二战纪录片天启观后感.docx
- 文档编号:16712016
- 上传时间:2023-07-16
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:19.44KB
二战纪录片天启观后感.docx
《二战纪录片天启观后感.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《二战纪录片天启观后感.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
二战纪录片天启观后感
二战纪录片天启观后感
篇一:
纪录片:
【天启:
第二次世界大战05】(单词整理)
1.theGermanshavethreatenedtotheeasterngiant德军将要征服这个东方大国
2.EverydaythousandsofyoungRussianmensometimeswithoutanyweaponsormilitarytrainingareonriverbanksThosewhobackawayfromtheGermanshellsareruthlesslyexecutedbythe
每天都有数千名苏联年轻男性从河岸上岸,有些人甚至没任何武器或未受过军事训练在战场上退缩的人会被
3.Onthe7thNovembertheanniversaryoftherevolutionthesoldiersholdingStalingradandtheSoviettroopsallalongthefrontlistentotheirCommanderChiefStalinmakethisastonishingdeclaration
11月7日革命纪念日守着斯大林格勒的被困士兵和前线的苏军听他们的总司令斯大林做出此一惊人的宣告
4.Thecountryhasbeen.OnefourthofitsterritorylostbutentireSovietUnionisawaytoprovidethisnewarmywithhugeamountsofequipment
国家遭到蹂躏失去四分之一的领土但全苏联上下正焚膏继晷提供这支新军队大量装备
5.
The
Allies
are
abletoreducethethreatposedbyGermansubmarinesinthenorthAtlanticbyperformingprotectivetoSovietportssuchasMurmansk
盟军藉由派护航舰队到如莫曼斯克等苏联港口成功降低德军潜艇在北大西洋的威胁
disembarkedbeleagueredravagedtoilingconvoy
6.EveryoneexpecttheAlliestodomoretotheir大家都期盼盟军多做点事来减轻他们的困境
“埃尔温隆美尔”
8.TheBritishEmpireisin大英帝国岌岌可危
9.AssoonasarrivalofMontgomerythesonoforderedthenewprogramofstrictrulesanddisciplinetobeimposed
牧师之子蒙哥马利一到战场立刻下令实施规定和纪律严格的新计划
alleviateplight
perilclergyman
10.Montgomerylauncheshisoffensivewithfollowedbyamassivetankassault
蒙哥马利发动进攻先以炮兵部队猛烈轰击大规模坦克袭击接着登场
11.ThebattleturnsintoachargejustlikeinthebattleofSomme1916withheavyonbothsides
这场战争变成了刺刀战就像
1916年的索默战役双方都伤亡惨重
ofground“绝不能让步”“半寸土地都不能弃守”
yardbayonetcasualtiespreliminaryartillerybarrage
13.Asin1917AmericantroopssailacrosstheAtlantic.TheFrenchwriterSaint-ExuperywhohasinNewYorkwillreturnfromtheUSwithoneofitsmilitaryconvoys
如同1917年美军搭船横渡大西洋流亡纽约的法国作家圣埃克苏佩里将搭乘其中一艘护航舰返回法国
14.DarlanisoneoftheFrancesmostwhodevenmetHitler.Hedecidestoswitch达尔朗是法国最死硬的通敌者,他甚至见过希特勒,他决定转变立场
exileddiehardcollaborators
16.increasinglyatmosphereofandalloverEuropechildrenaresavedbyfamilies
在欧洲各地愈来愈险恶的围捕和告发氛围中勇敢的家庭拯救了一些儿童
17.theGermanshavebeenenjoyarestbitebehindthelinesbeforereturningtofighttheRussiansinordertoeliminatetheirremainingpocketsofresistance
德军在大后方稍事喘息他们之后要继续和苏联对战以歼灭剩余的反抗势力
18.whoaretotallyunawareofthedangerjustaroundthecorner他们浑然不知危险已近在眼前
Amidstsinisterroundupsdenunciationscourageousbriefloomingjustaroundthecorner
篇二:
纪录片:
【天启:
第二次世界大战03】(单词整理)
1.ThoughtheAmericanopinionsremainopposetowar,hedeclaresWemustbethegreatarsenalofDemocracy.
虽然美国舆论反对战争,但他宣告“我们必须当民主国家的兵工厂”
2.TheirperiscopesseekoutBritishvessels.他们的潜望镜会找出英国船
3.Groupeditpacksusingtorpedosandcannons.
成群行动并以鱼雷和大炮为武器
4.Hitlersdelightedwiththesuccessofsubmaines,butAmericasmassiverearmamentprogramworrieshim.
希特勒勒很高兴他的潜艇屡战屡胜,但美国的大规模重整军备计划令他担忧
5.Thisiswherethe9thpanzer
第九装甲师就设置在这里
6.
Wewereappalled.我们十分惊愕
7.Wedidntknowthatwasthebeginningofthegenocide
我们并不知道这是灭绝大屠杀的开场
8.TheItalianarmyisindisarrayinthedesert.
意大利军队在沙漠中乱成一团
9.HitlerdispatchsoneofhisbestgenernalsovertoLibia,GenernalRommel
希特勒派他手下最优秀的隆美尔将军去利此亚alongwithhisarmordivision,theAfricaCore.另外还有他的装甲师非洲军团
10.TheBritishcirculatehispicture
他的照片在英军之间流传
11.HitlerhassecuredhissouthernflankfortheinvasionofRussia
希特勒已巩固南方可安心攻打苏联
12.Hesbeenreceivinginformationfromhisspies
他的间谍不断传消息给他warningofimminentsofattack.警告他德军即将攻击苏联
13.andMarshalTimoshenkothePeoplesCommissarandStalinsDefenseMinisterseemstosalutethemwithgreatrespect.
人民委员兼斯大林的国防部长铁木辛哥元帅看似态度尊敬的向他们行礼
但他想避免开启两个战场
Germanbombs
在伦敦郊区一栋未遭德军炸毁的房子里
16.Itspilotbailedoutbyparachute.
飞行员已跳伞逃出
篇三:
纪录片:
【天启:
第二次世界大战06】(单词整理)
1.TheAmerican,British,CanadianandFrencharmiesarebythesolidGermandefensealongtheGustavlinesintheareaofMountainCasino
美、英,加,法联军在卡西诺山地区的古斯塔防线遭到德国坚固防御工事的阻挡
2.ontopofthemountainishistoricalsaintbenedict.TheAlliesthinktheGermanhaveturnedthis1400-year-oldmonumentintoa.Morethan200alliedbomberswilldropover500tonsofbombsonthemonastery.
历史悠久的圣本笃会隐修院盘踞在山头,盟军认为德军将这1400年的古迹变成了望哨两百多架盟军轰炸机,将投掷五百多吨炸强到隐修院.
3.InworldWarIInothingis.Itturnseverythingintoan在二次世界大战中没有任何事物是神圣的,战争把一切变成炼狱
4.AndyetChurchillhadcalledItalytheofEurope但邱吉尔说意大利是欧洲的“弱点”
5.TheFrenchGeneralJuanproposestotheGermanswhowaslefttheslopesfortobesteepundefended
法国朱安将军提议从这些斜坡突袭德军,德军认为这些斜坡太陡因此并未设防
6.TheyarethetargetofattacksbyItalyandtheywithviolence他们成为意大利游击队的攻击目标而他们也同样残暴地反击
softunderbellysurprisepartisansretaliateindiscriminate
7.theparatroopersaregetreadytoleaveoutintheIndianstylewarpaintandhaircuttomakethemselvesfeelbrave
伞兵准备启程他们以印第安战士彩绘和发型增加自己的勇气
8.ThesupremecommanderofAlliedforcesGeneralEisenhowercomestotellthemYouareabouttoembarkuponthegreat
盟军最高指挥官艾森豪威尔将军告诉他们“你们即将展开伟大的圣战”
9.Theirmissiontosecuretheofthelandingszone他们的任务是要确保登陆区的侧翼安全无虞
10.AmongthemisAmericanwriterErnestHemingwaywhoiswar美国作家海明威是当时在场的战地记者
11.Eisenhowerhaspreparedincasethelandingfailed艾森豪威尔已备妥登陆失败时要发布的公告
deckedcrusadeflankscorrespondentcommunique
12.ButasmallgroupsucceedsinclimbingupunderenemyfireandtheGermancannonswiththehelpoftheRoyalairforcefighterbombers
但在敌人炮火下一小群人成功爬上岸并在英国皇家空军战斗轰炸机的协助下摧毁德国大炮
13.Inordertoaccomplishthisaharborisneeded.ButtheAlliesdecidedtostayawayfromthebigportswhichwastoowelldefendedandtolandonthebeachesofNormandy.InsteadtheybroughttheirharborswiththemconstructionkitsiscalledMulberries14661meterlongandweighting6thousandtonswereassembledtocreateandbytheLibertyshipsthattheywerecalledcouldunloadtheir
为了达成此目标盟军需要一个港口但他们决定避开防御太坚强的大港,而在诺曼底海滩登陆.他们带来自己的港口名为“桑树”巨型建筑物件,146个混凝土潜水箱长61公尺,重6千吨组装成防波堤和码头所谓的“自由轮”在此卸下货物
日本在塞班岛的防御就此宣告瓦解
neutralizinggiganticconcretebreakwatercaissonpier
batter
15.HitlerisdeterminetotheAlliesinNormandyinordertoprotectthelaunchforhisweaponofterror,theV1whichisfiredatLondonfromthenorthernFrance
希特勒决心将盟军挡在诺曼底以保护他的“恐怖武器”V1的发射台,它从法国北部对伦敦发射这种武器
16.TheV1isaflyingbombwithajetengineandonetonexplosiveV1是一种飞行炸弹配有脉冲喷射引擎和一吨炸药弹头
17.thissmall,swift,aircraftisdifficulttoandshootdown这小、迅速、无驾驶的飞行器很难被拦截和击落
18.TheBritishcallthemBuzzBombsbecausetheirmakenoise英国人称它们为“嗡嗡炸弹”因为这导弹会发出机车式噪音
containrampspulsewarheadpilotlessinterceptmotorcycle
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 二战 纪录片 天启 观后感
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)