外研社《英语初级听力》第14课课文翻译文档格式.doc
- 文档编号:7782072
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:DOC
- 页数:7
- 大小:54.50KB
外研社《英语初级听力》第14课课文翻译文档格式.doc
《外研社《英语初级听力》第14课课文翻译文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外研社《英语初级听力》第14课课文翻译文档格式.doc(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Dialogue3:
—Iexpectyoucoulddowithacupoftea,couldn’tyou?
—I’dratherhaveacupofcoffee,ifyoudon’tmind.
—Milkandsugar?
—Amilkyonewithoutsugar,please.
—我想你可以喝杯茶,对吗?
—如果你不介意的话,我想要一杯咖啡。
—加奶和糖吗?
—加奶不加糖,谢谢。
Dialogue4:
—Whatwouldyouliketodrink?
—Ablackcoffeeforme,please.
—Howaboutsomethingtoeat?
—Yes,I’dloveaportionofthatstrawberrytart.
—Right.I’llseeifIcancatchthewaitress’seye.
—你想喝什么?
—请给我一杯清咖啡。
—吃点东西怎么样?
—嗯,我想来一份草莓馅饼。
—好的,我看看能否让女服务员来招呼我们。
Dialogue5:
—CanItakeyourorder,sir?
—Yes.I’dliketotrythesteak,please.
—Andtofollow?
—Ice-cream,please.
—先生我可以帮您点餐了吗?
—嗯,我想尝尝牛排,谢谢。
—还要什么吗?
—冰淇淋,谢谢。
Dialogue6:
—CanIhelpyou,madam?
—Isthereabankatthishotel?
—Yes,madam,theInternationalBankhasanofficeonthegroundfloorofthehotel.
—Isitopenyet?
—Yes,madam,thebankisopenfromMondaytoFridayfrom9.30a.m.till3.00p.m.
—Thankyou.
—夫人,需要我帮忙吗?
—这家旅馆有银行吗?
—有,夫人,国际银行有一个办公厅开在这家旅馆的一楼。
—现在还在营业吗?
—在,夫人,银行从星期一到星期五的上午9:
30到下午3:
00营业。
—谢谢。
Dialogue7:
—CanIstillgetbreakfastinthebrasserie?
—Yes,sir,ifyouhurryyoucanjustmakeit—breakfastisserveduntil10.30.
—我还可以在餐厅吃早餐吗?
—是的,先生,如果你快点就能赶上,早餐供应到十点半。
Dialogue8:
—HowsoondoIhavetoleavemyroom?
—Normallyit’sby12noononthedayofyourdeparture.
—Well,yousee,myplanedoesn’tgotillhalfpastfivetomorrowafternoon.
—Isee.Whichroomisit,madam?
—Room577
—thenameisBrowning.Youmaykeeptheroomtill3p.m.ifyouwish.
—Oh,that’snice.Thankyouverymuch.
—我什么时间必须离开我的房间?
—按正常情况来说是在你们离开的那天的中午十二点。
—嗯,你看,飞机在明天下午五点半后才起飞。
—我知道了,夫人,你房间是哪一个?
—577房间
—名字是布朗宁。
如果你愿意的话,你可以把房间留到下午3点。
—噢,太好了。
十分感谢你。
SectionTwo:
A.TelephoneConversations:
Conversation1:
Mrs.Hendersonhasjustansweredthetelephone.Frankwasn’tinsoshehadtotakeamessageforhim.Listentotheconversationandlookatthemessageshewrote.
Julie:
7896443.Who’scalling,please?
Paul:
PaulClarkhere.CanIspeaktoMr.Henderson,please?
Sorry,he’soutatthemoment.CanItakeamessage?
Yes,please.Couldyoutellhimthathiscarwillbereadyby6p.m.onThursday?
Yes,ofcourse.I’lldothat.What’syournumber,incasehewantstoringyou?
2748double53.
(repeating)2...7...4,8...double5...3.Thankyou.Goodbye.
亨德森太太刚接了一个电话。
弗兰克不在,所以她得给他留个口信。
听对话,看看她写的信息。
朱莉:
这里是7896443。
请问是谁打的电话?
保罗:
克拉克保罗。
我能和亨德森先生通话吗?
对不起,他现在出去了。
我能留个口信吗?
可以,谢谢。
你能告诉他在星期四下午6点他的车会准备好?
是的,当然。
我会的。
你电话号码是多少,万一他想给你打电话呢?
2748553。
(重复)2…7…8,4…55……3。
谢谢你。
再见。
Conversation2:
Male:
2687435.Who’scalling?
Female:
ThisisHelenAdams.CouldIspeaktomyhusband?
Sorry,Mr.Adamsisout.CanItakeamessage?
CouldyoutellhimthatmymotherisarrivingonThursday?
Atabout1p.m.
Right,Mrs.Adams.I’lldothat.Whereare,incasehewantstoringyou?
I’mnotathome.Thenumberhereis7733298.
(repeatingthenumber)7733298.Thankyou.Goodbye.
男:
2687435。
是谁打电话?
女:
我是亚当斯海伦。
我可以和我丈夫说话吗?
对不起,亚当斯先生不在。
我能带个口信吗?
你能告诉他我的母亲在星期四到达吗?
大约在下午1点。
好,亚当斯夫人。
我会做的。
如果他想给你打电话,你会在哪里?
我不在家。
这里的号码是7733298。
(重复号码)7733298。
Conversation3:
5754661.Who’scalling,please?
ThisisMr.JonesfromtheDailyStar.I’dliketotalktoMr.Henderson.
Sorry,I’mafraidheisn’tin.CanItakeamessage?
Yes...PleasetellhimthattheadvertisementwilldefinitelybeinFriday’spaper.That’sFriday,the13thofthismonth.
Certainly,Mr.Jones.What’sthephonenumber,incasehehasforgotten.
Mynumber?
(astounded)ThenumberoftheDailyStar?
Everyoneknowsit.(chanting)1234567.
(laughingandrepeating)1-2-3-4-5-6-7.Thankyou,Mr.Jones.
5754661。
请问是谁打电话?
我是《每日星报》的琼斯先生。
我想和亨德森先生谈谈。
对不起,恐怕他不在。
好…请告诉他这个广告肯定是在星期五的报纸上。
就是星期五,本月的13号。
当然,琼斯先生。
电话号码是多少,以防他忘了。
我的电话号码吗?
(惊讶)《每日星报》的号码?
每个人都知道。
(唱)1234567。
(笑,重复)1-2-3-4-5-6-7。
谢谢你,琼斯先生。
B.Shopping.
Shopkeeper:
Yes,Mrs.Davies?
Whatcouldwedoforyoutoday?
Mrs.Davies:
Iwanttoordersomefoods.
Well,Ithoughtthatmightbethereasonyoucamehere,Mrs.Davies.Ha,ha,ha,ha,ha.
ButIwantratheralot,soyou’llhavetodeliverit.
That’sperfectlyallright.Youjustorderwhateveryoulikeandwe’llsenditstraightroundtoyourhousethisafternoon.
店主:
是的,戴维斯太太?
我们今天能为您做什么?
戴维斯夫人:
我想订些食物。
好吧,我想那可能是你来这儿的原因,戴维斯夫人。
哈,哈,哈,哈,哈。
但是我要很多,所以你得送货。
当然可以。
你只需要点你喜欢的,我们今天下午就把它直接发到你家。
Right.Well,firstofallIwanttwoboxesofbakedbeans.
Youmeantwotins?
No,Imeantwoboxes.Twoboxesoftinsofbakedbeans.
Buteachboxcontainsforty-eighttins.Areyoureallysureyouwantsomany?
Imean,itwouldtakealongtimetoeatsomany.
Whosaidanythingabouteatingthem?
I’msavingthem.
Savingthem?
Yes,forthewar.
War?
Arewegoingtohaveawar?
Youneverknow.I’mnottakinganychances.Ireadthepapers.You’renotgoingtocatchmestuckinthehousewithoutathingtoeat.Soputdowntwoboxesofbakedbeans,willyou?
Andthreeboxesofrice,fiveboxesofspaghettiandyou’dbettersendmeahundredtinsoftomatosaucetogowithit.Haveyougotthat?
Yes,twoboxesofbakedbeans,threeboxesofrice,fiveboxesofspaghettiandahundredtinsoftomatosauce.ButI’mnotsurewehaveallthesethingsinstock.Imeannotthatamount.
好的。
好吧,首先我要两箱焗豆。
你的意思是两罐?
不,我是说,两箱。
两箱罐装焗豆。
但是每箱有四十八罐。
你真的确定你要这么多吗?
我的意思是,需要很长时间才能吃这么多。
戴维斯太太:
谁说要把它们吃了,我要储存它们。
老板:
储存?
是的,以防有战争。
战争?
我们会有一场战争吗?
你永远不知道。
我不会冒险的。
我看报纸。
你不会看着我被困在房子里,没有东西吃吧。
所以记下两箱焗豆,好吗?
三箱大米,五箱意大利面,你最好给我一百罐番茄酱用来拌面。
你明白了吗?
是的,两箱焗豆,三箱大米,五箱意大利面和一百罐番茄酱。
但我不确定所有的东西都有货。
我的意思是说这么多数量。
Howsooncanyougetthem,then?
Well,withinthenextfewdays.Idon’tsupposeyou’llbeneedingthembeforethen,willyou?
Younevercantell.It’stouchandgo.Iwaswatchingthenicemanonthetelevisionlastnight.Youknow,theonewiththeniceteeth.Lovelysmilehe’sgot.Andhesaid,‘Well,younevercantell.’Andthatsetmethinking,yousee.Anyway,youjustdeliverthemassoonasyoucan.Ishan’tbegoingoutagainaftertoday.Now...nowwhatelse?
Ahyes,teaandsugar.I’dbetterhaveacoupleofboxesofeachofthose.No...nomakeiffourofsugar.I’vegotasweettooth.
Sotwoboxesofteaandfourboxesofsugar.Anythingelse?
Itdoesn’tsoundaveryinterestingdiet.Howabouthalfadozenboxesoftinnedfish?
Fish?
No,can’tstandfish.Oh,butthatremindsme,eightboxesofcatfood.
Catfood?
Yes.Notforme.Youdon’tthinkI’mgoingtositthereonmyown,doyou?
那么你多久能到货呢?
嗯,在接下来的几天里。
我认为你不会在此之前需要它们,是吗?
你永远无法预测。
情况很紧迫。
昨天晚上我在电视上看到一个很好的人。
你知道,这个人有很好看的牙齿。
他拥有可爱的微笑。
他说,“你永远无法预测”这让我思考,你知道吗。
不管怎样,只要你可以你就赶快就把它们送过来。
今天之后我应该不会再出去了。
现在…现在还有什么吗?
是的,茶和糖。
最好每一样两箱。
如果是四箱糖也没关系,我爱吃甜食。
那么两箱茶叶和四箱糖。
还有什么吗?
这听起来不是一个有吸引力的食谱。
六箱罐头鱼怎么样?
鱼?
不,我不喜欢吃鱼。
哦,但这提醒了我,八箱的猫食。
猫食?
是的。
不是给我的。
你不会认为我会自己坐在那里吧,是吗?
SectionThree:
SpotDictation.
SpotDictation1:
A(sailor)oncewentinto(apub)inaverydarkstreetin(Liverpool).Hegot(verydrunk)thereandstaggeredout(around11p.m.).Around(midnight),oneofhisfriendsfoundhim(onhishandsandknees)inthegutter.“Whatareyoudoing(there)?
”heinquired.“I’mlookingfor(mywallet).IthinkIlostitinthatdarkstreet(downthere),”hesaid.“Well,ifyoulostit(inthatstreet),whyareyoulookingforit(here)?
”thefriend(demanded).Thesailorthoughtforamoment.“Because(thelight)isbetterhere,”heanswered.
有次一个水手走进了一家在利物浦一条昏暗街道上的酒吧。
他喝得很醉,11点多了还在外面晃悠。
午夜时分,他的一个朋友发现他四肢着地趴在排水沟那。
朋友问,“你在那干嘛呢?
”他说,“我找我钱包呢。
我想我把它掉在那个黑暗的街道上了。
”朋友又问他,“那你要是把它掉在街上了,你在水沟这儿找它干嘛?
”这个水手想了想,回答道,“因为这儿比较亮”。
SpotDictation2:
Afamous(85)-year-old(millionaire)oncegavealectureat(anAmericanuniversity).“I’mgoingtotellyouhowtolive(along,healthylife)andhowtoget(veryrichatthesametime),”heannounced.“The(secret)isvery(simple).”“Allyouhavetodois(avoidbadhabits)like(drinking)and(smoking).Butyouhaveto(getupearly)everymorning,(work)atleast(10hours)adayand(saveevery)penny,aswell,”hesaid.Ayoungmanin(theaudience)stoodup.“Myfatherdid(allthosethings)andyethedied(averypoorman)attheageofonly(39).Howdoyou(explainthat)?
”heasked.Themillionairethought(foramoment).“It’sverysimple.Hedidn’t(dothem)for(longenough),”heanswered.
一位著名的85岁的百万富翁曾经在一个美国大学做了讲座。
。
“我要告诉你如何生活得长久又健康,以及如何同时变得非常富有,”他宣布。
“这个秘密很简单。
”“你所要做的就是避免坏习惯例如喜欢饮酒和吸烟。
但是你必须每天必须早起,每天至少工作10小时,并且节约每一分钱,”他说。
观众中一个年轻人站了起来。
“我的父亲做了所有这些东西,但他在年仅39岁去世时也非常穷。
你怎么解释呢?
”他问道。
百万富翁想了一会儿。
“这非常简单的。
他没有做到足够长的时间,”他回答说。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语初级听力 外研社 英语 初级 听力 14 课文 翻译