俄语谚语大全Word格式.docx
- 文档编号:7776970
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:DOCX
- 页数:53
- 大小:77.29KB
俄语谚语大全Word格式.docx
《俄语谚语大全Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语谚语大全Word格式.docx(53页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
тщетнаяпопытка;
каплявморе
背水一战биться(драться)насмерть;
Победаилисмерть.
逼上梁山вынужденныйуходвгорыЛяншань;
толкатьнабунт;
оказыватся(быть)вынужденнымоказатьсопротивление
比上不足,比下有余довольствоватьсясвоимположением;
бытьдовольнымсобой;
нипава,ниворона
闭关自守замыкаться;
изолироваться;
отгораживатьсяотзарубежныхстран;
замкнутость;
самоизоляция
2006-8-2714:
54回复
林苑结网
0位粉丝
2楼
闭门造车прожектерствовать,сидявчетырехстенах;
действоватьвотрывеотжезни;
варитьсявсобственномсоку
别出心裁оригинально;
своеобразно;
творчески
并驾齐驱идти(бежать)бокобок;
идтиголовавголову;
наодномуровне;
наравнескем;
неуступатькому
并肩携手Рукаобруку;
плечомкплечу
病入膏肓накраюмогилы;
накраюгроба;
неизлечимаяболезнь;
бытьприсмерти
拨乱反正покончитьсбеспорядкамиипоставитьвсенаправильныйпуть;
вводитьвнормальнуюколею
不卑不亢держатьсясдостоинством;
безвысокомерияизаискивания
不到黄河心不死неотказыватьсяотсвоихнадежд(мыслей,замыслов,цели)досамоймогилы;
нескладыватьоружиядопоследнейминутысвоейжизни
不登大雅之堂недостойныйназыватьсяискусством;
грубый;
неотесанный;
топорнаяработа
不懂装懂напускнаяосведомленность;
напускатьнасебявидзнатока;
ктоделаетвид,чтознает
不分青红皂白неотличатьбелогоотчерного;
неразбирать,чтокчему;
неразбираться,ктоправ,ктовиноват;
невникатьвсутьдела;
безразбора
不负重望оправдатьдоверие;
необманутьнадежд
不敢越雷池一步несметьвыходитьзарамкидозволенного;
непереходитьграницы;
непреступатьпредел;
строгособлюдатьтактичность
不经一事,不长一智наошибкахучиться;
Каждаянеудачаделаетчеловекаумнее.Поживешьподольше,узнаешьпобольше.
不可同日而语нельзяодождествлять;
нельзяставитьнаоднудоску;
нельзяставитьзнакравенствамеждучем
不入虎穴,焉得虎子Незабравшисьвлоговищетигра,непоймаешьтигренка.Волковбояться-влеснеходить.
不三不四нитонисе,нирыбанимясо;
ниначтонепохожий;
всякийвздор;
злословие
不翼而飞бесследнопропасть;
каквводукануть;
каксквозьземлюпровалиться
步调一致идтивногу;
вединомстрою;
действоватьсогласованно
草木皆兵приниматьтравуикустарникзасолдат;
Пуганаяворонаикустабоится.Устрахаглазавелики.
3楼
差之毫厘,失之千里Крошечныйпромахможетпривестиксерьезнымпоследствиям.
畅所欲言откровенно(свободно,доконца)высказываться;
открытовысказыватьсвоемнение;
говоритьвсе,чтолежитнадуше
车到山前必有路Когдателегаподкатиткгоре-дороганайдется.Выходвсегданайдется.Криваявывезет.
趁热打铁Куйжелезо,покагорячо.
成事不足,败事有余приноситьнестолькопользы,скольковреда;
непомогать,авредить;
толькопортить
承先启后,继往开来приниматьэстафетуотпрошлого(отпредшественников)иоткрыватьпутьвбудущее
城门失火,殃及池鱼Вчужомпирупохмелье.Паныдерутся,аухлопцевчубылетят.безвинывиноватый
乘虚而入Гдетонко,тамирвется;
ударитьпослабомуместу
吃一蜇,长一智Каждаянеудачаделаетчеловекаумнее.Бедавымучит,бедаивыучит.
重蹈覆辙повторятьтожесамое;
повторятьчейурок(ошибку,пример);
вновьстановитьсянагибельныйпуть
崇洋媚外раболепствовать(низкопоклонничать)перединостраншиной;
пресмыкатьсяперединостранщиной
出类拔萃незаурядный;
выдающийся;
изрядавонвыходящий;
бытьнаголовувышедругих;
лучшийизлучших
初露锋芒впервыепоказыватьсвоемастерство(своиспособности)
初生之犊不畏虎Новорожденномутеленкуитигрнестрашен.Новорожденныйтеленокитигранебоится.
吹毛求疵придиратьсякпустякам;
занозистый;
придирчивый
垂头丧气падатьдухом;
вешатьголову;
унывать;
поникнутьголовой;
опуститьруки;
понуритьголову;
каквводуопущенный;
повеситьнос
此地无银三百两шитобелыминитками;
лишноеобъяснение
此起彼伏тотут,тотам;
одинзадругим;
волназаволной;
непрерывно
聪明一世,糊涂一时Имудрец,случается,делаетглупости.Навсякогомудрецадовольнопростоты.Инастарухубываетпоруха.Коньочетырехногахитотспотыкается.
蹉跎岁月попуступроводитьвремя;
напраснопроживатьгоды;
убиватьвремя;
проводитьвремявбезделье;
коптитьнебо
4楼
打入冷宫наложитьопалунакого;
отстранитьвтень;
сдаватьвархив;
списыватьвтираж;
наложитьчтоподспуд(подсукно);
отложитьчтовдолгийящик;
бытьвопале
大发雷霆метатьгромыимолнии;
бытьвнесебяотгнева(отярости);
пылатьгневом;
рватьиметать;
лезтьвбутылку(впузырь)
大喊大叫поднимать(неистовую)шумиху;
кричатьвовсегорло;
звонитьвовсеколокола;
кричатьвовсюивановскую
大有作为иметьбольшие(широкие)возможности(перспективы);
многоеможносделать;
естьгдепроявитьсебя;
сыгратьогромнуюроль
当局者迷,旁观者清Чужуюбедурукамиразведу,аксвоейуманеприложу.состоронывиднее
当一天和尚撞一天钟небрежновыполнятьсвоиобязанности;
Прожилдень-иладно(иславабогу).Отзвонил-исколокольнидолой.
道高一尺,魔高一丈Хотябожествоисильно,нодемонвдесятьразсильнее.
得不偿失Пользанепокрываетущерба.Овчинкавыделкинестоит.Игранестоитсвеч.
得道多助Ктосправедлив,тотпользуетсяширокойподдержкой.
得陇望蜀ненасытный;
незнающийпределасвоимпритязаниям;
совсебольшейалчностью;
толькочтоовладетьземлямиЛунчуанииужезаритьсяназемлиШу
得天独厚родитьсяврубашке(всорочке);
родитьсяподсчастливойзвездой;
иметьпревосходныеприродныеусловия;
обладатьестественнымпреимуществом
得意忘形захлебыватьсяотвосторга;
непомнитьсебяотрадости;
нечувствоватьногподсобойотудовольствия(отрадости);
землиподсобойнечуять;
терятьголовуотрадости;
бытьнеседьмомнебеотрадости;
головокружениеотчего
德才兼备сочетаниеполитическихиделовыхкачеств;
обладатьвысокимиморальнымииделовымикачествами
德高望重обладатьвысокимикачествамиипользоватьсяограмнымавторитетом;
пользоватьсяуважениемиавторитетом
颠倒黑白выдаватьчерноезабелое;
искажать(извращать)истину;
передергиватьфакты
5楼
颠三倒四вверхдном;
шиворот-навыторот;
丢三落四спятогонадесятое;
черезпеньколоду;
рассеянный;
забывчивый
东拉西扯судачить;
болтатьотомосем;
пустословить;
точитьлясы;
чесать(трепать,мозолить)язык
东施效颦Кудаконьскопытом,тудаираксклешней.неумелое(неуместное)подражание;
смеманерам;
обезьянничать
独木不成林Однодеревонелес.Одинвполеневоин.
顿开茅塞сразупонятьмногое;
открылисьглазаукого;
сознаниепросветлело
多此一举лишний;
лишняяработа(действие,поступок);
делатьлишнийшаг;
зрягородитьогород;
ломитьсявоткрытуюдверь
尔虞我诈взаимныеобманиподозрение;
человекчеловекуволк;
волчийзакон
耳边风пропускатьмимоушей;
водноуховпускать,вдругоевыпускать;
какобстенкугорох
耳闻是虚,眼见是实Неверьчужимречам,аверьсвоимочам.Глазвернееслуха(уха).Верьглазам,анеушам.
凡事开头难Лихабеданачало.Первыйблинкомом.
繁荣富强процветаниеимогущество;
процветающийимогучий;
цветущий,богатыйисильный
反其道而行之действоватьвпротивоположностькому-чему;
заниматьпротивоположнуюпозицию;
впротивовескому
один在俄语成语、谚语和俗语中的应用
Ивранюжитьтошноодному(即使生活在天堂一个人也腻得慌)
Водиночествееданееда.
Однаголовняивпечигаснет,адвеивполегорят.
(独火难着,独人难活)
Одномуипопитьсяидтискучно.
Одномужить——исердцехолодить,аналюдяхисмертькрасна.
Одинзавсех,всезаодного.(我为人人,人人为我)
Изодногобольшогокотла. (吃大锅饭)
这体现了俄罗斯民族总是在努力逃避孤独,总是在群体中寻找自己的位置,他们自觉走向联合,团结一致的宗教心理。
Неимейсторублей,аимейодногодруга.(重友谊轻金钱。
)
Стодрузей-мало,одинвраг-много.(朋友百个少,冤家一个多。
这几则反映了俄罗斯民族注重感情的心理。
Одинссошкой,семеросложкой.(干活的人少,吃饭的人多。
Одинвполеневойн. (寡不敌众,独木不成林)
Семероодногонеждут. (少数服从多数)
6楼
此处один指的是少的意思,有меньшинство之意。
может,осебеподумала,тожеведьжилаоднакакперст.
однапаршиваяовцавсёстадопортит.
此处одна表示孤独,单一之意。
Одинцветоквеснынеделает.(一朵鲜花不是春,万紫千红春满园。
Одналасточкавеснынеделает.(一燕不成春。
Одиноковоедеревоветервалит.(一棵树难挡风,一根柴难着火。
以此告戒那些很容易被一点点假象所迷惑的人们不要轻信。
Один в одного (清一色,常指好的人或事物。
Один к одному (都一样的好)
Разодинзадругим (接连不断)
Одноводно,однокодному (常指不愉快的事)
上述几则虽然含有"
один"
,但是在译成汉语后均无"
一"
字,而下列几则不仅俄文中含有"
,而且在译为汉语后均有"
字
Заодногодвухнебитыхдают.(两个外行抵不上一个内行)
одинкакесть (孑然一身)
всезаодного (无一例外)
наоднустать (一模一样)
валитьводнукучу (混为一谈)
Лучшеодинразсвоимиглазамиувидеть,чемсторазуслышать.(百闻不如一见
和"
相关的部分成语小结
一二(略知一二的一二)кое-что
一丝不苟скруплёзно
一生一世завсюжизнь
一言为定сказано-сделано
一语道破невбравь,авглаз
一路货одногополяягода
一落千丈резкийскачоквниз
一知半解поверхностныезнания
一古脑儿всё,илицеликом
一日三秋медленнотянуться
一日千里семимильнымишагами
一目十行пробегать
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 俄语 谚语 大全