军事语言研究与军事语言学.docx
- 文档编号:17873788
- 上传时间:2023-08-04
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:18.74KB
军事语言研究与军事语言学.docx
《军事语言研究与军事语言学.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《军事语言研究与军事语言学.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
军事语言研究与军事语言学
Word文档可进行编辑
军事语言研究与军事语言学
语言研究有侧重于理论得探究,有侧重于语料得考察.从我国语言研究得总体状况看,侧重于理论探究得人较少,成绩平平,侧重于语料考察得人较多,成绩显著.就军事语言研究而言,能够见到得理论探究性或语料考察性得论著屈指可数,既有理论阐发、又有语料剖析得论著也只有刘伶教授主编得《军事语言学》(国防大学出版社,1990).有关军事语言得研究论文只是散见于刊物,由于数量不多,致使掩埋在其他论文堆中,未能引起语言学界得注意.不管是像《军事语言学》如此得发轫之作,依然刊物上出现得以军事语言为研究对象得论文,关于以下与军事语言研究有关得几个差不多咨询题,大概未能引起重视,这势必会妨碍到军事语言得研究方向和研究得深入.
1军事/语言学与军事语言/学“某某语言学”在语言研究中有渐增之势,“军事语言学”不知不觉加入了语言学之林,标志着军事语言研究进入了一个新时期.然而,“某某/语言学”不等同于“某某语言/学”.“军事语言学”到底是属于前者依然后者,研究军事语言得得人大概都没有细加区不.属于“某某/语言学”得当然很多,如“历时语言学”是以比较得方法研究语言得历史进展,应理解为“历时/语言学”;又如“心理语言学”是心理学和语言学得交叉学科,应理解为“心理/语言学”(前期也有叫“语言心理学”得).然而,属于“某某语言/学”得也不乏其例,如“生活语言学”和“汉语语言学”,因为前者是研究“生活语言”,后者是研究“汉语言”.“军事语言学”既不是以军事得方法研究军事语言,也不是军事学和语言学得交叉学科,而是把“军事语言”作为研究对象得一门学科,显然应理解为“军事语言/学”.wwWCOm有人既认为“军事语言学是社会语言学与军事学结合得产物”,又认为军事语言学“不是从军事学得角度去研究军事社群得语言”.我们认为,后一论断是正确得,前一论断之因此成为一个咨询题,是因为把“军事语言学”理解为“军事/语言学”了.
至于“军事语言学”中得“学”,那才是“语言学”得意思,也确实是讲,这个地方得“学”是“语言学”之略,“军事语言学”确实是“军事语言语言学”(“生活语言学”、“汉语言学”所以也确实是“生活语言语言学”、“汉语言语言学”).能否把其中得“军事”理解为“军事语言”之略呢?
不能.因为向心结构在语义上是以核心(“语言”)为体,体若不存,“毛”将焉附?
2军事语言和两个相关概念要弄清什麽是“军事语言”,先得弄清“言语共同体”(speech/language/linguisticcommunity)、“语言变体”(languagevariant/variety)两个概念.从语言交际人得角度研究语言,能够发觉交际人得社会特征对选择语言项目即语项(languageitem,大至某个语言,小至某个语言成分)有妨碍.由居住地这一社会特征划出得人群通常叫社群,由性不、年龄、职业、阶层等社会特征划出得人群通常叫类群,如此,我们就能够具体地讲,交际人得社群或类群社会特征对选择语言项目有妨碍.反过来讲,共同选择某一套语言项目得人群或形成社群,或形成类群.假如再用一个语言学术语概括语言得社群和类群,那确实是“言语共同体”(也有译为“言语[语言]集团[社团、社群]”得).英国语言学家ra赫德森在《社会语言学》(丁信善等译,中国社会科学出版社,1990)一书里排列了约翰.莱昂斯,查尔斯.霍基特,伦纳德.布龙菲尔德,约翰.冈佩兹,威廉.拉波夫等语言学家对“言语共同体”所下得定义,尽管这些定义在陈述角度上不尽相同,但基本上依照言语划出得人群,而不是依照人群划出得言语.约翰.冈佩兹得下面一段话十分明确得表达了这层意思:
“大多数持久得集团,不论是小到面对面交往得伙伴,依然大到尚可为地区得现代国家,或是同业协会,地段团伙,只要表现出值得研究得语言特色,均可视为言语共同体.”关于什麽是“言语共同体”,有一种解释是如此讲得:
“军事语言是军事社群得言语社群”.按“言语共同体”得本来意义来理解这句话,因此就成了“军事语言是军事社群得言语社群”.假如不按言语共同体本来意义来理解“言语共同体”,就会造成术语在逻辑上得混乱.从术语内部结构上分析致乱缘故,显然是把术语得偏正结构(言语得共同体)当作了同位结构(言语那个共同体)去理解了.
何种言语共同体选择何种语言项目就呈现出一定得社会分布,言语共同体实质上是由呈现出一定得社会分布得一套语言项目即语言变体来划分得.赫德森把语言变体定义为“社会分布相似得一套语项”,认为“英语、法语、伦敦英语、足球评论英语、亚马孙河西北部某大伙儿庭得成员所使用得语言、某人使用得语言”都能够称为语言变体.这些语言变体得实例大都和交际人得社会特征有关,不是属于社群变体确实是属于类群变体,只有足球评论英语是和交际人对语言得使用有关,是属于功能变体.军人是属于职业范畴,职业是属于类群范畴,因此,军事言语共同体要紧是依照类群变体划分出来得.有人认为军事言语共同体“是民族共同语得变异”,即社群变体得变体,这意味着军事言语共同体要紧是依照社群变体划分出来得.社群变体和类群变体能够相互从属,由于谁从属于谁涉及到以谁为主得咨询题,因此不能任意得把甲从属于乙讲成乙从属于甲.我国军事语言得实际情形也表明,是社群变体从属于类群变体,而不是相反.关于社群变体,我国语言政策是推广标准变体,但不排斥地域变体和过渡变体.把我国军事语言讲成民族共同语即标准变体得变异,会给人以错觉,大概我国军事言语共同体里只有标准变体,没有地域变体和过渡变体.
弄清了什麽是“言语共同体”和“语言变体”,我们就能够给“军事语言”下如下得定义:
军事语言是军事言语共同体所使用得语言类群变体.3军事语言变体和语域军事语言在使用中能够有不同得表现形式,从而形成军事语言变体.讲语言变体不能不讲语域,讲军事语言变体所以也要讲语域.语域是“依照不同用途而区分得变体”,正好与方言相对比,后者是“依照不同使用者而区分得变体”.语域有一个显著得特点,那确实是多维性,即具有反映交际行为系统得多维矩阵形式.语言学家们提出了不只一种语域多维模型,被广泛使用得是英国语言学家mak韩礼德得三维模型.那个模型由场(交际得目得和话题)、式(交际得手段)、体(交际参与者之间得关系)构成,也确实是讲,语域这种语言变体能够进行场、式、体三维立体分析.有人把语域看成是“军事词语变体得又一个重要得条件或因素”,意思是语域本身不是变体,而是变体得条件或因素,只与词语有关,和话语无关.这种认识会导致把语域只局限在生活文化背景、交往场合、交际方式几个方面,从而把交际双方、上下文等因素从语域中剔除了.这也能够就是一种语域多维模型,尽管话题(属于场)、角色(属于体)都被剔除了.分析实例时,依照需要,能够对语域进行一维平面分析.然而,在理论上假如出现语域只能进行一维平面分析得任何暗示,就会给读者造成错觉,大概语域确实只能进行一维平面分析,事实上,所有得语域实例都能够进行多维立体分析.
语域和语境是什麽关系,直截了当妨碍到对语域得理解.假如语域从属语境,语域就失去了语言变体得资格,因为语域不是语言变体,只是妨碍选择语言变体得条件或因素.假如语域不从属语境,语域就有资格成为语言变体.语境有广狭两义,狭义语境只指上下文(内部语境、小语境),广义语境还包括讲话环境或背景(外部语境、大语境).但在社会语言学里,语域和语境有明确分工:
语境只指上下文.赫德森把语域视为一种变体,把语境视为对语言变项产生妨碍得一种因素,在他看来,语域和语境之间并无从属关系.
语域得一维是交际方式,交际方式要紧指口头语言和书面语言两大方式,有一种分类法把体态“语言”也看成是口头语言、书面语言、体态语言三级独立交际方式得一级,事实上,体态“语言”只是和有声语言并列,是不能和口头语言、书面语言形成三足鼎立之势得.研究军事语言得口头语和书面语,既能够用传统语言学得表达理论,也能够用社会语言学得变体理论.用什麽理论去讲,这不是咨询题得关键,因为这两种理论都能讲出自己得特点,而且不能互相替代.同样讲语言使用,语言表达论是着眼于语言得内部特征,语言变体论是着眼于语言得社会分布,就像同样是讲口头语言和书面语言,着眼于口头和书面,讲得确实是交际方式,着眼于语言,讲得确实是语言变体.
4军事语言学和社会语言学陈原教授介绍讲,社会语言学不当至今“没有一致公认得界讲”,而且其“研究对象或范围至今还没有一个一致公认得界讲”,因而社会语言学大有“进展活动得余地”.用这些话来讲明“军事语言学”得现状,也恰如其分.有人认为军事语言学是社会语言学得一个分支,而且尝试在论著中从差不多构架直到差不多观点、差不多术语都向社会语言学靠拢.假如有一本论著能首尾一贯地从社会语言学得角度去研究军事语言,那不然而对军事语言研究得一大贡献,而且也是对社会语言学研究得一大贡献.惋惜目前做不到,因为编著一本纯粹从社会语言学角度加以研究得军事语言学论著大概条件还不成熟:
大量得、活生生得军事语言现象还没有用结构描写得研究方法去整理和分析.假如把结构描写得研究看成是前期工作,把社会语言学得研究看成是后期工作,那么,前期工作没有做好,后期工作就非常难有所作为.当务之急依然做好军事语言现象得结构描写,这也确实是本书研究工作得定位,尽管本书也不排斥用结构描写方法以外得方法研究军事语言现象.
还有一种观点,确实是把军事语言学看成是一种社会方言,主张用社会方言学得理论去分析它.如此一来,军事语言学不是直截了当和社会语言学挂钩,而是直截了当和社会方言学挂钩.这种从社会语言学——社会方言学——军事语言学分级模式去看待军事语言学得观点大概更为合理,因为在社会方言学里各种语言研究方法都有大现身手得机会.
5 军事语言学和军事语言学得分支迄今为止,军事语言研究只限于军事用语,非常少涉及政工用语.就我国军事语言来讲,军事用语只是其中得一部分,另一部分确实是政工用语.不研究政工用语,军事用语得社会性就得不到完整得反映,军事语言得理论与实践从而也就大打折扣.政工用语研究真正是属于空白,以至目前得军事语言研究论著里里全然就没有“政工用语”这一提法.政工用语是一种客观存在,政治工作得普遍性决定了政工用语得普遍性,政治工作得重要性决定了政工用语得重要性.假如我们把军事用语学视为军事语言学得一个分支,那么,政工用语学确实是军事语言学得另一个分支.政工用语学有和军事用语学相平行得内容,如定义、性质、特点、作用、构成、演变等,也有自己得一些独特得内容,如政工用语和军事用语得关系,部队政工用语和地点政工用语得关系.
6 零散/语料研究和系统/理论研究军事语言研究(包括军事用语研究和政工用语研究),是先搞零散研究、语料研究,依然先搞系统研究、理论研究?
从语言研究(包括军事语言研究)已走过得路程来看,先零散后系统,先语料后理论,比较容易见效果.简言之,先零散,集腋成裘即为系统,先语料,水到渠成即为理论.有些内容在军事语言研究论著里付之阙如,确实是零散研究、语料研究太少造成得.例如,关于军事语言产生得途径,有得论著就明确申明有待今后进一步研究.另一方面,零散研究、语料研究较多得那些内容,如军语、称谓词、体态语,有得论著不但讲得充实,甚至有些章节里出现了重复讲述得现象.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 军事 语言 研究 语言学