INVOICENO.
DATE
MarksandNumbers
Numberandkindofpackage
Descriptionofgoods
Package
Quantity
G.W
N.W
Meas.
TOTAL:
SAYTOTAL:
集装箱货物托运单
BOOKINGORDER(托运单)
SHIPPER(托运人)
SERVICEITEM
()CY
()CFS
()DOOR
TO
()CY
()CFS
()DOOR
CONSIGNEE(收货人)
拖车
()委托拖车()自拖
报关
()委托报关()自报
报检
()委托报检()自报
NOTIFY(被通知人)
运费
()预付
()到付
委托办理保险
()是
()否
柜型/数量
()X20’()X40’
()X40HQ’()X45’
LCL(散货)()
VESSEL/VOY(船名/航次):
CLOSING DATE(截关期)
PORTOFLOADING(装货港)
PORTOFDISCHARGE(卸货港)
PORTOFDELIVERY(目的港)
MARKS
标记/号码
QTY
数量
DISCRIPTIONGOFGOODS货名
G.W
毛重
N.W
净重
CBM
体积
REMARKS(如要委托拖车,请在此标明拖货地点)
FREIGHT CONFIRM(运费确认):
SHIPPER’SSEAL&SIGNED(托运人签章):
联系人:
电话:
传真:
海运提单
1.ShipperInsertName,AddressandPhone
B/LNo.
中远集装箱运输有限公司
COSCOCONTAINERLINES
TLX:
33057COSCOCN
FAX:
+86(021)65458984
ORIGINAL
2.ConsigneeInsertName,AddressandPhone
Port-to-PortorCombinedTransport
BILLOFLADING
RECEIVEDinexternalapparentgoodorderandconditionexceptasother-
Wisenoted.Thetotalnumberofpackagesorunitesstuffedinthecontainer,
ThedescriptionofthegoodsandtheweightsshowninthisBillofLadingare
FurnishedbytheMerchants,andwhichthecarrierhasnoreasonablemeans
OfcheckingandisnotapartofthisBillofLadingcontract.Thecarrierhas
IssuedthenumberofBillsofLadingstatedbelow,allofthistenoranddate,
OneoftheoriginalBillsofLadingmustbesurrenderedandendorsedorsig-
Nedagainstthedeliveryoftheshipmentandwhereuponanyotheroriginal
BillsofLadingshallbevoid.TheMerchantsagreetobeboundbytheterms
AndconditionsofthisBillofLadingasifeachhadpersonallysignedthisBill
ofLading.
SEEclause4onthebackofthisBillofLading(Termscontinuedontheback
Hereof,pleasereadcarefully).
*ApplicableOnlyWhenDocumentUsedasaCombinedTransportBillofLading.
3.NotifyPartyInsertName,AddressandPhone
(ItisagreedthatnoresponsibilityshallattschtotheCarrierorhisagentsforfailuretonotify)
4.CombinedTransport*
5.CombinedTransport*
Pre-carriageby
PlaceofReceipt
6.OceanVesselVoy.No.
7.PortofLoading
8.PortofDischarge
9.CombinedTransport*
PlaceofDelivery
Marks&Nos.
Container/SealNo.
No.of
Containers
orPackages
DescriptionofGoods(IfDangerousGoods,SeeClause20)
GrossWeightKgs
Measurement
DescriptionofContentsforShipper’sUseOnly(NotpartofThisB/LContract)
10.TotalNumberofcontainersand/orpackages(inwords)
SubjecttoClause7Limitation
11.Freight&Charges
RevenueTons
Rate
Per
Prepaid
Collect
DeclaredValueCharge
Ex.Rate:
Prepaidat
Payableat
Placeanddateofissue
TotalPrepaid
No.ofOriginalB(s)/L
SignedfortheCarrier,COSCOCONTAINERLINES
LADENONBOARDTHEVESSEL
DATE
BY
装运通知
海南天一进出口公司
HAINANTIANYIIMPORT&EXPORTCORPORATION
NO.34NAHAIROAD,HAIKOU,HAINAN,CHINA
TEL:
089-67331504,089-64715787FAX:
88961196
SHIPPINGADVICE
TO:
ISSUEDATE:
L/CNO.:
S/CNO.:
DearSirorMadam:
WearePleasetoAdviceyouthatthefollowingmentionedgoodshasbeenshippedout,Fulldetailswereshownasfollows:
InvoiceNumber:
BillofloadingNumber:
OceanVessel:
PortofLoading:
Dateofshipment:
PortofDestination:
Estimateddateofarrival:
Containers/SealsNumber:
Descriptionofgoods:
ShippingMarks:
Quantity:
GrossWeight:
NetWeight:
TotalValue:
Thankyouforyourpatronage.Welookforwardtothepleasureofreceivingyourvaluablerepeatorders.
Sincerelyyours,
一般原产地证
ORIGINAL
1.Exporter
CertificateNo.
CERTIFICATEOFORIGIN
OF
THEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA
2.Consignee
3.Meansoftransportandroute
5.Forcertifyingauthorityuseonly
4.Country/regionofdestination
6.Marksandnumbers
7.Numberandkindofpackages;descriptionofgoods
8.H.S.Code
9.Quantity
10.Number
anddateof
invoices
11.Declarationbytheexporter
Theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect,thatallthegoodswereproducedinChinaandthattheycomplywiththeRulesofOriginofthePeople'sRepublicofChina.
12.Certification
Itisherebycertifiedthatthedeclarationbytheexporteriscorrect.
------------------------------------------------------------------
Placeanddate,signatureandstampofauthorizedsignatory
-------------------------------------------------------------------
Placeanddate,signatureandstampofcertifyingauthority
普惠制原产地证
ORIGINAL
1.Goodsconsignedfrom(Exporter'sbusinessname,address,country)
ReferenceNo.
GENERALIZEDSYSTEMOFPREFERENCES
CERTIFICATEOFORIGIN
(Combineddeclarationandcertificate)
2.Goodsconsignedto(Consignee'sname,address,country)
FORMA
Issuedin
THEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA
(country)
SeeNotesoverleaf
3Meansoftransportandroute(asfarasknown)
4.Forofficialuse
5.Itemnum-
ber
6.Marksand
numbersof
Packages
7.Numberandkindofpackages;descriptionofgoods
8.Origin
criterion
(seeNotes
overleaf)
9.Gross
weight
orother
quantity
10.Number
anddateof
invoices
11.Certification
Itisherebycertified,onthebasisofcontrolcarriedout,thatthedeclarationbytheexporteriscorrect.
12.Declarationbytheexporter
Theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect,thatal
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 常用 空白 表格 模板