陪同口译资料四餐馆用餐.docx
- 文档编号:9962293
- 上传时间:2023-05-22
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:23.81KB
陪同口译资料四餐馆用餐.docx
《陪同口译资料四餐馆用餐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陪同口译资料四餐馆用餐.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
陪同口译资料四餐馆用餐
陪同口译资料四(餐馆用餐)
:
:
详细内容:
:
1) Sitinortakeaway?
是在这里吃还是外带呢?
2) Sitin.在这里吃。
3) 红烧栗子鸡simmerchestnutchicken
4) 泡菜preservedmustard
5) 咕咾肉Coo-Laomeat
6) 鱼香茄子Friedeggplantwithgroundpork.
7) 油炸尖笋friedsmallbambooshoots
8) 豆苗虾仁friedbeansproutswithvegetarianshrimp
9) 芝麻球glutinousricesesameballs
10) 脆笋肉丝汤bambooshootpieceandlilyflowersoup
11) 莲子表示的是喜生贵子。
Lotusseedmeanshavingluckinhavingababyboy.
12) 海带意寓财富或是发财。
Blackmossseaweedstandsforlotsofwealth.
13) 竹笋意寓节节顺。
bambooshootsmeansthatyouwisheverythingwouldbeGOOD
14)豆腐在新年斋菜里是忌讳的。
因为豆腐是白色的,在中国,白色是不吉利的颜色,意味着死亡。
Freshbeancurdortofuisn'teatenbecauseitiswhiteandwhiteisunluckybecauseitmeansdeath.
15)中国烹饪以其合理的配料得当的烹饪方法,深受健康食品爱好者的欢迎。
Chinesecuisineisverypopularamonghealthfoodloversforitsrationalingredientsandappropriatecookingmethods.
16) 炒菜则最受青睐。
Andstir-fryisthebestlovedofall.
17) 中国炒菜热量低营养丰富。
Chinesestir-fryislowincalorieandrichinnutrients.
18) 肉和蔬菜一般会切成小块。
Meatsandvegetablesaregenerallycutintobitesizepieces.
19) 减少烹饪时间reduecookingtime
20) 中国炒菜是世界上烹饪蔬菜的最好的方法。
Chinesestir-fryisthebestwayinthewordinvegetabledishcooking.
21) 既节省能源又节省时间。
Itsavesenergyandtime.
22) 在保持菜蔬的营养成分不被破坏的同时还增加了菜肴的风味。
Thesametimeaddingflavortovegetables,andkeepsthenutrientsinthemfrombeingdestroyed.
23) 要把鸡脯切成豆芽般粗的丝,用一个蛋清加半勺粉面调成糊,将鸡丝拌匀。
Firstcutchickenbreastintopiecesasthinasbeansprouts,thenmixthemarinatedchickenwithoneeggwhiteandahalfspoonofcornstarch.
24) 先把鸡丝炒到发白铲出;再将豆芽和姜丝放入锅内炒熟,再加入鸡丝炒匀,勾芡加香油即成。
Addchickenandstirgenitallytillthechickenpiecesarewhiteandseparated.Removefromwok.Putthebeansproutsandthegingerinthewokandstiruntilcooked.Addthechiken,stir.Addthebrothmixtureandseasomeoil.Done
25) 满汉全席theManchuandHanbanquet
26) 馒头宴steamedbunbanquet
27) 游牧民族thenomadicpeople
28) 千叟宴1,000Elders’Banquet
29) 满汉全席取材广泛,山珍海味无所不包。
Thebanquetfeaturedmanyoftheworld’sedibledelicacies.
30) 精细的requisite
31) 烹调术cookery 色、香、味color,aromaandtaste
作料seasoning 刀功slicingtechnique
清炒plain-frying 煸stir-frying
爆quick-frying 炸deep-frying
煎pan-frying 焙roasting
清蒸steaming 熏smoking 腌salting
32) 黑啤darkbeer/stoutbeer
33) 生啤酒draftbeer
34) 罐装啤酒cannedbeer
35) 红葡萄酒redwine
36) 琴酒gin
37) 白兰地brandy
38)威士忌whiskey
39)伏特加vodka
40)酒加冰块ontherocks
41)兰酒rum
42)香槟champagne
43) 黄酒/花雕酒yellowricewine
烈酒spirits/strongliquor
白干whiteliquor
佐餐酒tablewine
(酒)加冰块的ontherocks
(酒)不加冰块的straightup
小啜sip
矿泉水mineralwater
红茶blacktea
清咖啡blackcoffee
全脂/脱脂奶whole/skimmilk
酸奶yoghurt
44) 餐前开胃点心appetizer
45) 附菜sidedish
餐后甜食dessert
什锦色拉mixedfruitsaladwithham
什锦水果圣代mixedfruitsundae
民族风味餐ethnicfood
46) 冷盘colddish
点心pastry
餐桌圆转盘LazySusan
47) 早午餐brunch
48) 宵夜latesnack
49) 正餐dinner
50) 奶油土司butteredtoast
51) 松饼muffin
52) 酪饼cheesecake
53) 白(黑)面包white(brown)bread
54) 小型法式面包Frenchroll
55) 开胃菜appetizer
56) 蔬菜沙拉greensalad
57) 洋葱汤onionsoup
58) 法国浓汤potage
59) 玉米浓汤cornsoup
60) 蔬菜面条汤minestrone
61) 牛尾汤oxtailsoup
62) 炸鸡friedchicken
63) 丁骨牛排T-bonesteak
64) 菲力牛排filetsteak
65) 沙朗牛排sirloinsteak
66) 小牛排clubsteak
67) 全熟welldone
68) 五分熟medium
69) 三分熟rare
70) 馒头steamedbread
71) 米粉ricenoodles
72) 肠粉steamedvermicelliroll
73) 通心粉macaroni
74) 臭豆腐beancurdwithodor
75) 面粉flour-ricenoodle
76) 速食面instinctnoodles
77) 面包皮crust
78) 春卷springroll
79) 煎饼pancake
80) 煎贴frieddumpling
81) 元宵riceglueball
82) gluepudding汤圆
83) milletcongee小米粥
84) cereal麦片粥
85) steameddumpling蒸饺
86) ravioli馄饨
87) pineapple凤梨
88) watermelon西瓜
89) papaya木瓜
90) betelnut槟榔
91) chestnut栗子
92) coconut椰子
93) sugar-cane甘蔗
94) muskmelon香瓜
95) juicepeach水蜜桃
96) carambola杨桃
97) cherry樱桃
98) persimmon柿子
99) mango芒果
100) fig无花果
101) watercaltrop菱角
102) almond杏仁
103) plum李子
104) honey-dewmelon哈密瓜
105) loquat枇杷
106) olive橄榄
107) durian榴梿
108) strawberry草莓
109) grapefruit葡萄柚
110) lichee荔枝
111) longan龙眼
112) guava番石榴
113) stringbean四季豆
114) pea豌豆
115) greensoybean毛豆
116) soybeansprout黄豆芽
117) mungbeansprout绿豆芽
118) beansprout豆芽
119) broccoli花椰菜
120) materconvolvulus空心菜
121) driedlilyflower金针菜
122) mustardleaf芥菜
123) celery芹菜
124) tarragon蒿菜
125) beetroot,beet甜菜
126) agar-agar紫菜
127) lettuce生菜
128) spinach菠菜
129) leek韭菜
130) caraway香菜
131) hair-likeseaweed发菜
132) preservedSzechwanpickle榨菜
133) saltedvegetable雪里红
134) lettuce莴苣
135) asparagus芦荟
136) bambooshoot竹笋
137) driedbambooshoot笋干
138) chives韭黄
139) turnip白萝卜
140) waterchestnut荸荠
141) ficustikaua地瓜
142) longcrookedsquash菜瓜
143) loofah丝瓜
144) pumpkin南瓜
145) bittergourd苦瓜
146) cucumber黄瓜
147) whitegourd冬瓜
148) gherkin小黄瓜
149) yam山芋
150) taro芋头
151) beancurdsheets百叶
152) champignon香菇
153) buttonmushroom草菇
154) needlemushroom金针菇
155) agarics蘑菇
156) driedmushroom冬菇
157) eggplant茄子
158) potato,spud马铃薯
159) lotusroot莲藕
160) agaric木耳
161) whitefungus百木耳
162) ginger生姜
163) garlic大蒜
164) garlicbulb蒜头
165) greenonion葱
166) onion洋葱
167) scallion,leek青葱
168) wheatgluten面筋
169) miso味噌
170) seasoning调味品
171) caviar鱼子酱
172) barbequesauce沙茶酱
173) tomatoketchup,tomatosauce番茄酱
174) mustard芥末
175) monosodiumglutamate,gourmetpowder味精
176) lard猪油
177) peanutoil花生油
178) soysauce酱油
179) greenpepper青椒
180) paprika红椒
181) cinnamon肉挂
182) curry咖喱
183) maltose麦芽糖
184) jerky牛肉干
185) driedbeefslices牛肉片
186) driedporkslices猪肉片
187) confection糖果
188) glacefruit蜜饯
189) marmalade果酱
190) driedpersimmon柿饼
191) candiedmelon冬瓜糖
192) redjujube红枣
193) blackdate黑枣
194) glacedate蜜枣
195) driedlongan桂圆干
196) raisin葡萄干
197) chewinggum口香糖
198) nougat牛乳糖
199) mint薄荷糖
200) drop水果糖
201) marshmallow棉花糖
202) caramel牛奶糖
203) peanutbrittle花生糖
204) castorsugar细砂白糖
205) granulatedsugar砂糖
206) sugarcandy冰糖
207) butterbiscuit奶酥
208) ricecake年糕
209) greenbeancake绿豆糕
210) popcorn爆米花
211) marronsglaces糖炒栗子
212) papertowel纸巾
213) napkin餐巾
214) tablecloth桌布
215) tea-pot茶壶
216) teaset茶具
217) teatray茶盘
218) caddy茶罐
219) saucer小碟子
220) ricebowl饭碗
221) chopsticks筷子
222) soupspoon汤匙
223) mug马克杯
224) picniclunch便当
225) fruitplate水果盘
226) toothpick牙签
227) bear'spaw熊掌
228) breastofdeer鹿脯
229) seacucumber海参
230) seasturgeon海鳝
231) saltedjellyfish海蜇皮
232) kelp,seaweed海带
233) abalone鲍鱼
234) sharkfin鱼翅
235) scallops干贝
236) lobster龙虾
237) bird'snest燕窝
238) roastsucklingpig烤乳猪
239) pig'sknuckle猪脚
240) boiledsaltedduck盐水鸭
241) preservedmeat腊肉
242) barbecuedpork叉烧
243) sausage香肠
244) friedporkflakes肉松
245) BAR-B-Q烤肉
246) meatdiet荤菜
247) vegetables素菜
248) meatbroth肉羹
249) localdish地方菜
250) Cantonesecuisine广东菜
251) setmeal客饭
252) curryrice咖喱饭
253) friedrice炒饭
254) crispyrice锅巴
255) gruel,softrice,porridge粥
256) noodleswithgravy打卤面
257) plainnoodle阳春面
258) casserole砂锅
259) chafingdish,firepot火锅
260) meatbun肉包子
261) shao-mai烧麦
262) preservedbeancurd腐乳
263) beancurd豆腐
264) fermentedblankbean豆豉
265) pickledcucumbe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 陪同 口译 资料 餐馆 用餐