英语精选名篇背诵二十篇双语版.docx
- 文档编号:11405856
- 上传时间:2023-05-31
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:55.73KB
英语精选名篇背诵二十篇双语版.docx
《英语精选名篇背诵二十篇双语版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语精选名篇背诵二十篇双语版.docx(40页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语精选名篇背诵二十篇双语版
名篇背诵1:
TheJoysofWriting写作的乐趣
(温斯顿·丘吉尔)
Thefortunatepeopleintheworld—theonlyreallyfortunatepeopleintheworld,inmymind,arethosewhoseworkisalsotheirpleasure.Theclassisnotalargeone,notnearlysolargeasitisoftenrepresentedtobe;andauthorsareperhapsoneofthemostimportantelementsinitscomposition.Theyenjoyinthisrespectatleastarealharmonyoflife.Tomymind,tobeabletomakeyourworkyourpleasureistheoneclassdistinctionintheworldworthstrivingfor;andIdonotwonderthatothersareinclinedtoenvythosehappyhumanbeingswhofindtheirlivelihoodinthegayeffusionsoftheirfancy,towhomeveryhouroflabourisanhourofenjoyment,towhomrepose—howevernecessary—isatiresomeinterlude.Andevenaholidayisalmostdeprivation.Whetheramanwriteswellorill,hasmuchtosayorlittle,ifhecaresaboutwritingatall,hewillappreciatethepleasuresofcomposition.Tositatone'stableonasunnymorning,withfourclearhoursofuninterruptiblesecurity,plentyofnicewhitepaper,andaSqueezerpen—thatistruehappiness.Thecompleteabsorptionoftheminduponanagreeableoccupation—whatmoreistherethanthattodesire?
Whatdoesitmatterwhathappensoutside?
TheHouseofCommonsmaydowhatitlikes,andsomaytheHouseofLords.Theheathenmayragefuriouslyineverypartoftheglobe.ThebottommaybeknockedcleanoutoftheAmericanmarket.Consolsmayfallandsuffragettesmayrise.Nevermind,forfourhours,atanyrate,wewillwithdrawourselvesfromacommon,ill-governed,anddisorderlyworld,andwiththekeyoffancyunlockthatcupboardwhereallthegoodthingsoftheinfiniteareputaway.
写作的乐趣--温斯顿·丘吉尔
在我看来,世上幸运的人——世上唯一真正幸运的人,是那些以工作为乐的人。
这个阶层的人并不多,还没有人们常说的那样多。
也许,作家是其中最重要的组成部分之一。
就幸运而言,他们至少享受着生活中真正的和谐美。
依我看,能使工作成为乐趣,是世人值得为之奋斗的一种崇高的荣誉;而且,我毫不怀疑别人会羡慕这些幸福的人,因为他们在快乐地喷涌的幻想中找到了生计,对他们来说,每劳动一小时,就是享受一小时,而休息——无论多么有必要——是令人讨厌的插曲,甚至度假也几乎成了一种损失。
无论写得好坏,写成多少,只要在意,就可尝到谋章布局的乐趣。
在一个阳光明媚的早晨,临桌而坐,整整四个小时不受打扰,有足够数量的雪白稿纸,还有一支“挤压式”妙笔——那才叫真正的幸福。
全心全意地投入一项令人愉快的职业——此愿足矣!
外面发生什么事又有何妨?
下院想干什么就干什么吧,上院也可如此。
异教徙可以在全球各地大发作。
美国市场可以彻底崩溃。
证券可以下跌;女权运动可以兴起。
没有关系,不管怎么说,我们有四个小时可以躲开这俗气的、治理不善的、杂乱无章的世界,并且用想象这把钥匙,去开启藏有大千世界一切宝物的小橱。
名篇背诵2:
孤独(埃拉·惠勒·威尔科克斯)
Laugh,andtheworldlaughswithyou;
Weep,andyouweepalone.
Forthesadoldearthmustborrowit'smirth,
Buthastroubleenoughofitsown.
Sing,andthehillswillanswer;
Sigh,itislostontheair.
Theechoesboundtoajoyfulsound,
Butshrinkfromvoicingcare.
Rejoice,andmenwillseekyou;
Grieve,andtheyturnandgo.
Theywantfullmeasureofallyourpleasure,
Buttheydonotneedyourwoe.
Beglad,andyourfriendsaremany;
Besad,andyoulosethemall.
Therearenonetodeclineyournectaredwine,
Butaloneyoumustdrinklife'sgall.
Feast,andyourhallsarecrowded;
Fast,andtheworldgoesby.
Succeedandgive,andithelpsyoulive,
Butnomancanhelpyoudie.
Thereisroominthehallsofpleasure
Foralongandlordlytrain,
Butonebyonewemustallfileon
Throughthenarrowaislesofpain.
孤独
笑则天下笑,
泣则独自泣。
因悲哀的旧世界须借贷欢笑,
而它自身的麻烦不少。
唱则群山应,
叹则空散尽。
回声反射成欢欣,
倾诉忧虑无回音。
喜则人寻你,
悲则众人离。
他们要度量你的欢快,
但他们不要你的悲哀。
你高兴,朋友会多起来,
你悲伤,他们转身走开。
无人会拒绝你的佳酿,
但你要独自把生活的苦酒品尝。
设宴,高朋满盈,
斋戒,无人问津。
成功和慷慨能助你生,
但是他人救不了你死。
娱乐大厅里有一间房,
长长豪华列车停中央,
但我们都必须鱼贯上,
通过狭长痛苦的走廊。
第03篇:
莎士比亚十四行诗第18首(威廉·莎士比亚)
ShallIcomparetheetoasummer'sday?
Thouartmorelovelyandmoretemperate:
RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,
Andsummer'sleasehathalltooshortadate:
Sometimetoohottheeyeofheavenshines,
Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;
Andeveryfairfromfairsometimedeclines,
Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd;
Butthyeternalsummershallnotfade
Norlosepossessionofthatfairthouowest;
NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,
Whenineternallinestotimethougrowest:
Solongasmencanbreatheoreyescansee,
Solonglivesthisandthisgiveslifetothee.
(ByWilliamShakespeare)
美人当青春,婉丽自销魂。
焉知东风恶,良辰讵待人?
朝日何皋皋,暮色何昏昏。
众芳俱摇落,天意倩谁询?
我有丹青笔,腾挪似有神。
为君驻颜色,风霜不可侵。
丹青亦难久,罔若诗与琴?
延年歌一曲,万古扬清芬。
名篇背诵4:
人格的力量(卢.R.克兰德尔)
AStraightWallIsHardtoBuild
byLouR.Crandall
AsItrytooutlinemythoughts,thesubjectbecomesmoreandmoredifficult.IhavemanybasicbeliefsbutasItrytopickandchooseitseemstomethattheyallcanbesummarizedintheword"character."Obviously,whatyoubelieveisafundamentalthing.Therecanbenofanfare,noembellishments.Itmustbehonest.
Anarchitectoncetoldmethatthemostdifficultstructuretodesignwasasimplemonumentalshaft.Theproportionsmustperfecttobepleasing.Thehardestthingtobuildisaplainstraightwall.Thedimensionsmustbeabsolute.Ineithercasethereisnoornamentationtohideirregularities,nomoldingstocoverhiddendefectsandnosupportstostrengthenconcealedweaknesses.
Iamusingthisexampletoillustratehumancharacter,whichtomeisthemostimportantsinglepowerintheworldtoday.Theyoungpeopleoftoadyareinrealityfoundationsofstructuresyettobebuilt.Itisobviousthatthedesignofthesehumanstructuresisthecombinedeffortsofmanyhumanarchitects.Boysandgirlsareinfluencedfirstbytheirparents,thenbytheirfriendsandfinallybybusinessassociates.Duringthisperiodofconstruction,thehumancharacterisrevisedandchangeduntilatmaturityafairlywell-fixedformofcharacterisfound.
Therearefewhumanstraightwallsandfewerhumanmonumentalshafts.Suchmenandwomenarepersonalitiesofgreatbeautyandaresorarethathistoryrecordstheirbeingandholdsthemupasexamplesforthefuture.TheBiblicalcharactersareformetheclosestexamplesofhumanperfection.Theywereunselfish,steadfastintheirfaithandunstintingintheirhelptoothers.
Todayinthisworldofturmoilandtroublewecouldusemoreofsuchpeople,buttheydonotjusthappenalong.Ibelievethattheyaretheresultofconcentratedeffortonthepartofparentsandassociates,andthemorewebuildwithcharacterthebettertheworldwillbecome.Thismaysoundlikeadreamer'shopeandatheoreticalgoalwhichcanneverbereached.Idonotthinkso.
Theworldasawholehasprogressedtremendouslymaterial-wise,andweareafortunatenationinthatweareleadingtheprocession.Itis,Ibelieve,naturalthatnationsnotsofortunateshouldlookuponuswithenvy.Wewoulddothesameifthepositionswerereserved,soweshouldnotjudgetooharshlytheeffortsofotherstoequalourstandardofliving.Ineithercase,thefortunateortheunfortunatecharacterintheindividualandcollectivelyinanationstandsout.Iagreethatitiseasiertobuildcharacterunderidealconditionsbutcannotforgetthatcharacterisalsorequiredtogiveaswellasreceive.
Itshouldbetothebenefitofhumanityifallindividuals-andthisincludesmyself-didarenovationorremodelingjobonourowncharacter.Itmaymerelybeacaseofremovingroughedgesortossingawaymoldingtoexposeirregularities,insomecasestoremoveapropandstandonone'sownfeet.Inanyeventifsomeofussetexample,otherswillfollowandtheresultshouldbegood.ThisIbelieve.
人格的力量
卢.R.克兰德尔
我努力清理思路时,主题变得越来越难讲述。
我有诸多信仰,但试图挑选时,似乎都可用“人格”一词概括。
显然,一个人的信仰是根本,无需炫耀,无需修饰,是什么就是什么。
一位建筑师告诉我,最难设计的建筑是一尊简单的纪念柱,比例必须完美无缺,赏心悦目;最难砌的是一堵简朴笔直的墙,尺寸必须一丝不差。
在这两种情况下,都无法用修饰掩盖不平整,以造型遮盖暗藏的缺陷,以支撑物来加固不牢的根基。
我以此例来说明人格,在我看来它是当今世界上最重要的唯一的力量。
今天的年轻人实际上是世界待建结构的根基。
显而易见,设计这些人格结构需要众多人类建筑师的共同努力。
孩子们的成长,先后要受到父母、朋友和事业伙伴的影响。
在这一成长过程中,人格一直在改变,直到在成熟期定型。
人类中堪称墙一般笔直挺立的人少有,像纪念柱一样矗立的人更少,这样的人是美的化身,世所罕见,历史记录他们的存在,奉之为后世的楷模。
《圣经》中的人物在我心中是最接近完人的范例,他们无私,信仰坚定,帮助他人,不遗余力。
在今天这个混乱不安的世界,我们可以多用这样的人,但他们并非从天而降。
我相信他们是父母、同伴倾力锻造的结果。
我们越重视人格的建构,世界会越美好。
这听起来像痴人说梦,是永远无法实现的理论目标,我却不这么想。
全世界在物质生产上已取得巨大进步,美利坚荣幸地成为引导这一进程的国家。
我相信,没有这样好运气的国家可能会嫉妒我们,如果换个位置,我们也会如此,因此对于别人奋力向我们的生活标准看齐,我们不应该草率地评判。
无论是哪种情况,个人或民族的幸运或不幸的品格都会凸显出来。
我赞同在理想条件下更容易塑造人格的说法,但我认为不能忘记人格的塑造不仅需要外界条件的熏陶,也需要自身的努力。
如果所有人——也包括我自己——都更新或重铸自己的人格,这应该是有益于人类的。
这也许仅仅是抹去粗糙的边缘或丢弃固有的模式,从而显露出不平整,有时则需要拿走支撑物,完全靠自己站立。
不论何种情况,只要我们有人树立榜样,其他人就会效仿,结果就应该是好的。
对此我深信不疑。
名篇背诵5:
OnAchievingSuccess关于获得成功
(欧内斯特.海明威)
Wecannottraveleverypath.Successmustbewonalongoneline.Wemustmakeourbusinesstheonelifepurposetowhicheveryothermustbesubordinate1).
Ihateathingdonebyhalves2).Ifitberight,doitboldly.Ifitbewrong,leaveitundone.
Themenofhistorywerenotperpetually3)lookingintothemirrortomakesureoftheirownsize.Absorbedintheirworktheydidit.Theydiditsowellthatthewonderingworldseesthemtobegreat,andlabeled4)themaccordingly.
Tolivewithahighidealisasuccessfullife.Itisnotwhatonedoes,butwhatonetriestodo,thatmakesamanstrong.“Eternalvigilance5),”ithasbeensaid,“isthepriceofliberty.”Withequaltruthitmaybesaid,“Unceasingeffortisthepriceofsuccess.”Ifwedonotworkwithourmight,otherswill;andtheywilloutstrip6)usintherace,andplucktheprizefromourgrasp.Successgrowslessandlessdependentonluckandchance.Self-distrustisthecauseofmostofourfailures.Thegreatandindispensable7)helptosuccessischaracter.Characterisacrystallized8)habit,theresultoftrainingandconviction9).Everycharacterisinfluencedbyheredity10),environmentandeducation.Buttheseapart,ifeverymanwerenottobeagreatextentthearchitectofhisowncharacter,hewouldbeafatalist11),andirresponsiblecreatureofcircumstances.Insteadofsayingthatmanisacreatureofcircumstance,itwouldbenearerthemarktosaythatmanisthearchitectofcircumstance.Fromthesamematerialsonemanbuildspalaces,anotherhovel12).Bricksandmortar13)aremortarandbricks,untilthearchitectcanmakethemsomethingelse.Thetruewaytogainmuchisnevertodesiretogaintoomuch
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 精选 名篇 背诵 二十篇 双语版
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)