汉法对照中秋节词汇.docx
- 文档编号:7936
- 上传时间:2023-04-28
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:22.25KB
汉法对照中秋节词汇.docx
《汉法对照中秋节词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉法对照中秋节词汇.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
汉法对照中秋节词汇
汉法对照中秋节词汇
LexiquesurlaFêtedelaMi-Automne
(Édition2010)
中秋节
FêtedelaMi-Automne;FêtedelaLune;Fêtedu15eJourduHuitièmeMoislunaire/delaHuitièmeLune;FêtedelaMi-Aoûtlunaire
今年阳历9月22日(星期三)是我国传统农历中秋节。
Cetteannée,laFêtetraditionnelledelaMi-Automneducalendrierlunairetombelemercredi22septembreducalendrieruniversel/grégorien.
临近国庆长假
àproximitédelapériode(decongé)desréjouissancesdelaFêtenationaledu1erOctobre
喜事多多。
Lesbonnesnouvellesnemanquentpas/pleuvent/affluentdetoutespart/semultiplient(pournous).//Quedebonnesnouvelles!
//Qued'heureuxévénementsàfêterensemble!
//Lesévénementsheureuxsemultiplient/nemanquentpas.
国庆家庆,普天同庆。
Réjouissances/Festivitésnationalesetretrouvaillesfamilialessouslesignedel'harmonieetdelaconcordepartoutdanslepays!
我国中秋民俗各个地区不尽相同。
EnChine,lesusetcoutumesliésàlaFêtedelaMi-Automnevarientderégionenrégion.
如今,赏月和吃月饼,乃是农历8月15日中秋佳节的两项主要节庆活动。
Aujourd'hui,admirerlapleineluneetmangerdesgâteauxencetteheureuseoccasion,cesontlesdeuxprincipalesfestivitéslorsqu'arrivele15aoûtlunaire.
传统月饼一般以豆沙或枣泥作馅,有的还包有咸鸭蛋蛋黄,寓意月亮。
Lemodèletraditionneldu«yuebing»(gâteaudelune)contientunepâtesucréedeharicotsoudattesenrobantsouventunjauned'œufdecanesaléquirappellelalune.
中国人制作糕点甜味和咸味掺合在一起完全是可以的。
Lemélangesucré-saléesttoutàfaitacceptablepourunepâtisseriechinoise.
月饼表面饰有与月亮相关的神话故事图案和吉祥文字。
Lasurfacedu«yuebing»estdécoréedemotifsenreliefenrelationavecleslégendeslunairesoudesinogrammesauspicieux.
月饼馅品种越来越多,如今人们往往可以在其表面看到相关说明文字,以便顾客挑选。
Àlasurfacedu«yuebing»,onvoitsouventdescaractèresindiquantprosaïquementlecontenudesgâteauxpourfaciliterlechoixdesclientsdevantleurdiversitécroissante.
月饼馅有芝麻、莲子、红豆、核桃仁、花生、枣泥、栗蓉等
gâteauxfourrésd’unmélangedegrainsdesésameoulotus,puréedeharicotsrouges,noix,cacahouètes,pâtedejujubesoumarrons...
五仁月饼
gâteauxfourrésd'unmélanged'amandesdiverses
民间传说,月宫内住着嫦娥仙女、樵夫吴刚和捣药玉兔。
Lalégendepopulairerapportel’existence,auPalaisdelaLune,d’unedéessenomméeChangE,dubûcheronWuGangetd’unlapinbroyanttoutletempsdesplantesmédicinalesàl’aided’unpetitpilon.
商店节前往往打出嫦娥冉冉奔月的图案,以示出售月饼。
Lesmagasinsquivendentdesgâteauxdeluneunpeuavantlafêtemontrentsouventl’imagedeladéesseChangEflottantverslalune.
节日前,年轻人掀起了扎堆结婚登记热。
Àl'approchedelaFête,l'enregistrementdumariageconnaîtunengouementchezlesjeunes.
花好月圆
Épanouissementdescoeurscomme(celui)desfleursauclairdelalune;Laplénitudedelaluneréjouit/émerveillelescoeursépanouis.//Lapleineluneilluminelamerveilleuseamourdesnouveauxmariés.//Labeautédesfleursetlarondeur/plénitudedelaluneillustrentlebonheurdesépoux.
但愿人长久,千里共婵娟。
Puisselalongéviténousêtreassuréepourquenousdeux,éloignésdemillelis,partagionslajoiedecontemplerlamêmelunedanstoutesaplénitude.〔摘自苏轼词《水调歌头·明月几时有》,该词原为中秋思念其弟苏辙而作Extraitd'unpoème(«J'interrogelalune•Surl'airShuiDiaoGeTou»)composéparSuShi(dynastiedesSong)àl'occasiondelaFêtedelaMi-AutomnepourtémoignersonaffectionàsonfrèreSuZhe〕//Puisselalongéviténousêtreassuréepourquenoustouspartagionspartoutlajoiedecontemplerlamêmelunedanssaplénitude.〔后人引伸广义而言〕
祝天下有情人终成眷属!
Puissenttouslesamoureuxdevenirépouxetscellerleurunionpourtoujours!
规定中秋节为法定假日
DécréterjourfériélaFêtedelaMi-Automne
合家团聚
Retrouvaillesfamiliales;familleaugrandcomplet;fêtede(grande)réunionfamiliale
祭月
(En)hommageàlalune;rendrehommageàlalune;ritueldepleinelune
月饼
Gâteaudelune
祭月糕点供品
Gâteauxenoffrandeàlalune
拜月
Semettreàgenouxenhommageàlalune/àlaDéessedelaLune
香案
une«tableàencens»
表达思念
exprimerlanostalgie
圆月饼、圆月亮象征家庭团圆、和谐、欢乐。
Larondeurdesgâteauxetlaplénitudedelaclairelunesymbolisentl'unionfamilialedanslebonheur,lajoieetl'harmonie.
赏月
Contempler/admirerlapleinelune
大家聚在室外(天井、亭子),吃着圆桌上摆的月饼和时令果品,交谈赏月,其乐融融
S'asseoirtousensembleautourd'unetable(ronde)installéedanslacour/dansunpavillon/enpleinairpourbavarderjoyeusement,toutendégustantgâteauxetfruitsservispourl'occasionetcontemplantlapleinelune
月宫
PalaisdelaLune
嫦娥,中国传说中月宫仙女、月神
ChangE,FéeduPalaisdelaLune/DéessedelaLunedanslamythologiechinoise
后羿,中国古代神话故事人物,猎手,大力勇士,射箭高手,嫦娥丈夫
HouYi,hérosd'antiqueslégendeschinoises,chasseurbraveetherculéen,célèbrearcher,marideChangE
吴刚,中国神话故事人物,传说中他遭天帝惩罚到月宫砍伐桂树,该树随砍随合,永无休止地挥舞斧头也不能奏效。
WuGang,personnagelégendaireduPalaisdelaLunequi,puniparl'Empereurcéleste,s'efforcedefendreàcoupsdehacheunarbred'osmanthequ'ilestenfaitimpossibled'abattre,carlesfentesserefermentchaquefoisquelahaches'enretire.
玉兔
lapindejade
兔儿爷
lefabuleuxlapindecompagniedelaDéessedelaLuneChangE
桂花酒
Vind'osmanthe;vinparfuméauxfleursd'osmanthe
嫦娥奔月故事
lalégendedeChangEquis'envoleverslalune;«LabelleChangEs'envoleverslalune»,histoiredanslamythologiechinoise
美丽贤惠的妻子
labelleetvertueuseépousedeqn
王母娘娘
l'Impératricecéleste
长生不老药
unélixirdelongévité
神丸
unepilulemiraculeuse
成仙
devenirimmortel
后羿射赤日的传说
«HouYiabatàcoupsdeflèchesneufsoleils»,histoiredanslamythologiechinoise
众多餐馆客满。
Nombreuxsontlesrestaurantsquiaffichentcomplet.
步行郊游
faireunerandonnéepédestre
联欢晚会
Soiréedegala
聚餐
Festin
放花灯
Lâcherdelanternes
放烟火
Tirerdesfeuxd'artifice
海鲜酒楼
unrestaurantdefruitsdemer
阳澄湖大闸蟹
crabesduLacYangcheng
中华绒蟹
crabespoilusdeChine〔即大闸蟹,阳澄湖大闸蟹学名“中华绒蟹”,习惯上被叫作“大闸蟹”。
何谓“闸”?
一种说法是,苏州捕蟹者在湖湾设置竹编闸门,夜间挂上灯火,蟹见光亮爬上竹闸而被捕获,故称“闸蟹”,“大闸蟹”即大螃蟹。
另一种说法是,“大闸蟹”出自上海话,《清嘉录》曰:
大闸蟹“汤炸而食,故谓之‘炸蟹’”。
因“炸”与“闸”同音,后人据此指“大蟹”为“大炸蟹”。
螃蟹的吃法以蒸煮最为普遍,上海话发音“煮”即“闸”,“大闸蟹”即“大煮蟹”,后来叫顺口就成了“大闸蟹”〕
大闸蟹热
engouementpourles«crabespoilus»
节日临近,年轻人纷纷前往商场、美容院、时装店,可谓是摩肩接踵,热闹非凡。
Lesmarchés,lessalonsdebeauté,lesateliersdehautecouture,prisd'assautpardejeunesgens.baignentdanslafièvredelaproximitédelafête.
写情书,表达崇高和难以遏制情感的最佳途径
écrireunelettred'amour,sentimentnobleetindomptableparexcellence
爱情宣示无规则。
Iln'yapasderèglesquirégissentladéclarationdusentimentamoureux!
天仙配
«LeMariagedelaFée(-)Princesse»;«MariagesurTerred'unePrincessecéleste»〔黄梅戏“天仙配”opéraHuangmei/opéradel'Anhui〕;MarriageoftheFairyPrincess[英]
观灯猜谜
Contemplerdeslanternesetjouerauxdevinettes;jouerauxdevinettesécritessurdeslanternes
去听音乐会
allerauconcert
去看戏
allerauthéâtre
月饼传递举事密令
Gâteauxporteursdumessagesecretdesinsurgés
中秋节吃月饼始于元代。
当时,朱元璋领导民众反抗元朝暴政,约定在八月十五日起义,军师刘伯温想出以互赠月饼办法把字条夹在饼中传递消息,妙计成功,改朝换代。
新君朱元璋下令与民同乐,中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来。
ÀlafindeladynastiedesYuans,éclataunsoulèvementpopulairecontrelatyranniedelaCourimpériale.Pourgarderlesecretfaceauxautorités,LiuBoweng,grandstratège,suggéraàZhuYuanzhang,chefdesrebellespaysans,decacherlemessageannonçantl'insurrectionprévuepourle15dumoislunaire,àl'intérieurdesgâteaux,quisetransmettaientdemainenmainparmilesinsurgés.Lestratagèmeserévélafructueux,etlesoulèvementréussit.ZhuYuanzhang,devenuempereur,ordonnaalorsl'organisationdefestivitésensouvenirdel'événement,etlepeuplepritdoncl'habitudedemangerdes«gâteauxdelune»lemêmejourchaqueannée.
中秋节的由来
OriginedelaFêtedelaMi-Automne
中国的中秋节由来已久。
古时候有春祭日、秋祭月礼制。
据文献记载,周朝时代,人们就开始纪念中秋时节。
后文人雅士从中获启发,也乐于中秋之夜祭月赏月,舒发情感。
这一做法在全国各地流传开来,渐渐就成了传统。
到了唐朝,中秋过节趋于经常化。
宋代赋予中秋节更为庄重的性质。
明清时期,中秋节成为华夏大地的主要节日。
LaFêtedelaMi-Automneremontetrèsloindansl'histoiredelaChine.Dansl’antiquité,ilyavaitunrite,celuiderendrehommageausoleilauprintempsetàlaluneenautomne.Dèsl'époquedeladynastiedesZhou(environ11esiècle-256avantnotreère),oncommença,ainsiquedesinscriptionsmentionnéesparlesdocumentslemontrent,àpratiqueruncertaincultedelajournéedela«mi-automne».Plustard,inspirésparcesinscriptions,lesnoblesetleshommesdelettresprirentgoûtàadmirerlapleinelune,àluirendrehommageetàexprimeràlaDéessedelaLuneleurssentimentsdanslanuitdelaFêtedelaMi-Automne.Cettecoutumeserépanditàtraverslepays,devenantprogressivementunetradition.VersladynastiedesTang(618-907),laFêtedelaMi-Automnefutcélébréeplusoumoinsrégulièrement.Àl'époquedesSong(960-1279),elleprituncaractèresolennel;etsouslesdynastiesdesMing(1368-1644)etdesQing(1644-1911),elledevintl'unedesprincipalesfêtesenChine.
中秋节习俗
LesusetcoutumesliésàlaFêtedelaMi-Automne
中秋节习俗各地有差别,但借以表达深情厚意和对美好未来向往的传统是一致的。
如今,农历八月十五赏月和吃月饼是两项最主要的庆祝活动。
中秋节恰逢金秋季节。
天气温和怡人,收获入仓,硕果累累,正好是喜庆五谷丰登、家庭团圆和社会和谐的大好时光。
各家各户男女老少、亲朋好友聚在天井内团团而坐,边赏明月,边尝月饼鲜果,其乐无穷。
在公共场所、公园和旅游景点,还举办书画展、京剧演出、音乐会、舞会、联合会、民族歌舞表演等丰富多彩的活动。
Ilsvarientderégionenrégion.Maisl'expressiondesonamourprofondpourlavieetl'aspirationàunbelavenir,c'estunetraditioncommuneauxunsetauxautres.Aujourd'hui,admirerlapleineluneetmangerdesgâteauxencetteheureuseoccasion,cesontlesdeuxprincipalesfestivitéslorsqu'arrivele15aoûtlunaire.
LaFêtedelaMi-Automnetombeàunmomentd'automnedoré:
letempsestagréable,lesculturesmoissonnéesetlesfruitsmûrs.Toutseprêteàlacélébrationdelabellerécolte,del'unionfamilialeetdel'harmoniesociale.Eneffet,lesmembresdelafamille,lesprochesetlesamisseplaisentàseréunirautourd'unetableplacéedanslacourpourcontemplerleclairdelalune,encausantetendégustantdesgâteauxetdesfruits.Dansleslieuxpublics,jardinsetsitestouristiquessoigneusementdécorés,demultiplesactivités(expositionsdepeinturesetcalligraphies,spectaclesd'opéradePékin,concerts,bals,galas,soi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 对照 中秋节 词汇