时文阅读60篇解析下载.docx
- 文档编号:17857647
- 上传时间:2023-08-04
- 格式:DOCX
- 页数:133
- 大小:119.65KB
时文阅读60篇解析下载.docx
《时文阅读60篇解析下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《时文阅读60篇解析下载.docx(133页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
时文阅读60篇解析下载
时文阅读60篇解析下载:
文化教育界6-10篇标签:
增补时文解析分类:
考研英语2011-04-1523:
31OxfordDictionary,onepartofourmemory★★★
牛津字典,我们记忆中的一部分
导读:
《牛津英文词典》是世界上最权威,最完整的词典。
它记录着英语语言的变迁,也承载着人类追求知识的执着情怀。
但是现在,网络版牛津字典的流行使得印刷版字典市场急剧萎缩,《牛津英语词典》纸质版也许将不再出版。
消息一出,震惊四座。
没错,网络时代也许不再需要字典这么厚重的东西了,但是,有些遗憾,总还是挥之不去……
来源:
英国《电讯报》2010年8月29日
难词解释:
1.shelflife贮藏期限,保质期
2.lexicographer[.leksi'k?
gr?
f?
]n.辞典编纂者
3.contemporary[k?
n'temp?
r?
ri]adj.同时代的,当代的
4.entry['entri]n.词条
5.vuvuzela呜呜组啦
6.encounter[in'kaunt?
]v.遭遇,遇到
7.subscriber[s?
b'skraib?
]n.订阅者
8.vanish['væni?
]v.突然不见;消失
9.inescapable[s?
b'skraib?
]adj.无法逃脱的,不可避免的
难句释义:
1.OUPsaiditwouldcontinuetoprintthemorefamiliarOxfordDictionaryofEnglish,thesingle-volumeversionsoldinbookshopsandwhichcontainsmorecontemporaryentriessuchasvuvuzela,theplastictrumpetencounteredinthe2010footballWorldCup.
【佳译】出版社称将继续出版为大众所熟悉的《牛津英文词典》版本,即书店常见的单卷版。
这个版本收录了更多当代词条。
例如,今年南非世界杯期间的助威工具呜呜祖拉已入选最新的修订版。
【精析】主干部分是OUPsaiditwouldcontinuetoprintthemorefamiliarOxfordDictionaryofEnglish。
后面的thesingle-volumeversionsoldinbookshops是同位语,whichcontains…定语从句。
最后的theplastictrumpet…,是vuvuzela的同位语。
2.Booksareabouttovanish;readingisabouttoexpandasapastime;theseareinescapablerealities.
【佳译】纸质书即将消失,阅读将会成为一种消遣,我们无法阻止这些事实的发生。
【精析】这里是三个并列的句子。
pastime的意思是“娱乐,消遣”。
inescapablereality,指“无法避免的事实”。
译海拾贝:
牛津大学出版社近日称,他们有可能停止《牛津英文词典》第三版的再版。
由于网络对图书市场的冲击,《牛津英文词典》第三版销量下降。
牛津大学出版社称网络的冲击使得《牛津英文词典》第三版将来很有可能只以电子版形式销售。
牛津大学出版社行政总裁奈杰尔-波特伍德称,“印刷版词典市场正在缩水,每年市场份额都下降10个百分点左右”。
当被问到第三版会不会继续印刷时,他说:
“我可不这么想。
”波特伍德称印刷版词典在货架上销售的“寿命”只剩下30年。
在过去的21年里,由80人组成的编纂小组一直从事着《牛津英文词典》第三版的编纂工作。
但是编纂工作才仅仅完成了21%,还需要十年时间继续努力。
出版社称将继续出版为大众所熟悉的《牛津英文词典》版本,即书店常见的单卷版。
这个版本收录了更多当代词条。
例如,今年南非世界杯期间的助威工具呜呜祖拉已入选最新的修订版。
时下流行的《牛津英文词典》第二版已在网上流行了10年,每月点击率达200万次。
想要使用的用户每年需支付240英镑订阅费。
波特伍德说,“纸质书即将消失,阅读将会成为一种消遣,我们无法阻止这些事实的发生。
”
AlumnipreferencesinmanyUSuniversities★★★
美国大学也偏好关系网
导读:
和中国“一考定终身”的大学入学制度不同,美国大学录取学生要考量很多方面的内容。
除了高中学业成绩,自述信,学生的课外活动经历之外,大学录取学生时还会受所谓的“潜规则”影响。
名牌大学有一种“世袭情结”,它们偏好录取自己校友的孩子。
来源:
《环球时报》2010年10月14日
难词解释:
1.alumni[?
'l?
mnai]n.毕业生,校友(alumnus的复数)
2.admission[?
d'mi?
?
n]n.入学
3.SAT=StandardAssessmentTest学业标准测试,俗称美国高考
4.counterpart['kaunt?
pɑ:
t]n.对应物
5.legacy['leg?
si]n.遗赠物,先人或过去遗留下来的东西
难句释义:
1.Alumnipreferencesprovideanadmissionsadvantagetothechildrenofalumni.
【佳译】大学偏好录取自己校友的孩子。
【精析】主语是Alumnipreference,指“对大学校友子女的偏好”。
谓语部分是provide…to…。
provide的宾语是anadmissionsadvantage,advantage指“优势”。
2.Thebookhaveshownthatbeingthechildofanalumnusaddstheequivalentof160SATpointstoone'sapplicationandincreasesone'schancesofadmissionbyalmost20percentagepoints.
【佳译】该书显示,如果是校友的孩子,那么在大学录取入学中,他的入学考试成绩会加160分,录取率会增加20%。
【精析】句子主干部分是Thebookhaveshownthat。
that后接宾语从句,这个宾语从句中的主语是一个动名词短语beingthechildofanalumnus,谓语由两个并列成分构成,第一个谓语动词是add,第二个是increase,两个动词的宾语分别是theequivalentof160SATpoints和one’schancesofadmission。
chance在这里的意思是“几率”。
译海拾贝:
世纪基金会出版的新书《给富人的平权行动》中发现,大学偏好录取自己校友的孩子。
该书显示,如果是校友的孩子,那么在大学录取入学中,他的入学考试成绩会加160分,录取率会增加20%。
主编理查德D•卡兰伯格指出,“如果父母是校友,那么将为学生的大学入学考试增加160分。
也就是说,一个人按照原先的成绩只有30%的机会进入大学,但如果他是学校校友的孩子,那么相同的成绩下,他就有50%的机会入校。
”
书里列举了普林斯顿大学的例子,2009年,被普林斯顿大学录取的校友的学生人数占到41.7%,这是非校友孩子的4.5倍。
但在1992年,这个比例只有2.8倍。
书中还发现,并不是只有一流大学才有这种情况,宗教大学也不例外。
像是印第安纳州知名的圣母大学,大约四分之一学生的父母都是校友。
加州理工学院与此形成了强烈的对比,父母为校友的学生只占全部学生的1.5%。
前乔治华盛顿大学校长崔顿伯格则表示,大学申请的过程很复杂,大学会综合评估每个申请人的资历,而父母的校友身份并不是大学的唯一考量。
Australiancollegesincrisis★★★
澳大利亚大学陷入危机
导读:
澳大利亚凭借其卓越的教学质量、良好的生活环境向来是中国学生留学移民的首选。
但是2010年澳洲移民政策不断改动,技术移民名额数量遭削减,致使澳洲各个大学的国际生源已经明显下降,澳洲的国际留学生市场陷入重重危机。
来源:
《澳大利亚人报》2010年9月17日
难词解释:
1.turmoil['t?
:
m?
il]n.混乱,骚动
2.jeopardy['d?
ep?
di]n.危险
3.intake['inteik]n.吸入,招收
4.wane[wein]v.变小,亏缺
5.TAFEcollege=TechnicalandFurtherEducationcollege职业技术与继续教育学院
6.Australia'sSkilledMigrationList澳大利亚技术移民
7.destinationcountry留学目的国
难句释义:
1.AustralianuniversitiesarefacingafundingcrisisthatcouldthrowJuliaGillard’seducationrevolutionintoturmoil.
【佳译】据9月17日《澳大利亚人》报报道,澳大利亚许多大学正面临着资金危机,吉拉德政府的教育改革有可能因此陷入混乱。
【精析】这句话的主干是Australianuniversitiesarefacingafundingcrisis。
关系词that引导的是一个定语从句。
throwsb./sth.intoturmoil这个短语的意思是“使……陷入混乱”。
2.ThesectorisfacingfurthercollegeclosuresasenrollmentsforthenexttwointakesfromChinahavefallenbyupto40percentfromChinaanddemandfromnineoutoftenofthebiggestmarketsiswaning.
【佳译】由于接下来两季的中学生新生预入学人数减少40%,并且大部分留学市场的需求也在减少,澳大利亚一些大学正面临倒闭的危险。
【精析】这是一个复合句,主句部分是Thesectorisfacingfurthercollegeclosures,从句部分是一个原因状语从句,由表原因的连词as引导。
这里主句的主语Thesector是指theeducationsector。
从句中又包含了两个由连词and连接的并列分句。
第一个分句是enrollmentsforthenexttwointakesfromChinahavefallenbyupto40percentfromChina。
intake在这里的意思是“招生季节”。
另外一个分句是demandfromnineoutoftenofthebiggestmarketsiswaning。
注意这句话中表示下降的两个词,fall和wane。
译海拾贝:
据9月17日《澳大利亚人》报报道,澳大利亚许多大学正面临着资金危机,吉拉德政府的教育改革有可能因此陷入混乱。
中国的一些留学中介机构说,澳大利亚同中国之间60亿美元的教育往来岌岌可危。
由于接下来两季的中学生新生预入学人数减少40%,并且大部分留学市场的需求也在减少,澳大利亚一些大学正面临倒闭的危险。
对于下个月开始的夏季大学录取工作,中国在澳大利亚本科大学的预入学人数下降了30%-40%,在技术专科学院的预入学人数下降了80%。
在澳大利亚54.5万外国留学生中,中国学生占27%。
中国学生锐减的原因是澳大利亚的技术移民名额数量遭削减(五月份数量下降了50%)。
一家移民中介机构的负责人王薇说:
“至少60%的学生和他们的父母在做决定之前都会考虑移民的可能型。
学生到海外之后,可能有95%的人希望移民。
”
她说:
“在2006年以前,在中国留学生目的地国家排名中,澳大利亚名列第一。
现在排名靠前的则是美国、英国、澳大利亚和加拿大。
”
Pressurefromgirls★★★
女生多,男生英语成绩差
导读:
以往人们一直觉得,一个班级有女生,能对男生的学习产生积极影响。
但是现在研究人员发现,当班上女生人数较多时,男生的英语就会变得较差。
这一方面和男生的心理压力有关,一方面和老师偏向于女生的教学方式有关。
来源:
英国《卫报》2009年4月21日
难词解释:
1.contradict[.k?
ntr?
'dikt]v.与...矛盾
2.consistently[k?
n'sist?
ntli]adv.一致地,始终如一地
3.outperform[.autp?
'f?
:
m]v.优于,超额完成
4.disrupt[dis'r?
pt]v.干扰,打断
难句释义:
1.BoysdoworseinEnglishwhentherearegirlsintheirclass,researcherswillsaytoday,contradictingthewidelyheldbeliefthatgirlsarealwaysagoodinfluenceonboysinschool.
【佳译】研究人员今天宣称,当班上女生人数较多时,男生的英语就会变得较差。
而人们以往普遍认为,在学校中,女生对男生总是有积极影响。
【精析】主干部分是BoysdoworseinEnglishwhentherearegirlsintheirclasses。
后面的contradictingthewidelyheldbeliefthat…,相当于一个which引导的非限制性语从句。
belief后面的that引导的是同位语从句,补充说明belief的内容。
widelyheldbelief指“普遍的观点,信仰”。
2.BoysconsistentlyperformuptoatenthofagradeworsewhentheystudyEnglishwithhighnumbersofgirlsasopposedtofewornogirls,Proudfound.
【佳译】普劳德发现,相对班上没有或者有很少女生的班级而言,当班上女生人数较多时,男生的英语成绩总是会下降10%。
【精析】found后接的宾语从句中的主干部分是Boyconsistentlyperformuptoatenthofagradeworse…。
asopposedto,固定搭配,“与…相反,与…形成对照”。
例如,I'dprefertogoonholidayinMay,asopposedtoSeptember.
译海拾贝:
研究人员今天宣称,当班上女生人数较多时,男生的英语就会变得较差。
而人们以往普遍认为,在学校中,女生对男生总是有积极影响。
“对于小学与初中的英语课而言,女生越少,男生成绩越好”。
布里斯托大学的研究生史蒂文·普劳德将在皇家经济学会的会议上宣布他的这一研究成果。
为了完成他的博士研究课题,普劳德在2002年至2004年间跟踪调查了英格兰16000所学校里7岁、11岁、14岁、16岁的男女生测试成绩。
他发现,相对班上没有或者有很少女生的班级而言,当班上女生人数较多时,男生的英语成绩总是会下降10%。
普劳德发现,这种现象在小学尤其明显。
依照他的研究成果,普劳德建议男生应该被安排在单独的班上学习英语。
而女生的英语成绩则不受男生人数影响,她们在学校的所有学习阶段英语表现都要强过男生。
之所以出现这样的情况,普劳德认为是因为男生会认识到女生在英语方面要比他们强。
老师采取的教学方式更适合女生也有可能是另外一个原因。
而在小学数学与科学课程中,女生人数的增加会使男女生都受益,因为她们的存在使得喜欢扰乱课堂秩序的男生们有所收敛。
女生们的英语成绩使男生们在英语方面备受打击,教授称,“但这不能解释为何女生比例高时,他们的数学与科学表现也较好。
”
Kidsandsleep,whytheyneedmore?
★★★★
开学了给孩子一个好睡眠
导读:
近日一项有关儿童的研究发现,睡眠不仅和儿童的认知表现有重要关系,而且会影响他们的行为和情绪。
睡眠缺乏的孩子会表现得尤为紧张和亢奋。
看来望子成龙的父母们在培养孩子们种种兴趣爱好的同时,也要开始关注孩子们的睡眠问题了。
来源:
《美国新闻与世界报道》2007年9月6日
难词解释:
1.routine[ru:
'ti:
n]n.常规,惯例
2.shaveoff刮掉,削减
3.contributor[k?
n'tribjut?
]n.促成因素
4.deprive[di'praiv]v.剥夺,使丧失
5.hyper-excitableadj.过于兴奋地
6.deficit['defisit]n.逆差,不足
7.pediatric[.pi:
di'ætrik]adj.儿科的
8.erratic[i'rætik]adj.古怪的,飘忽不定的,不稳定的
9.impulsive[im'p?
lsiv]adj.冲动的
10.chronic['kr?
nik]adj.慢性的
11.detrimental[.detri'mentl]adj.有害的
难句释义:
1.AstheyshaveofftimeforTVandtheInternettomakewayforschoolwork,parentsmaywanttoaddextraforthatotherbigcontributortosuccessatschool:
sleep.
【佳译】在减少孩子们看电视和上网的时间,而把精力专注于学习的同时,家长们可能还想为孩子的学习进步再添一大“砝码”——睡眠。
【精析】这句话是一个主从复合句。
从句由时间连词as连接,shaveoff表示“削减”,makewayfor,表示“让位于……”。
主句部分有一个常用词contributor,只“发挥作用的因素”,thecontributortosuccess,表示“取得成功的一个因素”。
这个短语大家在写作文时也可以借鉴。
2.Reducingtheamountofhoursachildsleepsmanifestsitselfinthechildbecomingwiredandhyper-excitable--exhibitingbehaviorsimilartochildrenwithattentiondeficitdisorder.
【佳译】孩子在缺乏睡眠的情况下会变得很亢奋——他们此时的行为表现与多动症儿童类似
【精析】主语是一个动名词短语reducingtheamountofhoursachildsleeps。
谓语动词manifestitselfin…,意思是“表现在…方面”。
破折号后面的内容exhibitingbehaviorsimilartochildrenwithattentiondeficitdisorder,一个现在分词短语,相当于一个省略了whoare的定语从句,这个定语从句的先行词应该是child。
attentiondeficitdisorder,是一种病症,叫做“注意力缺损症”。
3.Shethinksthere'sacriticalperiodinearlychildhoodwhenthelackofsleepisparticularlydetrimentaltodevelopment,evenifsleephabitsimprovelateron.
【佳译】她认为,幼童时期中存在一个关键阶段,在这一阶段缺乏睡眠对孩子的成长尤为不利,即使他们今后的睡眠习惯有所改善也无法补救。
【精析】这句话的主语是she,谓语是think,谓语后面就紧跟一个宾语从句。
宾语从句中使用了therebe句型。
there’sacriticalperiodinearlychildhood。
criticalperiod,指“关键时期”,儿童在养成正确的睡眠习惯的过程中有一个criticalperiod,过了这个时期,正确的睡眠习惯将无法养成。
childhood后面接了一个关系副词when引导的定语从句,在这个定语从句中也包含一个主从复合句,主句部分的主语是thelackofsleep,谓语部分是bedetrimentalto…,这是一个常用短语,表示“对……有害的”。
宾语development。
从句由连词evenif引导。
译海拾贝:
新学期伊始,很多家长正努力把孩子拉回到正常的学习轨道上来。
在减少孩子们看电视和上网的时间,而把精力专注于学习的同时,家长们可能还想为孩子的学习进步再添一大“砝码”——睡眠。
近日一项有关儿童的研究发现,睡眠不仅和儿童的认知表现有重要关系,而且会影响他们的行为和情绪。
如果睡眠不足,对孩子们会造成什么影响呢?
如果一个成年人睡眠不足,他往往会感到困乏、没有精神,而孩子睡眠不足时的反应则不同于成年人。
“孩子在缺乏睡眠的情况下会变得很亢奋——他们此时的行为表现与多动症儿童类似,”肯塔基州路易斯维尔大学的儿童睡眠研究主任大卫•格扎尔说格扎尔说。
在睡眠不足的情况下,孩子的情绪会变得反复无常,他们往往不听话、注意力也不如平时集中。
蒙特利尔大学的研究人员称,一项有关幼童的研究表明,如果儿童睡眠时间严重低于专家建议的10个小时,那么儿童将会更加亢奋与冲动,他们在两项认知能力测试中的得分也较低。
该研究报告的撰写者之、一睡眠研究专家多明尼克•派提特说:
“我们的研究结果表明,在幼童时期,长时间缺乏睡眠,哪怕每晚只减少一小时,都会影响孩子上学时的认知表现。
”她认为,幼童时期中存在一个关键阶段,在这一阶段缺乏睡眠对孩子的成长尤为不利,即使他们今后的睡眠习惯有所改善也无法补救。
时文阅读60篇解析下载:
经贸风云榜1-5篇
标签:
增补时文解析 分类:
考研英语2011-04-1523:
41
ExitCarrefour ★★★★
家乐福,十字路口
导读:
全球第二大零售商家乐福决定退出东南亚市场,它正出售44家泰国店,23家马来西亚店以及2家新加坡店。
家乐福的上述举动并非全球金融危机效应下的被动调整,家乐福新任首席执行官罗盛中暗示家乐福将把精力集中在“规模更大、增长更快”的那部分新兴市场上。
来源:
《经济学人》2010年9月23日刊
难词解释:
1. Tesco乐购,英国大型超市
2.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 时文 阅读 60 解析 下载