建筑工程管理的英文句子.docx
- 文档编号:16996042
- 上传时间:2023-07-21
- 格式:DOCX
- 页数:34
- 大小:109.84KB
建筑工程管理的英文句子.docx
《建筑工程管理的英文句子.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建筑工程管理的英文句子.docx(34页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
建筑工程管理的英文句子
建筑工程管理的英文句子
135Aprojectexecutionisusuallydividedintosomeelementaryphases,suchas:
engineering,procurementandtransportation,andfieldconstruction.一个工程项目的实施通常可分为几个基本阶段:
工程设计、采购和运输、以及现场施工。
136Wearebuildinganethyleneplantwithanannualcapacityof300,000metrictons.
我们正在建设一座年产三十万吨的乙烯工厂。
137ThecontractnumberofthisprojectisCJC78-8.
这个项目的合同号是CJC78-8。
138TheSeller(vendor)isToyoEngineeringCorporation(TEC)ofJapan.卖方(卖主)是日本的东洋工程公司。
(简称TEC)
139TheBuyer(customer,client)isChinaNationalTechnicalImportCorporation.(CNTIC)
买方(主顾、顾客)是中国技术进口总公司。
(简称CNTIC)
140ChinaNationalChemicalConstructionCorporation(CNCCC)contractsfordomesticandoverseaschemicalprojects.中国化工建设总公司(简称CNCCC)承包国内和海外的化工工程。
141Wecancontracttobuildturn-keyplant,undertakesingleitemsofprojectsasasubcontractororprovidelaborservices.
我们可以承建成套工厂或分包单项工程或提供劳务。
142The“UHDE”CorporationofFederalGermanytakespartinthisprojectasapatentlicenser.(owneroftheknow-how)
联邦德国的“伍德”公司作为一个技术专利执证者(专门技术所有者)参加此项工程。
143AreyoutheSeller’sRepresentativeonthejobsite?
你是卖方的现场代表吗?
144IamtheBuyer’sGeneralRepresentative.(GR)
我是买方的总代表。
(简称GR)
145Itisaninquiry(commercialandtechnicalproposal,approval,agreement,protocol,annex,technicalappendix)aboutthisproject.
这是这个项目的询价书。
(商务和技术报价书、批准书、协议、会议记录、附加条件、技术附件)
146Therearemanyinformationinthetechnicalproposal,whichincluding:
processflow,processdescription,capacityoftheplant,performanceoftheproduct.技术报价书中有很多资料,包括:
工艺流程、工艺说明、生产能力、产品特性等。
147Therearetwounits(installations)inthecontractplant.(withinthebatterylimits)在合同工厂内(界区范围内)有两个车间。
(装置)
148Theprojectteamnormallyconsistsofprojectengineer,designengineer,scheduleengineer,andvariousspecialists.
项目工作组通常包括有项目工程师、设计工程师、计划工程师、以及各类专家。
149Wecanevaluatetheresultsoffieldconstructionbyfourcriteria
whicharequality,time,costandsafety.我们可以通过四个指标来评价现场施工的成绩,即质量、时间进度、费用和安全。
150Iamresponsibleforthetechnical(scheduling,inspection,qualitycontrol)workofthisproject.(area)我负责这个项目(区域)的技术(技术、检查、质量控制)工作。
151Wouldyoutellusthetechnicalcharacteristicaboutthisproject?
你能告诉我们有关这个工程项目的技术特性吗?
152Pleasegiveadescriptionaboutthisproject.
请对这个工程项目作一个叙述说明。
153Theprojectiscertaintobeasuccess.这个项目一定会得到成功。
154Doyouhaveanyreferencematerialsaboutthisproject?
你有关于这个工程项目有参考资料吗?
七、计划与进度(20句)
PLANNINGANDSCHEDULING
155Weshouldworkaccordingtotheoverallschedulechart(theconstructiontimeschedule)oftheproject.
我们应该按照工程项目的总进度表(建设进度表)工作。
156TheeffectivedateofthiscontractwillbeginfromJulysixth,nineteeneight-three.
这个合同的有效期将从一九八三年七月六日开始。
157TheSellerwillprovidepreliminary(final)technicaldocumentsforBuyerinMay.
卖方将于五月份向买方提供初步(最终)技术文件。
158Thebasic(detailed)processdesignwillbeissuedbeforeAugust.
基本的(详细的)工艺设计资料将于八月前发出。
159Ourmajorplanningitemscontainestimatingofcostandconstructionschedule.
我们主要的计划工作项目包括费用预算和施工进度。
160Weshallhaveadesigncollecting(preliminarydesign,finaldesign)meetingnextmonth.
下个月我们将召开设计数据收集(初步设计、最终设计)会议。
161OnourmostprojectsCriticalPathMethod(CPM)isusedforscheduling.在我们的大多数工程项目中都采用“统筹法”(即关键路线方法,简称CPM)安排计划。
162Fielderectionwork(civilwork)willbegininOctoberthisyearandcompleteonJunefirstnextyear.现场安装工作(土建工作)将自今年十月开始至明年六月一日完工。
163Thiscontractplantwillstart-up(putincommissioning)onNovemberthirtythisyear.
这座合同工厂将于今年十一月三十日开车(投产)。
164ThedateofacceptanceofthisplantwillbeAprilsixth,nineteeneighty-four.这座工厂的交工验收期将在一九八四年四月六日。
165Theplantisscheduledtobecompletedaround1985.
工厂计划于一九八五年前后建成。
166TheSeller’soperatinggroup(Acrewofspecialists)willremainonthejobuntilguaranteesaremet.卖方操作组(专业工作组)将在现场,一直工作到生产符合保证条件。
167Wemusttakethe
plantthroughthetestrunandfinallyintocommercialoperation.
我们必须使工厂通过试运转并最终投入工业生产。
168Everymonthweshallestablishconstructionschedule.
每个月我们都要制订建设进度计划。
169Weshallalsomaketheprojectschedulereporteveryday.
我们也将每天提出项目进度报告。
170Wearegoingtobeginthisworktomorrow.(nextweek,nextmonth).我们准备明天(下周、下月)开始这项工作。
171Wemusttakethisworkplanintoconsideration.
我们必须考虑这个工作计划。
172Wehavetochangeourplanforlackofmaterials(constructionmachinery,erectiontools)
因缺少材料(施工机械、安装工具),我们只能改变计划。
173Whatisyoursuggestionaboutthisschedule?
你对这个计划进度有何建议?
174Givemeyouropiniononthisplan.
请把你对这个计划的意见告诉我。
八、技术资料和图纸(34句)
TECHNICALDOCUMENTSANDDRAWINGS
175WecompletedthistaskaccordingtothedrawingnumberSD-76.
我们按照图号SD-76的图纸完成了这项工作。
176Accordingtothetechnicalstandard(norm,rulesofoperation),theerection(alignment,testing)workisnowgettingon.安装(校准、试验)工作正在根据技术标准(规范、操作规程)进行。
177Thisisaplotplan(generallayout,generalarrangement,detail,section,erection,flowsheet,PID,assembly,civil,electrical,controlandinstrumentation,projection,piping,isometric)drawing.这是一张平面布置(总平面、总布置、细部、剖面、安装、流程、带仪表控制点的管道、装配、土建、电气、自控和仪表、投影、配管、空视)图。
178Thatisageneral(front,rear,side,left,right,top,vertical,bottom,elevation,auxiliary,cut-away,birdseye)view.
那是全视(前视、后视、侧视、左视、右视、顶视、俯视、底视、立视、辅助、内部剖视、鸟瞰)图。
179Howmanydrawingsarethereintheset这套图纸有几张
180Isthisacopyforreproduction这是一份底图吗
181Whatistheeditionofthisdrawing这张图纸是第几版
182Isthisdrawingineffect这张图纸有效吗
183Isthisarevisededition这是修订版吗
184Willittoberevisedyet这图还要修订吗
185Aretheresomemodifications(revisions)onthedrawing?
这张图上有些修改(修正)吗?
186Theinformationtobeplacedineachtitleblockofadrawinginclude:
drawingnumber,drawingsize,scale,weight,sheetnumberandnumberofsheets,drawingtitleandsignaturesofpersonspreparing,checkingandapprovingthedrawing.
每张图纸的图标栏内容包括:
图号、图纸尺寸、比例、重
量、张号和张数、图标、以及图纸的制图、校对、批准人的签字。
187Therearevarioustypesoflinesonthedrawingsuchas:
borderlines,visiblelines,invisiblelines,breaklines,phantomlines.
图上有各种形式的线条,诸如:
边框线、实线、虚线、剖面线、中心线、引出线、尺寸线、断裂线、假想线。
188Wehavenotreceivedthisdrawing,(instructionbook,operationmanual)pleasehelpustogetit.
我们还未收到这张图纸(说明书、操作手册),请帮助我们取得。
189Pleasesendusfurtherinformationaboutthisitem.
请将有关这个项目的进一步的资料送交我们。
190Iwantadditionalinformationonthis.我需要这方面的补充资料。
191Pleaseexplainthemeaningofthisabbreviation(mark,symbol)onthedrawing.请解释图上这个缩写(标记、符号)的意义。
192WecomplywithandcarryouttheGBstandard(ANSI,BS,AFNOR,JIS,DIN)inthisproject.
在这个工程中我们遵守并执行中国国家标准GB。
(美国标准、英国标准、法国标准、日本标准、联邦德国标准)
193Pleasemakeasketchofthispartonthepaper.
请将这个零件的草图画在纸上。
194Wouldyoulendmeyourinformation(handbook,brochure)
可否将你的资料(手册、小册)借给我
195Pleasebringusthosedrawings.请把那些图纸带给我们。
196Thisisatranslatedinformation,itmaybenotquitesure.
这是翻译的资料,可能不太确切。
197Itisamistakeintranslation.那是一个翻译错误。
198Thecopyisblurred,itisnotveryclear.
这个复制件被弄模糊了,不太清晰。
199Pleasegiveusacopyofthisinformation.(technicalspecification,instruction,manual,document,diagram,catalog)
请给我们一份这个资料(技术规程、说明书、手册、文件、图表、目录样本)的复印本。
200Pleasesendusatechnicalliaisonletteraboutit.
请给我们一份有关此事的技术联络单。
201Ireceivedthisletter(report,detailedlist)lastweek.
我上周收到此信。
(报告、清单)
202Aworkingdrawingmustbeclearandcomplete.
工作图必须简明完整。
203Justlookatthisdrawing.看看这张图吧。
Pleasehavealookatthedrawing.请看这张图。
204Pleasemakeacopyofthisletter.请把这信复制一份。
Ihavedonesixcopies.我已复制六份。
205Dataonequipmentcanbefoundintherelatedinformation.
有关设备的数据可从有关的资料中找到。
206Suchinformationwouldnotavailmuch.这些资料用处不大。
207Haveyouanyideahowtousethemanufacturer’shandbook.
你知道怎样使用这本厂家手册吗?
208Weregardthesedataasveryuseful.
209我们认为这些数据是很有用的。
九、公用工程UTILITY
209、Publicutilitiesarecarefullyregulatedhere.
公用事业在这里受到仔细的管理。
210、Thepressuremaintainedinthewatermainistwokilogrampersquarecentimeter.自来水总管里的水压保持为2公斤/平方厘米。
211、Thewaterhasbeentreated(softened),butitisnotdrinkablewater.
这水经过处理(软化),但不是饮用水。
212、Thecommonservicevoltageofelectricpowerinourcountryis220/380volt.我国普通供电电压为220/380伏。
213、Thereisaswitchboard(controlpanel,distributionbox)mountedonthewall.在墙上装有一个开关板(控制盘、配电箱)。
214、Wehaveanemergency-standbyelectricgeneratorwithacapacityof300kilowatts.我们有一台三百千瓦的事故备用发电机。
215、Thesubstationequippedwithatransformerof500KVAisatthesouthoftheplant.在工程的南边有一座装有五百千伏安变电器的变电站。
216、Thepressureofthecompressedairattheworksiteisabout7kg/cm2.
工地用压缩空气的气压约为7公斤/平方厘米。
217、Thereisasteamheatingsystem(airconditioningsystem)inthework-shop.这车间里装有一个蒸汽加热系统(空气调节系统)。
218、ThePostOfficeisinRenminStreet,itisopenfrom7a.mtillmidnight.
邮局在人民路,从上午7点一直开到半夜。
219、Youcansendtheletterbyairmail(regularmail,registeredmail).
你可以邮寄航空信(平信、挂号信)。
220、Youmaytelephonemeatteno’clock,mytelephonenumberis4907(four–nine–0-seven).你可以在十点中给我打一个电话,我的电话号码是4907。
221、Hereisthetelephonedirectory.这是电话号码本。
222、Thetelegraphic(cable,telex)addressoftheguesthouseis6080.
招待所的电报(海底电报、用户电报)挂号是6080。
223、Youmaycontactthereceptionistifyouwanttomakealongdistancecall(tomakeoverseascall,tosendaoverseastelegram).如果你要打长途电话(海外电话、国际电报),可以与服务员联系。
224、Thecargovessel(passengership)dockedatwharfnumber5yesterdayafternoon.货船(客轮)昨天下午停泊在5号码头。
225、Thereisafreeway(mainhighway)fromheretoNanjing.
从这里到南京有一条高速公路(主要公路)。
226、ThereisalimousineservicetotheFriendshipHoteleveryday.
每天有开往友谊宾馆的交通车服务。
227、Thequickestwaytogetthereistotakeaairplane(taxi,subway,train,bus).
228、YoucanmakeyourtravelarrangementinanybranchoftheCITSorCAAC.你可以在中国国际旅行社或中国民航总局的任何分理处办理
旅行安排。
CITS-ChinaInternationalTravelService中国国际旅行社
CAAC-GeneralAdministrationofCivilAviationofChina中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建筑工程 管理 英文 句子