中英思维方式对比.ppt
- 文档编号:9275482
- 上传时间:2023-05-17
- 格式:PPT
- 页数:25
- 大小:1.57MB
中英思维方式对比.ppt
《中英思维方式对比.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英思维方式对比.ppt(25页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
中英思维方式对比,一、中国人注重伦理(ethics),英美人注重认知(cognition),儒家思想“关心的是人道,而非天道,是人生之理,而非自然之性”;英美人对天文地理有浓厚兴趣,从而形成了探求自然奥秘,向自然索取的认知传统。
如:
SL:
顺其自然TL:
letnaturetakeitscourseinaccordancewithitsnaturaltendency,汉语中亲属称谓特别复杂;英语的亲属称谓比较笼统。
如:
SL:
叔叔,伯伯,舅舅“张明和李丹是表亲.张明的母亲是李丹的姑母,李丹的母亲是张明的舅母.”ZhangMingandLiDanarecousins.ZhangMingsmotherisLiDansauntwhoisthesisterofLiDansfather,whileLiDansmotherisZhangMingsauntwhoisthewifeofZhangMingsmothersbrother.,中国人的的伦理精神重视“群己合一”,突出“群体”的人格,倡导集体主义,较轻视个体的人格;而英美人注重个体的人格,倡导个人主义。
如:
SL:
个人主义TL:
individualism,重伦理思想观念体现在重宗族和宗族关系,重辈分尊卑宗教信仰:
东西方文化在宗教信仰与历史典故中,存在着极大的差异.西方人多信奉基督教,认为上帝创造一切,宗教多有圣经,洗礼,修女,教堂,上帝等词汇.而中国人信奉佛教,道教,多有玉帝,观音,菩萨,佛主,慈悲为怀等宗教词汇.在中国文化中,历史典故丰富多彩,如盘古开天,牛郎织女,项庄舞剑,卧薪尝胆等等.在西方文化中,许多历史典故来源于古希腊和罗马神话及圣经故事.,例句:
YouarejustadoubtingThomas.YouwontbelievewhatItellyou.译为:
你这个人真多疑,我说什么你都不信.,eg:
Beingateacherisbeingpresentatthecreation,whentheclaybeingsbegintobreathe.译为:
老师是创造的见证人,目睹生命呼吸成长.,二、中国人重整体(integrity)、偏重综合性(synthetic)思维,英美人重个体(individuality)、偏重分析性(analytic)思维,崇尚和谐是重整体思维的突出表现。
汉语注重和谐与对称。
而英美人就不及中国这样讲究。
例:
SL:
它收敛了它的花纹、图案,隐藏了它的粉墨、彩色,逸出了繁华的花丛、停止了它翱翔的姿态,变成了一张憔悴的,干枯了的,甚至不是枯黄的,而是枯槁的,如同死灰颜色的枯叶。
TL:
Whenitgathersitswingsfullofexquisitepatterns,itconcealsitsbeautifulcolors.Whenitfluttersoutfromaclusterofbloomingflowersandalightssomewhereinthemiddleofitsgracefulflight,itturnsintoadriedleaf,notevenofawitheringyellow,butofadeathlygrey.,整体性思维还体现在汉语语法的隐含性,句法的意合性及词义的笼统与模糊性上。
分析性思维则表现在英语语法的外显性,句法的形合性及词义的具体性上。
例:
SL:
youarenomoreneeded,soyoucangonow.TL:
你可以走了,这里不需要你。
“一言而蔽之,东方文化体系的思维模式是综合的(comprehensive),而西方则是分析的(analytical)”。
-季羡林“东方和西方的思维方式从总体上看具有不同的特征,如东方人偏重人文,注重伦理、道德,西方人偏重自然,注重科学、技术;东方人重悟性、直觉、意象,西方人重理性、逻辑、实证。
”-陈淑能,例句,
(1)你来了,我走。
(2)黑漆漆的,不知是日是夜。
(3)小辣椒见是书记,一愣,松开手,跟着就瘫了下来,滚地皮,大哭大叫。
中国人总体把握归纳群体重悟性形象思维诗人的气质宇宙“道tao”、“气”处理事情中医,西方人条分缕析演绎个体重理性逻辑思维科学家的头脑宇宙看作一个个原子处理事情西医,汉语词义一般比较笼统,英语词义一般比较具体.“胡子”fullbeard,circularbeard,roundbeardshadowwhiskershandlebarsgoateetilebeardmilitarymoustachestubblebeard,英词则不然。
西方哲学主张“人物分立”,强调客观,重形式论证与抽象思维。
其反映在语言上,则重形合,力求结构上的严谨,多长句和复杂句,多用连词、介词等,主语既可是人,也可是物。
三、中国人重直觉(intuition),英美人重实证(evidence),中国人:
理解语言时突出“意”,力图领会“言外之意”,不太重视对语言的科学分析;英美人:
重视理性知识,重视分析,主张通过对大量实证的分析得出科学、客观的结论。
例如,Theywerebeaten,refusedanythingtoread.误译:
他们受到毒打,拒绝阅读任何书籍。
正译:
他们受到毒打,不准阅读任何书籍。
例2:
2004年中国发生了一系列的重大事件译:
2004sawaseriesofgreateventshappenedinChina.,信写好了,但还没有发出去。
Theletterfinished,butithasntsent.”Theletterhasbeenfinished,buthasntbeen车修好了Thecarhasbeenrepaired.碗洗好了Thebowlshavebeenwashed.作业做完了Thehomeworkhasbeenfinished.,四、中国人重形象思维(figurativethinking),英美人重逻辑思维(logicalthinking),中国人的形象思维方式的表现之一是汉字的象形性,以形示意是汉字的重要特点。
英美人重逻辑思维方式的特点则可从英语词语的功能性上看出。
例:
中:
海、江、河,都有偏旁“氵”英:
of,中国人特别喜欢用具体形象词语比喻抽象的事物,以物表感,状物言志。
英美人常用抽象名词指代具体事物。
例:
中:
脚踏实地英:
haveadown-to-earthmanner汉语的量词数量多、文化内涵丰富、生动形象;而英文没有。
例:
数词“一”,一面镜子(amirror)一朵花(aflower),Nobodycouldbetoofoolishthisday.误译:
今天谁也不会太愚蠢,正译:
今天,无论你怎样出洋相,都不算过分.Itisimpossibletooverestimatethevalueoftheinvention.误译:
过高估计这项发明的价值是不可能的。
正译:
这项发明的价值无论怎样估计也不会太高,22,IlovemylovewithanE,becauseshesenticing;IhateherwithanE,becauseshesengaged;Itookhertothesignoftheexquisite,andtreatedherwithanelopement;hernamesEmily,andshelivesintheeast.(Dickens,DavidCopperfield),译文1:
我爱我的爱人为了一个E,因为她是Enticing(迷人的);我恨我的爱人为了一个E,因为她是Engaged(订了婚的)。
我用我的爱人象征Exquisite(美妙),我劝我的爱人从事Elopement(私奔),她的名字是Emily(爱弥丽),她的住处在East(东方)。
(董秋斯),R,23,译2:
我爱我的爱人,因为她很迷人;我恨我的爱人,因已许配他人;他在我心中是美人,我带她私奔,以避开外人;她名叫虞美人,是东方丽人。
(姜秋霞、张柏然),IlovemylovewithanE,becauseshesenticing;IhateherwithanE,becauseshesengaged;Itookhertothesignoftheexquisite,andtreatedherwithanelopement;hernamesEmily,andshelivesintheeast.(Dickens,DavidCopperfield),R,24,译文3:
我爱我的那个“丽”,可爱迷人有魅力;我恨我的那个“丽”,要和他人结伉俪;她文雅大方又美丽,和我出逃去游历;她芳名就叫爱米丽,家住东方人俏丽。
(马红军),IlovemylovewithanE,becauseshesenticing;IhateherwithanE,becauseshesengaged;Itookhertothesignoftheexquisite,andtreatedherwithanelopement;hernamesEmily,andshelivesintheeast.(Dickens,DavidCopperfield),R,25,译文4:
我爱我的心上人,因为她那样地叫人入迷(enticing);我恨我的心上人,因为她已订婚将作他人妻(engaged);她花容月貌无可比拟(exquisite),我劝她私奔跟我在一起(elopement);她的名字叫埃米莉(Emily),她的家就在东城里(east)。
我为我的心上人呀,一切都因为这个E!
(陆乃圣),IlovemylovewithanE,becauseshesenticing;IhateherwithanE,becauseshesengaged;Itookhertothesignoftheexquisite,andtreatedherwithanelopement;hernamesEmily,andshelivesintheeast.(Dickens,DavidCopperfield),R,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 思维 方式 对比