color wordsdocWord格式.docx
- 文档编号:1499053
- 上传时间:2023-04-30
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.10KB
color wordsdocWord格式.docx
《color wordsdocWord格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《color wordsdocWord格式.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Thecommitteegavehimablack(despair)eye,theyturneddownhissuggestion.
(2)
Hehasafewblackmarks(misstep)againsthim.
(3)
PoorTom,whoisalwaystheblacksheep(impiety)ofthefamily,alwaysindisgrace.
(4)
Blacksmith(forger)
(5)
Blackleg(knobkerrie)
(6)
Blackguard(ruffian)
(7)
Blacklook(lookingwithanger)
(8)
Blackmagic(enchantment)
(9)
Blackandblue(injuredseriously)
(10)
Blackcarp(herring)
(11)
Blackfuture(havenofuture)
InChineseifwesayamanhaswearagreencap,thatmeanshiswifedoesn’tloyaltohim.ButinEnglishgreenmeansjejuneandbeinglackofexperience,suchasagreenhand,agreenhornandsoon.Let’slookatthefollowingsentences:
Heisasgreenasgrass.
Donotblameonhim,heisonlyagreenhand.
Wearenotsogreenastobelievethat.
Weallknowthatblueisthecolorofsea.Itindicatespeaceandserenity.Butwhenitturnstotheemotion,ithasthemeaningofdepressionandmelancholy.Forexample,
(1)itwasblue(boring)Mondayandjohnnoddedsleepilyoverhisbooks.
(2)Yougetachancelikethisinabluemoon(varyrare).
Heisapersonwhoisalwaysabluenose(putonair).BluealsomeansindelicacyinEnglish,suchasbluefilm,bluetalketc.
Ⅱ.Thedifferenceswhendescribedifferentmoodandbehavior
Thecolorwordscanproducedvariousassociationsofideaswhichmakeagreateffectiononperson’smood.Thatiswhypeopleusecolortoexplainaperson’smoralcharacter,moodandhisopiniontothings.Thereisatypicalexample:
Mr.whiteisaverywhite(loyal)man.Hewaslookingrathergreen(feelnotgood)theotherday.Hehasbeenfeelingblue(gloomy)today.WhenIsawhim,hewasinabrownmood(worried).Ihopehe’llsoonbeinthepink(pullhimselftogether)again.
Fromthis,wecanseemanymetaphorswhenweusecolorwordstodescribeaperson’smoodandbehavior.Itwillhelpustograspthemeaningofthetalkifwereallyunderstandthesemetaphors.BecauseinChinesebothblueandbrownarenotusedforexpresspeople’smood.Aswehavecoveredabove,whitecanremindonewithafeelingofimmaculacyeitherinChineseorEnglish.InEnglish,whitemarketmeanstheofficialmarketofwhichthecorrespondingwordisblackmarket.ItwillbeobviouslyridiculousifwetranslatethewhitemarketasofficialmarketinChinese.Besides,therearemanycolorwordsusedtodescribethefeelingsbothinChineseandEnglish.InChineseweuse“flushing”,inEnglishwesay“hebecameredfaced”and“hisfaceturnedred”.Ifwesay“redwithanger”,itmeanssomethingthatmadefacered.EitherinEnglish-spokencountryorinchina,redisalwaysrelatedwithfestivedays.Buttheindicativemeaninginchinaismorethanthatinwesterncountry.Chinesepeopleliketouseredtodescribethingsthatrelatedwithlucky,flourishorjollification.AlthoughinEnglishredalsohavethemeaningofhappiness,itdoesn’tasvastasithasinChinese.InEnglishredisthethesaurusofcommunismandcommunistparty.Thesewordsareusedasharshlyabusivelanguage.Suchasredbelt,betterredthandead.InEnglishredcanalsoberelatedwithviolenceandbleeding.Whileinchinaredisasymbolofadvancementandconsciousness.Thetypicalwordsare“theredarmy”,“redflag”,“redstar”andsoon.
Ⅲ.Differentmeaningsbecauseofspecialhistoricalbackgroundandsocialcustom
Alotofcolorwordsareproducedunderspecialhistoricalandgeographicalbackground,mostofwhicharecalled“culturelimitedword”.Ifwedon’tunderstandthesewordsandthesocialcustom,culturebackgroundofit,itisevenharderforustocommunicatewitheachother.Therefore,itisofgreatimportancetograspthedifferencebetweentheliteralmeaningandamplifyingmeaning.
IntheQingdynasty,thebookthatwasauthorizedbytheemperoriscalled“redbook”.Itisdifferentfromthe“redbook”inEnglish-spokencountrywhichmeansthebookwithredcover.Inchinaduringtheculturerevolution,everyoneshouldkeeponeortwobooksaboutchairmanMao.Itwasalsocalled“redtreasuredbook”.AssameasinEnglishcountries,suchwordsrelatedwithhistoryandgeographyhasitspropermeaning.Suchasredlining,redcoatandredbrigade.TheAmericafinancialinstitutionenclosesthepoorareawithredlineandrefusestoprovideloantothisareawhichmadetheareapoorer.Thiswascalledredlining.DuringtheAmericacivilwar,theBritishsoldiersworescarletserviceuniform.Theywerecalledredcoat.RedbrigadeisanItalianterrororganization.
Let’stakeyellowforanotherexample.Inancientchinatheemperoralwayswearyellowclothes.Ithasbealongtimethattheyellowisthinkingtoberespectful.Soatthattime,excepttheemperornoonewasallowedtouseyellow.Yellowhasthemeaningofelevation,dignityandpower.IttakesanimportantpartinChinesepeople’smind.ButinEnglishyellowmeansabjection,cowardiceandsuspicious.
Inancientchina,whitewasanothercolortoshowgentleandsimple.Whiteclothes,whitehouseandwhitebodyareseparatelymeanscivilian,grasshouseandpeoplewhohavenopower.Theymakepeoplethinkofhumblenessandpoor.InEnglishwehavethephrase“blackFriday”.AsIhavecoveredabove,inreligion,blackmeansgrief,despairanddeath.FridayreferstotheFridaybeforeEasterday.Jesuswassufferingatthatday.Basedonthenation’sculturebackgroundandtraditionalcustom,thepeopleinEnglishcountriesuseblackFridaysymbolizethedisaster.
Ⅳ.Colorwordsintranslation
InChinesetherearemanycolorsrelatedwithonecolor.Let’stakeredforexample.Therearecrimson,darkred,deeppink,firebrick,fuchsia,hotpink,lightpink,magenta,darkmagenta,pinkandsoon.Differentcolorwordshavedifferentmeaningsindifferentlanguage.Therefore,duringthetranslationsomeofthemcannotmatcheachother.Suchasblacktea(红茶,not黑茶),brownsugar(红糖)notredsugar,brownbread(黑面包),blackcloth(青布,not黑布),purplewine(红葡萄酒,not紫色酒),bluefilms(黄色电影not蓝色电影),green-eyed((眼红,not眼发绿).
Sometimethecolorwordmatchwithotherwordscanproducedifferentmeaning.Itshouldbemorecarefulduringthetranslation.Forexample,inchineseyellowhasthemeaningofsmall,thewords“黄花闺女”,“黄毛丫头”meanlittlegirl.InEnglishgreenmeansbeinglackofexperience.Suchasagreenhand(生手,易上当受骗的人),greengoods(新鲜货),agreenman(新来水手),agreenoldage(老当益壮).InChinese“whitehand”meanshavenothing,butinEnglishwhitehandhavethemeaningofpureorunstained.Ifwewanttoexpress“白手起家”,wecanonlyuse“startfromscratch”or“buildupfromnothing”.Ifsomeonesays,“hehaswhitehands”,itdoesnotmeanshishandiswhitebutmeansheisimmaculate.Thefollowingaresomeotherexamples.
FromEnglishtoChinese,
blueMonday 倒霉的星期一 whiterage 震怒
whitelie 不怀恶意的谎言 whitenight 不眠之夜
yellowjournalism 耸人听闻的报道 yellowdog 忘恩负义之徒
redflag 让人生气的东西 blackdog 忧郁、不开心的人
blackletterday 倒霉的一天 blacksmith 铁匠
blacksheep 害群之马,败家子 blackleg 骗子
FromChinesetoEnglish,
红白喜事 weddingandfuneral
白费力的事 abadjob
白送 giveaway,freeofcharge
白做 getsmallthanksforsomething
黑白不分 confoundrightandwrong
开门红 tobeginwell,tomakeagoodstart
红光满面 tobehealthyandenergetic
Ⅴ.Colorwordsineconomy
Ineconomylife,thecolorwordsarealsovastlyused.Therearegreatnumberofphrasesandfixedusageswhichrelatedtocolorineconomyglossary.Followingsaresomecombinedmeaningsofcolorwordsandsomeeconomywordswhichformedbyit.
1.Ineconomywordredisalwaysrelatedtodebtorbankrupt.Whenthenetincomeonreckoningisnegative,peopleuseredpentoenregister.Thereforetherearephraseslikeredfigure,redink,inthered,red-inkentry,redbalance.Inaddition,usageslikeredcent,redgold,redtiponstockmarketarealsousedfrequ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- color wordsdoc