英语中的委婉语Word文档格式.docx
- 文档编号:7783538
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:32.81KB
英语中的委婉语Word文档格式.docx
《英语中的委婉语Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中的委婉语Word文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
withGod(本义)和上帝在一起
withtheirFather(本义)与圣父在一起
tofall(本义)倒下了
todoone'
sbit(本义)尽职了
tolaydownone'
slife(本义)放下自己的生命
tobenolongerwithus(本义)不再与我们在一起了
tobeoutofpain(本义)摆脱痛苦
tobreatheone'
slast(本义)呼了最后一口气
tocancelone'
saccount(本义)销帐
payone'
slastdebt(本义)付最后一笔债
kickthebucket翘辫子
popoff(thehooks)翘辫子
getoffthehooks脱身了
tofadeaway(本义)消失
tomakeone'
sexit(本义)退场
tokickoff(本义)开球
tobefree(本义)解脱了
tobegone(本义)去了
tobenomore(本义)不复存在
tocloseone'
seyes(本义)瞑目
tocometoanend(本义)结束
togobeyond(本义)到远方去
toexpire(本义)呼气
togooff(本义)离去
togoone'
slast(本义)走到自己的终点
splace(本义)回老家
srestingplace(本义)到休息地去
togotowest(本义)西去
tokickthebucket(本义)踢翻水桶
toloseone'
slife(本义)失去了生命
topassaway(本义)离去
tostopliving(本义)停止生存
totakeone'
srest(本义)休息
toshutuptheshop(本义)关门
(4)灰色职业
shoemaker补鞋匠→shoerebuilder重整鞋者
dishwasher洗盘子的人→utensilmaintenance器皿保全工
garbageman清扫垃圾的人→sanitationengineer清洁工程师
butcher屠夫→meattechnologist肉类技术专家
hair-dresser理发师→cosmetologist美容师
undertaker承办丧事的人→funeraldirector殡仪负责人
prostitute妓女→pavementprincess马路天使
maid/housekeeper(女仆/女管家)→domestichelp/day-help家务助手,day-help白天帮工,live-inhelp住家帮手
optician(眼镜商)→visionengineer(视力工程师
beddingmanufacturer(床具制造商)→mattressengineer(床垫工程师)或sleepengineer(睡眠工程师)
Schoolprincipal(中小学校长)→educationalengineer(教育工程师)
treesurgeon花木外科医师
beautician美容师
streetorderly/sanitaryengineer街道清洁师/卫生工程师
maintenanceengineer(维修工程师)→房屋管理员;
landscape-architect(风景建筑师)→园林工人;
tree-surgeon(树木手术师)→修树剪枝的工人;
shoe-rebuilder(鞋子再造者)→修鞋匠;
sanitationengineer(卫生工程师)→垃圾工人;
pipeengineer(管道工程师)→管道工
heatingengineer(水暖工程师)→管工;
telephoneengineer(电话工程师)→修理电话的技工;
exterminationengineer(除害工程师)→灭鼠工人;
beautician(美容师)→理发师;
householdexecutive(家政委员)→家庭妇女
(7)排泄物
tobecaughtshort(本义)给了个冷不妨
thecallofnature(本义)自然的需要
CanIaddsomepowder?
(本义)我可以茶点粉吗?
tocash(write)acheck(本义)兑(开)张支票
todoajobforoneself(本义)做点私事
doone'
sbusiness(本义)干自己的活
sduty(本义)尽职
toeaseoneself(本义)自我轻松一下
toeliminate(本义)逐出
evacuation(本义)排空
toexcrete(本义)排泄
tofindahavenofrest(本义)寻找安息所
tofixone'
sface(本义)化装
tofreshenup(本义)梳洗打扮
togetsomefreshair(本义)去呼吸一点新鲜空气
togiveoneselfease(本义)使自己舒服一下
topasswater(去排水)→小便
toseethestars(看星星)→方便
togetsomefreshair(呼吸新鲜空气)
torelieveortorelievenature(去空身)、
towashone’shand(去洗手或净手)
toseeone’saunt(去看阿姨)
answernature’scall(响应自然的召唤)
gotowash-room(去洗手间)
gotothebank(去银行)
spendapenny(去花点小钱)
topayacall(拜访)
seejohn(去看约翰)
togosomewhere(到什么地方去一下)、
consultMr.Jones(请教琼斯先生)
pow-derone’snose(在鼻子上擦点粉)
ohaveaBM(=bowelmovement大便)
wanttomakeoneselfcomfortable(想去使自己舒服点)
togo(本义)
togointoretreat(本义)去僻静
togosomewhere(本义)出去一下
togotoEgypt(本义)到埃及去
sprivateoffice(本义)到私人办公室去
togotobathroom(本义)到洗澡间
MayIadjourn?
(本义)我可以变换一下地方吗?
MayIpleasebeexcused?
(本义)失陪了
naturalnecessity(本义)自然的需要
naturestop(本义)自然需要停车
topluckarose(本义)摘朵玫瑰
powderone'
snose(本义)搽点粉
torelieveoneself(本义)轻松一下
towashone'
shands(本义)洗洗手
厕所
powderroom(化妆室)、
convenience(方便去处)、
cloakroom(存衣室)、
loo(=waterloo,滑铁卢)、
toilet(盥洗室)、
gentlemen(男士)、gents’(男士房间)、
ladies(女士)、ladies’(女士房间)
bathroom(浴室)、
restroom(休息室)、
men或men’s(男士或男士房间)、
women或women’s(女士或女士房间)、
comfortstation(休息处)
ugly:
homely不好看
plain平常
plain-looking长相一般
ordinarylooking长相一般
fat:
heavyset敦实的,富态
chubby丰满的
plump丰满的,圆胖的
stout壮实的
thin:
slender苗条的
slim苗条的
willowy苗条的
svelte亭亭玉立的,身材细长的
lean精干的
lithe敏捷的,轻快的
她怀孕了。
Shehascancelledallhersocialengagement.
Sheisinaninterestingcondition.
Sheisinadelicatecondition.
Sheisknittingbootees.
Sheisinthefamilyway.
Sheisexpecting.
She
is
in
a
hn~ly
way.
她快要当家了。
knocked
up.
她有了。
Aholeoutinone(本义)一击入洞
Anaccident(本义)事故
Awkward(本义)行动不便的
Tobecaught(本义)被捉住
tobegone(本义)已过去了
tobeget(本义)产生
breakone'
sankle(本义)脚骨折了
clucky(本义)抱窝的
eatingfortwo(本义)吃双份饭
fullofheir(本义)怀有继承人
tohaveahumpinthefront(本义)前身有块隆肉
fragrant(本义)香喷喷的
tohaveonewatermelononthevine(本义)藤上有瓜了
tohaveoneontheway(本义)有人要来
inabadshape(本义)身体不佳
inacertaincondition(本义)身处某种状态
inadelicatecondition(本义)身体虚弱
ina(the)familyway(本义)家常打扮
inafamiliarway(本义)熟悉地
inaparticularcondition(本义)处于特殊状态
inaninterestingcondition(situation,state)(本义)处于有趣状态
introuble(本义)惹上麻烦
infanticipating(本义)期望得子
irregularity(本义)不规则现象
knitting(本义)绒衣
toknockup(本义)敲门叫人
lady-in-waiting(本义)有所期待的女子
tolearnallaboutdiaperfolding(本义)学叠尿布
amother-to-be(本义)未来的母亲
onthenest(本义)在抱窝
preparingthebassinet(本义)准备摇篮
rattleshopping(本义)采购玩具
rehearinglullabies(本义)练唱催眠曲
tospoilawoman'
sshape(本义)坏了女子体型
tosprainanankle(本义)扭伤脚踝
toswallowawatermelonseed(本义)吞了棵西瓜子
thatway(本义)那样
waitingforthepatteroflittlefeet(本义)等待小脚丫声
toweartheapronhigh(本义)围裙系高
awaitingwoman(本义)等待中的妇女
withababywindow(本义)有个凸窗肚
withchild(本义)怀孩子了
未婚先育
trouble.
她碰到麻烦。
has
been
unwise.
她不够明智。
too
friendly.她过于友善。
老年人———高级市民(seniorcitizens)、年长者(theelderly)、themature(成熟),不再很年轻(nolongerveryyoung)
distinguishedgentleman(尊贵的先生,婉指老人);
grandedame(贵妇人,婉指老年妇女,老妇);
seasonedman(经验丰富的人,历经沧桑的人,婉指老人);
seniorcitizen(高龄公民,资深公民,婉指老人
capitalpunishment死刑
industrialaction/industrialdispute劳工行动/劳资纠纷
失业现象→underutilization(未充分利用人才)或human
esunderdevelopment(人力资源未充分开发)。
pension(救济金)→welfarebene一6ts(社会福利)
poornations(穷国)→backnations(滞后国家),underdevelopednations(欠发达国家),developingnations(发展中国家),emergingnations(新兴国家);
wiretappingorbugging(偷听电话或窃听)→“electronicsurveillance”(电子监督);
wiretappers(窃听者)→“ESE”(ElectronicSurveillanceExperts)
economiccrisis经济危机→recession(经济衰退),depression;
strike(罢工)→industrialaction,industrialdispute(工业上的争端);
dismiss解雇→layoff/easeout/givesb.thewalkingticket停止雇用/免职/把解雇书给某人
unemployedmother失业的母亲→welfaremother(领取福利金的母亲)
侵略战争→internationalarmedconflict(国际武装冲突),
airattack(空袭)→airsupport(空中增援),airstrike(空中打击),overflight(越界飞行)
nuclearbomb(核弹)→nucleardevice(核装置);
WarDepartment(战争部门)→DefenseDepartment(国防部)
bedefeated(战败)→lightandscatteredaction(溃散行动),incompletesuccess(不圆满的胜利);
对别国的入侵invasion→rescuemission(营救使命),wastingtheenemy(消耗敌人),pacification(安抚,平息),activedefense(积极防御),preventivewar(防御战争)。
Walt"
(战争)→massiveexchange(大规模的交火)
steal或embezzle(贪污)→Theymisusepublicfunds(滥用公共资金)
cancer(癌)→
the
Big
C,
long
illness
leprosy(麻风病)→
Hansen
S
disease,
mad(疯了)→
mentaproblem,alittleconfused(有点反常,神志迷乱)
Blind(盲的)→
sightless,
constipation(便秘)→
irregularity,
crippled(残疾)→physically
handicapped,disabled;
crippled(瘸子)
→physically
handicapped(有生理缺陷的);
disabled/the
inconvenience
deaf(聋子)→imperfect
hearing(听觉不完美的),hardofhearing(耳沉)
blind(瞎子/盲人)→visually
retarded(视力有障碍的);
retarded(智力迟钝的)→mental
lhandicapped(心智有缺陷的)
AIDS(艾滋病)→socialdisease(社会疾病)
Tuberculosis(肺结核)→lungtrouble(肺部毛病)
pneumonia(肺炎)→theoldman’sfriend(老年之交)
poorstudents(学习成绩差的学生)→belowaveragestudents(低于一般水平的学生);
stupidorlazystudents(愚笨或懒惰的学生),而说→underachievers(未充分发挥出自己潜力的学生);
poor(穷)→needy(拮据)、underprivileged(经济状况低下的)、disadvantage(处于不利地位的);
sloppyandcareless(粗心大意的人)→absent-minded(心不在焉的);
lie(撒谎)→nottellthetruth(没讲实话);
whathorror!
(多可怕!
)→ratheranuisance!
(真讨厌!
);
Afirehasbrokenout.(失火了。
)→Therehasbeenafiresituation.(出现火情。
steal(偷)→takeotherpeople’sthingswithoutpermission(未经许可拿了别人的东西);
cheatinclass(课堂考试作弊)→dependonotherstodohisorherwork(考试靠别人),
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 中的 委婉