汉书纪高帝纪.docx
- 文档编号:17409041
- 上传时间:2023-07-25
- 格式:DOCX
- 页数:60
- 大小:81.95KB
汉书纪高帝纪.docx
《汉书纪高帝纪.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉书纪高帝纪.docx(60页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
汉书纪高帝纪
【说明】《汉书》十二纪,是从《史记》“本纪”发展而来。
《史记》《汉书》的纪,都是编年体,都以正论建立起历史体系;它拉的不同,主要是在于《史纪》纪古今政权兴亡及帝王成败,而不是专记一姓一帝的得失,所以它那秦汉之际的本纪,列了《项羽》,而不立二世,列了《吕后》,而不立惠帝。
《汉书》纪刘姓帝系,故列了《惠帝》又不为非惠帝嫡子的两个少帝立纪;纪西汉末年,不立当时掌大权的元后和王莽于纪,而是为徒有虚名的成帝、哀帝、平帝等立纪。
《汉书》纪比《史记》更具有以帝王为中心的特色。
《高帝纪》上、下两分卷叙述了开创西汉基业之汉高帝刘邦一生的经历和功业,也写了他为人为政的特点。
刘邦出身平民,敢作敢为,通过斗争登上帝位。
为人豁达大度,掌权知人善任。
是个杰出人物。
本卷承袭了《史记·高祖本纪》一部分文字和内容,但又有删改和增补,大致是:
记时书事,详明而系统;删繁就简,文字加工;增补史事、诏令;校订。
卷末的赞语,正统论和天人感应论的味道很浓;这不是偶然为之,而有画龙点睛之意。
司马迁和班固都是肯定汉高刘邦,而给予崇高的历史地位的;但前者是写活生生的人,后者则似在塑造神。
了解和认识汉高刘邦打天下及治天下在用人施政上不同的策略和手法,有助于提高人们的历史观。
高祖,沛丰邑中阳里人也
(1),姓刘氏
(2)。
母媪尝息大泽之陂(3),梦与神遇。
是时雷电晦冥,父太公往视,则见交(蛟)龙于上。
已而有娠。
遂产高祖(4)。
(1)沛:
县名。
今江苏沛县。
丰邑:
当时属沛县,今江苏丰县。
(2)姓刘氏:
汉高祖,姓高,名邦,又名季。
(3)媪(ǎo)老年妇女之通称。
(4)高祖:
此所记高祖诞生乃神化刘邦之说。
汉高祖,是沛县丰邑中阳里的人,姓刘。
其母有一次在水塘堤坝上闭目小憩,梦与天神不期而遇。
逢上雷电交加,天色阴暗,其父太公到塘坝接应其母,只见一条蛟龙蟠于母身。
随之就怀孕了,生下了汉高祖。
高祖为人,隆准而龙颜
(1),美须髯
(2),左股有七十二黑子(3)。
宽仁爱人,意豁如也(4)。
常有大度,不事家人生产作业(5)。
及壮,试吏,为泗上亭长(6),廷中吏无所不狎侮(7)。
好酒及色。
常从王媪、武负(妇)贳酒(8),时饮醉卧,武负(妇)、王媪见其上常有怪。
高祖第酤留饮,酒雠数倍(9)。
及见怪,岁竟,此两家常折券弃责(债)(10)。
(1)隆准:
高鼻梁。
(2)须髯:
胡须。
(3)黑子:
黑痣。
(4)意豁如:
性情豁达大度。
(5)家人:
指平常人。
(6)泗上:
地名,在今江苏沛县东。
亭长:
秦汉最基层的吏员,负责民政事务。
(7)廷中吏:
指县里的吏员。
(8)贳(shì):
赊欠。
(9)雠:
售。
(10)折券弃债:
毁帐单,免债务。
高祖的容貌与性格特征:
鼻梁高而眉骨隆起,胡须很美,左股上有七十二颗黑痣。
宽厚仁爱,胸襟十分开朗。
平时不拘小节,不很安心从事一般生产劳动。
成年后,试补小吏,做泗上亭长。
对郡府中的吏员都甚为轻蔑。
爱好酒色。
经常到王婆、武妈酒店赊酒,有时烂醉如泥,王婆、武妈见他醉卧时有一种神秘气氛。
高祖每次在此赊酒痛饮,酒店总是成倍抬高酒价,后见他醉后的神秘气氛,在年终结算酒账时,这两家就毁其欠条免收酒费。
高祖常繇(徭)咸阳
(1),纵观秦皇帝
(2),喟然大(太)息(3),曰:
“嗟乎,大丈夫当如此矣!
”
(1)徭:
服役。
咸阳:
秦都。
在今陕西咸阳市东。
(2)纵观:
允许百姓观看皇帝车驾。
(3)太息:
叹息。
高祖曾到秦都咸阳服徭役,亲眼看到秦始皇的威仪,他引声长叹地说:
“大丈夫就是应该像这样啊!
”
单父人吕公善沛令
(1),辟(避)仇,从之客,因家焉。
沛中豪杰吏闻令有重客,皆往贺。
萧何为主吏
(2),主进(3),令诸大夫曰(4):
“进不满千钱,坐之堂下。
”高祖为亭长,素易诸吏(5),乃绐为谒曰“贺钱万”(6),实不持一钱。
谒入,吕公大惊,起,迎之门。
吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐上坐。
萧何曰:
“刘季固多大言,少成事。
”高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎(7)。
酒澜(8),吕公因目固留高祖。
竟酒,后。
吕公曰:
“臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。
臣有息女(9),愿为箕帚妾(10)。
”酒罢,吕媪怒吕公曰:
“公始常欲奇此女,与贵人。
沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?
”吕公曰:
“此非儿女子所知。
”卒于高祖。
吕公女即吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。
(1)单父(shànfǔ):
秦县名。
今山东单县。
沛令:
沛县的行政长官。
(2)主吏:
县吏重要掾属之统称。
(3)主进:
负责收受宾客送来的财礼。
进,通“赆”,收入的钱财。
(4)大夫:
爵名,秦汉二十等爵的第五级。
这里借为对客之尊称。
(5)易:
轻视。
(6)绐(dài)欺骗。
谒:
名片。
(7)无所诎:
毫不退让的意思。
诎:
与“让”义近。
(8)酒阑:
行酒将终。
(9)息女:
亲生女。
(10)箕帚妾:
打扫清洁的婢妾。
这里是许以为妻之谦词。
单父县的吕公,和沛县令是好友,因躲避仇家,寄居县令寓所,后举家迁沛。
沛中的一些头面人物听说县令有位好友迁沛,都去祝贺。
萧何是县令的僚佐,负责收礼。
对诸位头面人物说:
“凑份不满一千钱的,都不能入上座。
”汉高祖此时当亭长,平时本来就看不起这些人,就恶作剧地在红包上自陈姓名“贺钱一万”,实则是一个空包。
红包送入,吕公见厚礼而大惊,亲自到大门前迎接。
吕公善于看相,见高祖仪表非凡,特别敬重,引入客厅坐上位。
萧何说:
“刘季平日只爱说大话,很少办成好事。
”高祖早就看不起这些郡府中的头面人物,就毫不谦逊地坐了上位,神色自若。
酒到半醉,吕公以目示意请高祖留下,散席时,挽留高祖缓行。
吕公对高祖说:
“鄙人年轻时就研究相术,看了许多人,都不及您的相高贵,希望您多多保重。
我有一个亲生女儿,愿意嫁给您为妻。
”客走后,吕妈吵嚷吕公说:
“你往日总说我女儿生相有福,要嫁与贵人。
沛令和你甚好,想娶我女你不肯,今日为何随便许配给刘季?
”吕公笑道:
“这不是你们妇人女子所知。
”结果还是把女儿嫁给高祖了。
吕公女就是后来的吕后,生了汉孝惠帝及鲁元公主。
高祖尝告归之田
(1),吕后与两子居田中,有一老父过请饮,吕后因(哺)之
(2)。
老父相后曰:
“夫人天下贵人也。
”令相两子,见孝惠帝,曰:
“夫人所以贵者,乃此男也。
“相鲁元公主,亦皆贵。
老父已去,高祖适从旁舍来,吕后具言客有过(3),相我子母皆大贵。
高祖问,曰:
“未远。
”乃追及,问老父。
老父曰:
“乡(向)者夫人儿子皆以君(4),君相贵不可言。
”高祖乃谢曰:
“诚如父言,不敢忘德。
”及高祖贵,遂不知老父处。
(1)告归:
请假回家。
(2)哺:
以食物给人吃。
(3)具言:
详细告诉。
(4)向者:
刚才。
汉高祖曾辞去亭长回家务农。
吕后和两个孩子住在田间小棚里,有一位过路老丈向其讨水喝,吕后还留他吃了饭。
老丈看了吕后的相赞道:
“夫人是天下贵人。
”吕后请他给两个孩子看相,他看了孝惠帝,说:
“夫人之所以能成为贵人,是因为有这个儿子。
”他又看了鲁元公主,也说将来是位贵人。
老丈走后,高祖从另一间田舍归来,吕后向他备言前事,说那位老丈相我母子三人都是大贵之相。
高祖问老丈何在,吕后说:
“其走未远。
”高祖追及老丈,求问自己的生相。
老丈说:
“刚才说夫人及令郎等生相大贵,都是由于您的洪福。
您的生相是贵不可言。
”高祖连忙称谢道:
“果真如老先生所说,我永远会记住您的指点之恩。
”到高祖登基后,这位老丈的去向却不得而知了。
高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治
(1),时时冠之,及贵常冠,所谓“刘氏冠”也。
(1)求盗:
秦时亭长属下有两卒:
一为亭父,管杂务;一为求盗,负责捕“盗贼”。
薛:
县名。
在今山东滕县。
汉高祖当亭长,戴着竹皮的斗笠。
派捕盗的亭卒到薛地去学制作竹皮斗笠的手艺,他经常戴着这种斗笠,到身居高位时仍戴着它。
后来称这种斗笠叫“刘氏冠”。
高祖以亭长为县送徒骊山
(1),徒多道亡
(2)。
自度比至皆亡之(3),到丰西泽中亭,止(4),饮,夜皆解纵所送徒。
曰:
“公等皆去,吾亦从此逝矣(5)!
”徒中壮士愿从者十余人。
高祖被酒(6),夜径(经)泽中(7),令一人行前(8)。
行前者还报曰:
“前有大蛇当径(9),愿还。
”高祖醉,曰:
“壮士行,何畏!
”乃前,拔剑斩蛇,蛇分为两,道开。
行数里,醉困,卧。
后人来至蛇所,有一老妪夜哭(10)。
人问妪何哭,妪曰:
“人杀吾子。
”人曰:
“妪子何为见杀?
”妪曰:
“吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今者赤帝子斩之,故哭。
”人乃以妪为不诚,欲苦之,妪因忽不见。
后人至,高祖觉(11)。
告高祖,高祖乃心独喜,自负(12)。
诸从者日益畏之。
(1)徒:
指服劳役的犯人。
骊山:
在今陕西临潼县境。
(2)道亡:
半道逃走。
(3)度(duó)估计。
(4)止:
停下休息。
(5)逝:
离去。
意谓逃走。
(6)被酒:
带有醉意。
(7)经:
经过。
(8)行:
循行。
(9)径:
小路。
(10)老妪:
老年妇女。
(11)觉(jué):
睡醒。
(12)自负:
自恃不凡。
赤帝子诛白帝子的故事,乃刘邦假托以神其身的花招。
因流传开来,遂采入史。
汉高祖以亭长的身份为沛县送役夫去骊山,役夫途中逃亡甚多。
他想到骊山时可能都会逃亡,就到丰西泽中亭,留下役夫们饮酒,到夜晚将所有役夫全部放走。
他说:
“大家干脆都逃走吧!
我从今也要远走高飞了!
”役夫中有血气方刚的十多人愿意与高祖一起走。
高祖乘着酒兴,带领众人从泽中小道上逃走,派一人到前面探路。
探路人回头来报:
“前面有大蛇挡道,转去为宜。
”高祖带醉地说:
“勇士前行,何所畏惧?
”于是亲自向前,拔剑斩蛇,蛇被截为两段,道路可通了。
行数里,高祖既醉又困,卧于路上。
有人从后面赶上,经过高祖斩蛇之处,见一位老妈妈夜间在路旁哭泣。
此人询问原因,老妈妈说:
“别人杀了我的儿子。
”此人说:
“妈妈的儿子为何被人所杀?
”老妈妈说:
“我的孩子是白帝子,变成大蛇,挡着道路,遇上赤帝子被斩了,所以我在此哭泣。
”此人以为这位老妈妈是信口胡言,想盘诘一番,一眨眼却不见了她的踪影。
此人追上高祖时,高祖已经醒来,就备述所见,高祖心中暗自高兴,更相信自己要成大气候。
一批随从也越来越拥戴他。
秦始皇帝尝曰“东南有天子气,于是东游以厌(压)当之
(1)。
高祖隐于芒、砀山泽间
(2),吕后与人俱求,常得之。
高祖怪,问之。
吕后曰:
“季所居上常有云气,故从往常得季。
”高祖又喜。
沛中子弟或闻之(3),多欲附者矣。
(1)压:
压服。
当:
塞。
(2)芒、砀:
二县名,在今河南永城县北。
砀县,在汉代芒县北,在今河南夏邑东。
(3)子弟:
这里指年轻人。
秦始皇曾听人说:
“东南有天子云气。
”于是始皇东巡对这种云气进行镇塞。
高祖有时隐蔽在芒砀山泽之中,吕后与别人去寻找他,总容易找到。
高祖颇觉奇怪,问其原因。
吕后说:
“你逗留的地方上面有层云气,按着有云气的地方去寻你就会找到。
”高祖又很高兴。
沛中子弟也听到这种传说,很多人都想依附于他。
秦二世元年秋七月
(1)陈涉起蕲
(2),至陈(3),自立为楚王,遣武臣、张耳、陈余略赵地(4)。
八月,武臣自立为赵王。
郡县多杀长吏以应涉。
九月,沛令欲以沛应之。
掾、主吏萧何、曹参曰(5):
“君为秦吏,今欲背之,帅(率)沛子弟,恐不听。
愿君召诸亡在外者,可得数百人因以劫众(6),众不敢不听。
”乃令樊哙召高祖(7)。
高祖之众已数百人矣。
(1)秦二世元年:
即前209年。
(2)陈涉:
即陈胜。
本书卷三十一有《陈胜传》。
蕲(qí):
县名。
在今安徽宿县南。
(3)陈:
县名。
今河南淮阳。
(4)略:
侵夺。
略,通“掠”。
(5)掾:
指沛县的属吏。
当时曹参为沛县狱掾。
(6)因以劫众:
借以挟制民众。
(7)樊哙:
本书卷四十一有其传。
秦二世元年(前209)秋七月,陈涉在蕲县起义,到陈地,自称为楚王。
派武臣、张耳、陈余略取赵地。
八月,武臣自立为赵王。
各郡县相继发生杀死主要官吏以响应陈涉的事。
九月,沛县令想用沛县响应陈涉,幕僚萧何、曹参进言说:
“你身为秦朝官吏,现在想背叛秦朝,想率领沛中子弟起义,大家恐怕不会相信。
望你招收那些逃亡在外的人,可以得数百人,靠这些人的力量来号召有顾虑的沛中子弟,沛中子弟就不能不听。
”于是沛县令派樊哙去邀请高祖。
此时高祖已经拥有数百之众了。
于是樊哙从高祖来。
沛令后悔,恐其有变,乃闭城城守
(1),欲诛萧、曹。
萧、曹恐,逾城保高祖
(2)。
高祖乃书帛射城上,与沛父老曰:
“天下同苦秦久矣。
今父老虽为沛令守,诸侯并起,今屠沛。
沛今共诛令,择可立立之,以应诸侯,即室家完。
不然,父子俱屠。
无为也(3)。
”父老乃帅(率)子弟共杀沛令,开城门迎高祖,欲以为沛令。
高祖曰:
“天下方扰,诸侯并起,今置将不善,一败涂地(4)。
吾非敢自爱,恐能薄,不能完父兄子弟。
此大事,愿更择可者(5)。
”萧、曹皆文吏,自爱,恐事不就,后秦种族其家(6),尽让高祖。
诸父老皆曰:
“平生所闻刘季奇怪,当贵,且卜筮之,莫如刘季最吉。
”高祖数让,众莫肯为,高祖乃立为沛公。
祠黄帝(7),祭蚩尤于沛廷(8),而衅鼓旗(9)。
帜皆赤,由所杀蛇白帝子,杀者赤帝子故也。
于是少年豪吏如萧、曹、樊哙等皆为收沛子弟,得三千人。
(1)城守:
据城防守。
(2)保:
依靠。
(3)无为:
无价值,无意义。
(4)一败涂地:
一朝失败,使肝脑涂地。
(5)可者:
“能胜任的人。
(6)种族:
灭族。
(7)黄帝:
传说为古代帝王(实是我国原始社会部落联盟的首领),号轩辕氏。
(8)蚩尤:
传说为古代部落首领,善战,败于黄帝。
祭祀黄帝、蚩尤,以祈求得到保佑。
(9)衅鼓旗:
杀牲以血涂于鼓旗。
当樊哙与高祖率众前来时,沛令反悔了,害怕高祖夺取他的权力,就闭城固守,还想诛杀萧何、曹参。
萧、曹甚为惊恐,就偷越城墙去投靠高祖。
高祖即写帛书射到城上。
书上告沛县父老说:
“普天之下都痛恨暴秦。
今日各位父老虽为沛令守城,而各地义军一到,就会在沛地大动刀兵。
要是各位能在现在诛杀沛令,推举众望所归的人为首领,以响应起义,就可以保证家室安全。
否则,全家都要遭殃,这是毫无代价的。
”于是沛中父老率其子弟杀死沛令,大开城门迎接高祖,要推举高祖做沛县令。
高祖辞道:
“当今正值天下大乱,群雄纷纷起义,要是选拔首领不当,就会一败涂地。
我并非贪生怕死,而深恐力不胜任,不能实现各位父老的重托。
这是一件大事,请求再选择一位能人。
”萧何、曹参都是文吏,担心其身家性命,深恐举事不成,被秦朝诛灭九族,就竭力推举高祖。
沛县父老都说:
“平日常闻刘季一些奇异之事,有可能成为贵人,我们曾问卜于神明,刘季是最佳人选。
”高祖多次辞让,大家都不同意,高祖于是立为沛公。
对古天子黄帝、蚩尤在沛廷进行祠祭。
并用牲血祭旗鼓。
旗帜俱为赤红色,这是由于所杀之蛇是“白帝子”,而挥剑斩蛇者是“赤帝子”的原因。
于是青年豪吏如萧何、曹参、樊哙等都招募沛县子弟,使义军扩充到三千人。
是月,项梁与兄子羽起吴
(1)。
田儋与从弟荣、横起齐
(2),自立为齐王。
韩广自立为燕王。
陈涉之将周章西入关,至戏(3),秦将章邯距(拒)破之。
(1)羽:
即项羽。
本书卷三十一有其传。
吴:
县名。
今江苏苏州市。
(2)田儋:
本书卷三十三有其传。
齐:
指今山东地区。
(3)戏:
地名。
在今陕西临潼东。
同月,项梁与兄子项羽起义兵于吴。
田儋与堂弟田荣、田横起兵于齐,自立为齐王。
韩广自立为燕王。
魏咎自立为魏王。
陈涉的大将周章西入函谷关,兵至戏水,秦将章邯迎敌打败了周章。
秦二年十月
(1),沛公攻胡陵、方与
(2),还守丰。
秦泗川监平将兵围丰(3)。
二日,出与战,破之。
令雍齿守丰。
十一月,沛公引兵之薛。
秦泗川守壮兵败于薛,走至戚(4),沛公左司马得杀之(5)。
沛公还军亢父(6),至方与。
赵王武臣为其将所杀。
十二月,楚王陈涉为其御庄贾所杀(7)。
魏人周市略地丰沛,使人谓雍齿曰:
“丰,故梁徙也(8),今魏地已定者数十城。
齿今下魏(9),魏以齿为侯守丰;不下,县屠丰。
”雍齿雅不欲属沛公(10),及魏招之,即反为魏守丰。
沛公攻丰,不能取。
沛公不之沛,怨雍齿与丰子弟畔(叛)之。
(1)秦二年;当是二世二年(前208)。
(2)胡陵:
秦县名。
在今山东鱼台县东南。
方与:
地名。
在今山东鱼台县北。
(3)泗川:
郡名。
治相县(在今安徽淮北市西)。
监平:
郡监名平。
(4)戚:
县名。
在今山东微山县。
(5)左司马:
掌军法的军官。
(6)亢父(gāngfǚ):
古邑名。
在今山东济宁市南。
(7)御:
驾驭车马的人。
(8)故梁徙:
言梁(即战国时的魏国)曾从都于丰。
(9)今下魏:
假如投降于魏。
(10)雅:
平素。
秦二世二年十月,沛公攻打胡陵、方舆后,回师丰邑。
秦泗川监平领兵围丰。
二月,沛公发兵与战,打败秦军,派雍齿守丰。
十一月,沛公领兵到薛。
秦泗川守壮的兵被击败,壮逃到戚,被沛公的左司马得杀死。
沛公兵还亢父,到方舆。
赵王武臣被部将所杀。
十二月,楚王陈涉被其御手庄贾所杀。
魏将周市略取丰沛,派人对雍齿说:
“丰曾是魏的临时都城,今日魏地已被收复数十城。
雍将军如能归顺于魏,魏就委你为侯镇守丰地;若不归顺,魏兵就要屠城。
”雍齿平素本不愿居沛公之下,到魏招降时,就归顺于魏而为魏守丰了。
沛公攻丰,无法攻下。
沛公引兵回沛,对雍齿与丰子弟的叛变恨恨不已。
正月,张耳等立赵后赵歇为赵王。
东阳宁君、秦嘉立景驹为楚王
(1),在留
(2)。
沛公往从之,道得张良,遂与俱见景驹,请兵以攻丰。
时章邯从陈(3),别将司马将兵北定楚地(4),屠相(5),至砀。
东阳宁君、沛公引兵西,与战萧西(6),不利,还收兵聚留。
二月,攻砀,三日拔之。
收砀兵,得六千人,与故合九千人。
三月。
攻下邑(7),拔之。
还击丰,不下。
四月,项梁击杀景驹、秦嘉,止薛,沛公往见之。
项梁益沛公卒五千人,五大夫将十人(8)。
沛公还,引兵攻丰,拔之。
雍齿奔魏。
(1)东阳宁君:
东阳县(在今安徽天长县西北)宁某。
君:
尊称。
景驹:
战国时楚贵族的后裔。
(2)留:
秦县名。
在今江苏沛县东南。
(3)从陈:
其下疑有脱文。
(4)司马:
章邯的部将。
:
古“夷”字。
(5)相:
县名。
在今安徽淮北市西。
(6)萧:
县名。
在今安徽萧县西北。
(7)下邑:
邑名。
在今安徽砀山县。
(8)五大夫将:
有五大夫爵位(秦爵第九级)的将领。
秦二世三年正月,张耳等立赵国之后赵歇为赵王。
东阳甯君、秦嘉立景驹为楚王,驻留县,沛公投奔景驹,路遇张良,就一道晋见景驹,请景驹派兵攻丰。
此时陈涉的将军司马夷领兵北定楚地,血洗相县,兵至砀县。
东阳甯君与沛公引兵向西,与司马夷战于肃县之西,不能取胜,收兵回留训练。
二月,攻打砀县,三日攻破砀城,收编守砀的部队,得六千人。
与原来的三千人会合共九千人。
三月,攻下邑县,得胜。
回师攻丰,未胜。
四月,项梁击杀景驹、秦嘉,驻兵于薛,沛公到薛晋见项梁,项梁为沛公增兵五千、五大夫将十员。
沛公回原地后,领兵攻丰,收复了丰县。
雍齿逃到魏地去了。
五月,项羽拔襄城还
(1)。
项梁尽召别将。
六月,沛公如薛,与项梁共立楚怀王孙心为楚怀王。
章邯破杀魏王咎、齐王田儋于临济
(2)。
七月,大霖雨。
沛公攻亢父。
章邯围田荣于东阿(3)。
沛公与项梁共救田荣,大破章邯东阿。
田荣归,沛公、项羽追北(4),至城阳,攻屠其城。
军濮阳东,复与章邯战,又破之。
(1)襄城:
县名。
今河南襄城。
(2)临济:
邑名。
今河南封丘东。
(3)东阿:
县名。
今山东东阿西南的阿城镇。
(4)追北:
追击败军。
五月,项羽攻下襄城后返回。
项梁把在别处的小将全部召回。
六月,沛公到达薛地,和项梁共立楚怀王孙芈心为楚怀王。
秦将章邯破杀魏王咎、齐王田儋于临济。
七月,连天阴雨。
沛公攻打亢父。
章邯围齐将田荣于东阿县,沛公与项梁一同领兵救田荣,在东阿大败秦将章邯。
田荣领兵回,沛公、项羽追赶秦兵,到城阳县,血洗城阳,驻军于濮阳东,再次与章邯开战,又一次打败秦兵。
章邯复振,守濮阳
(1),环水
(2)。
沛公、项羽去,攻定陶(3)。
八月,田荣立田儋子市为齐王。
定陶未下,沛公与项羽西略地至雍丘(4),与秦军战,大败之,斩三川守李由(5)。
还攻外黄(6),外黄未下。
(1)濮阳:
县名。
在今河南濮阳西南。
(2)环水:
挖沟引水环城(即城池),以为防守。
(3)定陶:
县名。
今山东定陶西北。
(4)雍丘:
县名。
今河南杞县。
(5)三川:
郡名。
治洛阳(在今河南洛阳市东北)。
李由:
李斯之子。
(6)外黄:
县名。
在今河南兰考县东南。
章邯重振旗鼓,守卫濮阳,掘壕引水自固。
沛公、项羽就移兵另攻定陶。
八月,田荣立田儋子田市为齐王。
定陶未攻下,沛公与项羽收取土地至雍丘,与秦兵战,大败秦兵,斩杀三川太守李由。
回师攻外黄,未能攻下。
项梁再破秦军,有骄色。
宋义谏,不听。
秦益章邯兵。
九月,章邯夜衔枚击项梁定陶
(1),大破之,杀项梁。
时连雨自七月至九月。
沛公、项羽方攻陈留
(2),闻梁死,士卒恐,乃与将军吕臣引兵而东,徙怀王自盱台都彭城(3)。
吕臣军彭城东,项羽军彭城西,沛公军砀。
魏咎弟豹自立为魏王。
后九月(4),怀王并吕臣、项羽军自将之。
以沛公为砀郡长(5),封武安侯,将砀郡兵。
以羽为鲁公,封长安侯,吕臣为司徙,其父吕青为令尹。
(1)衔枚:
以小棒系于口上,以免喧哗。
(2)陈留:
县名。
在今河南开封市东南。
(3)盱台(xūyí):
县名。
在今江苏盱眙东北。
彭城:
县名。
今江苏徐州市。
(4)后九月:
闰九月。
(5)长:
如郡守。
项梁再次打败秦军,就面露骄色。
宋义提醒他应提高警惕,项梁毫不在意。
九月,章邯在黑夜中人衔枚、马疾走,袭击驻兵定陶的项梁,大破无备的项梁之军,杀死项梁。
当时阴雨连绵从七月到九月。
沛公、项羽攻打陈留,听到项梁死讯,士卒惊恐,于是与将军吕臣引兵向东,将楚怀王由盱眙迁都到彭城。
吕臣驻兵于彭城之东,项羽驻兵于彭城之西,沛公驻兵于砀。
魏咎之弟魏豹自立为魏王。
闰九月,怀王合吕臣、项羽所领之军归自己直接指挥,派沛公为砀郡长,加封武安侯,领砀郡之兵。
任项羽为鲁公,加封长安侯,任吕臣为司徒,吕臣的父亲吕青为令尹
章邯已破项梁,以为楚地兵不足忧,乃渡河,北击赵王歇,大破之。
歇保巨鹿城
(1),秦将王离围之
(2)。
赵数请救,怀王乃以宋义为上将(3),项羽为次将,范增为末将(4),北救赵。
(1)巨鹿:
县名。
在今河北平乡县西南。
(2)王离:
秦将。
王翦之子。
(3)上将:
下脱一“军”字。
(4)范增:
附见于本书卷三十一《项籍传》。
秦将章邯在打败项梁之后,认为楚地的叛秦势力已不足为患,就渡河北上攻打赵王歇,大败赵王歇。
赵王歇退保钜鹿城,秦将王离兵围钜鹿。
赵王多次求救于楚怀王,怀王就任宋义为上将,项羽为副将,范增为末将。
领兵北救赵军。
初,怀王与诸将约,先入定关中者王之
(1)。
当是时,秦兵强,常乘胜逐北,诸将莫利先入关。
独羽怨秦破项梁,奋势
(2),愿与沛与沛公西入关。
怀王诸老将皆曰:
“项羽为人慓悍祸贼,尝攻襄城,襄城无噍类
(2),所过无不残灭。
且楚数进取,前陈王、项梁皆败,不如更遣长者扶义而西(3)。
告谕秦父兄。
秦交兄苦其主久矣,今诚得长者往,毋侵暴,宜可下。
项羽不可遣,独沛公素宽大长者。
”卒不许羽,而遣沛公西收陈王、项梁散卒。
乃道砀至城阳与杠里(4),攻秦军壁,破其二军。
(1)关中:
地区名。
指函谷关以西的地区。
王(wàng):
封王。
(2)奋势:
愤激的姿态。
(2)无噍类:
没有吃饭的人,言全杀光。
噍:
同“嚼”。
(3)长者:
宽厚老实的人。
扶义:
仗义。
(4)道:
经由,经过。
城阳:
县名。
在今山东鄄城东南。
杠里:
地名。
在城阳西。
原先,怀王曾与诸将相约,谁能先平定关中就封之为王。
这时期,秦兵强大,常常乘胜追击义军,诸将都畏其威而不敢入关。
独有项羽恨秦军打败并杀死项梁,十分愤激,愿意和沛公西进入关。
怀王的一些老将都说:
“项羽为人?
悍好杀,原先攻下襄城,襄城几无遗类,项羽所过之处都遭残灭。
且楚军在多次进取中前楚王陈涉、项梁都以失败告终,不如另派一位宽厚长者仗义西进,告谕秦地父老兄弟。
秦地人民受秦朝之苦已久,要是果真有一位长者领兵,秋毫不犯,秦都咸阳应当是能够攻下的。
项羽不能担此任,只有沛公平日就是一个宽大仁厚的人。
”最后怀王不同意项羽西进,而派沛公西收陈涉与项梁的散兵。
于是沛公从砀地出发,到城阳与杠里,攻打秦军防地,打败了两地守军。
秦三年十月,齐将田都畔(叛)田荣,将兵助项羽救赵。
沛公攻破东郡尉于成武
(1)。
十一月,项羽杀宋义,并其兵渡河,自立为上将军,诸将黥布等皆属
(2)。
十二月,沛公引兵至栗(
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉书 纪高帝纪