宝钢英语5大家一起来学英语.docx
- 文档编号:18035098
- 上传时间:2023-08-07
- 格式:DOCX
- 页数:74
- 大小:59.51KB
宝钢英语5大家一起来学英语.docx
《宝钢英语5大家一起来学英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《宝钢英语5大家一起来学英语.docx(74页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
宝钢英语5大家一起来学英语
大家学英语-完整版
第1篇
AttheAirport
在机场
A:
Excuseme,butareyouMr.MikeSmithfromBritain?
对不起,请问您是来自英国的迈克?
史密斯先生吗?
B:
Yes,Iam.You’re…
是的,我是迈克?
史密斯。
您是……?
A:
I’mZhangWeifromBaosteel.
我是宝钢的张伟。
B:
Hi,nicetomeetyou.
嗨,见到您很高兴。
A:
Pleasedtomeetyou,too.Howwasyourflight?
见到您,我也很高兴。
您一路飞行可好?
B:
Itwasterrific.
挺好的。
A:
Doyouhaveanyproblemwithjetlag?
有点时差的不适吧?
B:
No,Idon’tthinkso.
还行,没什么。
A:
Good.Isyourluggageallhere?
太好了。
您的行李都齐了吗?
B:
Yes.
都齐了。
A:
Ourcarisjustoverthereintheparkinglot.Letmegiveyouahandwiththeluggage。
我们的车停在那边停车场,让我来帮您提行李吧。
B:
Thanks.
谢谢。
A:
I’vebookedyouaroomintheBaosteelHotel,andI’mtakingyouthere.
我已为您在宝山宾馆定了客房,我将带您过去。
B:
That’sgreat.
太好了。
第2篇
AttheFrontDesk
在前台
A:
Goodmorning,sir.CanIhelpyou?
先生,早上好。
需要帮助吗?
B:
Goodmorning.I’dliketoseeMr.Wang,seniorengineerfromtheEnvironmentDepartment.
早上好。
我想见王先生,环保部的高级工程师。
A:
MayIhaveyourname,please?
请问尊姓大名?
B:
MikeSmith.I’vemadeanappointmentwithMr.Wang.
迈克?
史密斯。
我和王先生有个约会。
A:
OK,haveaseathere.I’lllethimknowyou’rehere.
好的。
请坐。
我会通知他您来了。
B:
Thankyou.
谢谢。
A:
Mr.Wangwillbehereinaminute.Wouldyoulikesomethingtodrink?
王先生马上就到。
您要喝点什么吗?
B:
Oh,yes,acupoftea,please.
哦,好吧,那就来杯咖啡吧。
A:
Hereyouare.
请!
B:
Thankyou.
谢谢!
第3篇
WelcometoBaosteel
欢迎来宝钢
A:
Hi,Mike,longtimenosee.Howareyoudoing?
嗨,迈克,好久不见。
您好吗?
B:
Great.Howareyou?
我很好。
您呢?
A:
Prettygood.
我挺好的。
B:
Howisbusiness?
生意怎么样?
A:
Nottoobad.We’vejustgottherecyclingprojectstartedinourmeltshop.Howisyourenvironmentalprojectgoing?
还不错。
炼钢厂的废料回收项目刚刚投运。
而您的环保项目进行的怎样?
B:
It’sgoingprettywell.Tellmewhattheinspectorthoughtaboutyourproject?
项目进行顺利。
请问检验员对你们的项目有什么评价?
A:
I’mafraidIcouldnotgointodetail,butit’sgenerallyO.K.
恐怕我说不清,可是,总体上还行。
B:
Iwonderifyou’dhavetimetoshowmearoundyourfactory.
请问您有没有时间陪我到你们厂里去转转?
A:
Sure.I’llarrangeitfortomorrow.
当然。
我将安排明天参观。
B:
Great.
太好了。
第4篇
Introductions
介绍
A:
Idon’tthinkwe’vemetbefore.MynameisYangYang.I’mtheheadoftheForeignAffairsOffice.
我想我们是初次过面吧。
我叫杨阳。
我是外事办公室主任。
B:
Pleasedtomeetyou.I'mMikeSmith.
见到您,很高兴。
我叫迈克?
史密斯。
A:
Nicetomeetyou,too.Here’smynamecard.
见到您,我也挺高兴。
这是我的名片。
B:
Andthere’smine.
这是我的名片。
A:
Thanks.Mike,I’dlikeyoutomeetLiLi,myassistant.
谢谢。
迈克,这是我的助手李丽。
C:
Howdoyoudo,Mr.Smith?
您好,史密斯先生。
B:
Howdoyoudo?
您好。
A:
Ms.LiLiwillgiveyouabriefintroductiontoBaosteel.
李丽小姐将给您介绍一下宝钢。
B:
Oh,thankyou.
哦,谢谢。
第5篇
BeforetheTour
在参观之前
A:
HaveyoueverbeentoBaosteel?
您来过宝钢吗?
B:
Yes,thisismysecondvisittoBaosteel.Icameherelastyear,butitwasaveryshortvisit,andIdidn’tgettheopportunitytotouraroundyourfactory.
来过,我这是第二次拜访宝钢。
去年,我来访的时候,日程太紧,没有机会到你们厂里去转转。
A:
Whatashame!
Bytheway,doyoustillrememberMr.Linwholedatechnicaldelegationtoyourcompanylastmonth?
太可惜了。
不过,您还记得上个月带队访问您公司的林先生吗?
B:
Yeah,ofcourse.I’dbehappyifIcouldseehimduringmyvisithere.Couldyouarrangeforthat?
当然记得。
这次访问期间,如果能够跟他见面,我就太高兴了。
您能帮我安排一下吗?
A:
Sure,Iwillcontacthimtoseeifheisavailable.Wecanhavedinnertogethertonight,ifitisfinewithyou.
行啊,我跟他联系一下,看他是否有空。
今晚,我们共进晚餐,您看如何?
B:
Thankyou.Iwouldappreciateit.Andhowishegettingon?
谢谢。
太感谢了。
他现在好吗?
A:
Guesswhat!
Hejustgotpromoted.
猜猜吧。
他升官了。
B:
Hey,that'sgreat!
嘿,太棒了。
第6篇
OntheWaytotheFactory
去工厂的路上
A:
Therearetwoplacesthatwearegoingtovisit,oneistheBaosteelExhibitionCenter,andtheotherisourfactory.
现在,我们将去参观两个地点,一个是宝钢展览中心,一个是我们的工厂。
B:
Soundsgreat.
太棒了。
A:
ShallwegototheBaosteelExhibitionCenterfirstorthefactory?
我们先去参观宝钢展览中心还是工厂?
B:
Iprefertogotothefactoryfirst.
我想先去参观工厂。
A:
Fine.
行啊。
B:
WhereaboutsisBaosteelinShanghai?
宝钢在上海哪个方位?
A:
It’slocatedtothenorth-eastofShanghai,it’sabout40minutesdrivefromthedowntownarea.(thecitycenter)
宝钢在上海的东北部,离市区(市中心)约40分钟车程。
B:
Howbigisit?
宝钢有多大啊?
A:
Itcoversanareaofnearly20squarekilometers.
宝钢占地约20平方公里。
B:
Oh,it’squiteabigsite.
哦,宝钢可真大呀。
A:
Yes,itis.Howaboutgoingtoourrawmaterialsportrightnow?
的确如此。
现在我们去参观一下原料码头,好吗?
B:
Sure.
好的。
第7篇
LookaroundtheWharves
参观码头
A:
We’reluckytohavesuchabeautifulday!
Thisisthewell-knownYangtzeRiver.
我们真幸运,今天天气很好。
这就是有名的长江。
B:
Great.Couldyoutellmeabouttheport?
很好。
能不能给我讲讲这个码头?
A:
Well.Thisisourrawmaterialsport.Itwasconstructedsuccessivelyinthreephases.Itsmainwharfcanprovidetwocargosof100,000tonswiththeberthsatbothsides.Itsbeltconveyorssendrawmaterialstothematerialyarddayandnight.
可以。
这里是我们的原料码头,分三期工程建设。
主码头可供2艘10万吨级的货轮同时在两侧停靠。
码头上的皮带输送机日夜不停地将原料送到原料堆场。
B:
Howbigisitsannualthroughput?
码头的年吞吐量是多少?
A:
Around50milliontonsofrawmaterialsinall.Hey,becareful.It’srisky.
总计大约5千万吨。
哎,当心。
这里危险。
B:
OK.Thankyou.
好,谢谢。
第8篇
IntheCanteen
在餐厅
A:
Shallwegotothecanteen?
It’slunchtime.
我们是不是该去餐厅了?
午餐时间到了。
B:
OK.I’mabithungrynow.
好啊,我有点饿了。
A:
Ourcanteenisonthegroundfloorofthemainbuilding.
我们的餐厅在主楼的底层。
B:
Whatkindoffooddotheyhave?
餐厅提供什么样的食物呢?
A:
Theydoabuffetlunch.Comeon,let’sgetinline.Takeatrayandsomecutlery.
餐厅提供自助餐。
来,我们排队吧。
请拿一个托盘和一些餐具。
B:
Oh,Whatavarietyofdishes!
Whatarethose?
哦,菜的品种可真多呀!
那些是什么菜?
A:
Braisedgoosewingsandhoneybarbecuedpork.
炖鹅翅和蜜汁烤猪肉。
B:
Theylookgood.Uh,theshrimpfiredriceisn’tspicy,isit?
看起来挺好吃的。
嗯,这儿的虾仁炒饭辣不辣?
A:
No,tryitandittastesreallygood.
不辣。
尝尝吧,味道真的挺不错的。
B:
OK.
行。
A:
Wouldyoulikesomethingtodrink?
您想喝点什么吗?
B:
Acoke,please.
请来罐可乐吧。
第9篇
LunchBreak
午间休息
B:
Whatawonderfultimewe’vehadattheport!
Iwasquiteimpressedwiththerawmaterialshandlingfacility.IfIwereallowedto,Iwouldclimbuptothebigunloadertolookatthedustcollectionsystem.
杨先生,码头参观很愉快,看到了很棒的原料输送设备。
要是允许的话,我几乎要爬上高大的卸料机,瞧一瞧除尘系统呐。
A:
Really?
!
Iguesswecoulddothatifwehadthetime.
是吗?
我想有时间的话,是可以的。
B:
Iknowit’shardtocovereverythinginsuchashorttime.
我知道要想在那么短的时间内看完全部的内容是有困难的。
A:
Oh,yes,ourtimeislimited.
那倒是,我们的参观时间是挺紧的。
B:
It’ssuchanexcitingexperienceintheport.
原料码头太值得一看了。
A:
Ithinkwecouldcomebacklater,becausetherearesomeotherplaceswecansee.Iwillmakearrangements.
我想以后我们可以再来看,因为今天有很多的地方要参观,以后我会作安排的。
B:
.YouunderstandIamintheenvironmentalbusiness,andIwanttoknowaboutthepollutioncontrolattheport.
您知道我是搞环保工作的,我很想了解码头的污染控制情况。
第10篇
AtRawMaterialYard
原料场
B:
Whatanicestackerreclaimer!
Yourrawmaterialyardisterrific.
堆取料机真漂亮!
你们的原料场太棒了。
A:
Oh,yeah.Youknow,therearetwobasicstylesofstackerreclaimerswithdifferenttrailingtripperstructures.Theycantypicallymeetmoststoragerequirementsforbulkports,terminals,electricpowerstationsandotherfacilitieswhereefficientstockpilemanagementofrawmaterialsisessential.是啊,你可知道:
堆取料机有两种类型,尾车结构不同,但能够满足大多数要求,如:
散料码头、货运站、电厂及其他要求原料高效堆垛管理的设施。
B:
Idon'tknowwhatpeoplewouldhavedonewithoutsuchafantasticmachine.Yourmanagementofthemetallurgicalrawmaterialsisprettyimpressive.
我真不知道如果没有这种奇异的机器,人们该怎么办呢!
你们对原料的管理真得给人以深刻的印象。
A:
Thanks.Hey,I’vegotabrochureforyou.
谢谢。
哎,我有一本说明手册给您。
B:
Oh,thankyou.
谢谢!
A:
Gladtohavebeenofsomehelptoyou.DuringyourstayatBaosteel,justfeelfreetogivemeacall,ifyouhaveanyquestions.
很高兴为您提供点帮助。
您在宝钢逗留期间,有什么问题,请尽管打电话给我。
第11篇
AnInspectionTour
点检
A:
.We’reveryhappytohaveMr.SmithandMr.Yangherewithus.Let’swelcomethemtoourshiftmeeting.
我们非常高兴史密斯先生和杨先生的到来。
让我们欢迎他们参加我们的班会。
B:
Thanksalot.It’sourgreatpleasuretojoinyou.
非常感谢。
我们很高兴参加你们的班会。
A:
First,let’stakeacoupleofminutestocheckthedailylogs.Let’schecktheeventrecordsonCRT.
首先,我们还是花几分钟时间检查一下台账。
让我们在监视器上查看一下情况纪录吧。
C:
Sinceit’spartofoureverydayroutinework,whydon’twehaveajointinspectiontourofthematerialshandlingsiteinstead?
那是我们的日常工作。
为什么我们不到原料输送现场去看看呢?
A:
Ok.Let’sgetonwiththeinspection.
好,咱们一起去吧!
B:
Canyoudomeafavor?
Ineedahelmet.
能否帮个忙?
我要一顶安全帽。
A:
Sure,hereyouare.
行,给你!
C:
Pleasefollowusclosely.
请跟着我们。
B:
Allright.
好的。
A:
Offwego.
走吧!
第12篇
Troubleshooting
排除故障
A:
What’sup,LiMing?
李明,出什么事了?
C:
Abeltjointdoesn'twork.Itneedsrepair,andI’vegottoshutdownthisconveyerbeltforamoment.
一处皮带接头发生了故障,需马上修理。
我得把输送带暂时停一下。
A:
Well,becareful.Youpressthefirstpushbuttonandturnonthealarmlight.
唔,当心点。
请按下第一个按钮,打开报警灯。
C:
OK.But,Imustrunalongnowandgetaspareparttoreplacethedefectivepart.
好的,不过我得去拿备件,更换故障件。
A:
Don’tworry.I’lltakecareofthesite.
请放心,这里有我看着。
B:
IsthereanythingIcoulddotohelp?
有什么事情我可以帮忙吗?
A:
No,thankyou.It’soursafetyrulethatnovisitorisallowedtotoucharunningmachine.
不,谢谢!
我们安全规则是不允许参观者接触运行机器的。
B:
Thereisanindustrialsaying:
“Careandmaintenanceispreferabletorepairandoverhaul”.
行业俗语说得好:
“用心维护胜于修理”。
A:
That’sright.It’smoreimportanttodoabetterjobinmaintenance.
说得好。
更为重要的是把维护工作做得更好。
第13篇
LaborProtection
劳动保护
A:
Wouldyoumindputtingonajacketbeforegoingtothesinteringplant?
It’sourlaborprotectionrule.
在去烧结厂之前,能否请您穿上工作服?
这是我们的安全规定。
B:
OK.Thisonelookslikeitwillfit.Letmetryiton.
好的,这件工作服看上去我能穿,让我试试。
A:
Anddon’tforgettowearthehelmetwhileintheworkshop.
可别忘了进车间一定要戴安全帽。
B:
Sure.I’vegotfiveyearsofexperienceatvariousjobsitesinChina.IsitallrightifIdon’tchangemyshoes?
当然。
我在中国有五年的现场工作经验。
我是否需要换鞋子?
A:
No.That’sagainstoursafetyrules,wewantyoutobesafehere.
要换的,不然是违反安全规定的。
我们是为了保障您的安全。
B:
Whatdoesthesloganreadoverthere?
那里的标语写的是什么?
A:
Itreads“A
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 宝钢 英语 大家 一起来