新视野大学英语第六册课文及翻译文档格式.docx
- 文档编号:6795835
- 上传时间:2023-05-07
- 格式:DOCX
- 页数:101
- 大小:137.73KB
新视野大学英语第六册课文及翻译文档格式.docx
《新视野大学英语第六册课文及翻译文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第六册课文及翻译文档格式.docx(101页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Lookatanyofthemagazinesthatcatertowomen.Thereadvertisingbeginsasartandslogansinthefrontpagesandendsaspillsandtherapyinthebackpages.Theartatthefrontillustratesthedreamofperfectbeauty.Thisisthebabyskinthatmustbehers.This,theperfumedbreathshemustbreatheout.This,thesixteen-year-oldfigureshemustdisplayatforty,atfifty,atsixty,andforever.ThisistheharnessintowhichMothermuststrapherselfinordertodisplaythatperfectfigure.Thisisthecreamthatrestoresskin,thesearethetabletsthatmeltawayfataroundthethighs,andthesearethepillsofperpetualyouth.
Obviouslynoreasonablepersoncanbecompletelypersuadedeitherbysuchartorbysuchpillsanddevices.Yetsomeoneisobviouslytryingtobuythisdreamandspendingbillionseveryyearintheattempt.Clearlythehappiness-marketisnotrunningoutofcustomers,butwhatisittheyaretryingtobuy?
Definingthemeaningof"
happiness"
isaperplexingproposition:
thebestonecandoistotrytosetsomeextremestotheideaandthenworktowardsthemiddle.Tothinkofhappinessasachievingsuperiorityoverothers,livinginamansionmadeofmarble,havingawardrobewithhundredsofoutfits,willdotosetthegreedyextreme.TothinkofhappinessasthejoyofaholymanofIndiawilldotosetthespiritualextreme.Hesitscompletelystill,contemplatingthenatureofreality,freeevenofhisownbody.Ifadmirersbringhimfood,heeatsit;
ifnot,hestarves.Whybeconcerned?
Whatisphysicalistrivialtohim.Tocontemplateishisjoyandheachievescompletementalfocusthroughanincrediblydemandingdiscipline,theaccomplishmentofwhichisitselfajoytohim.
Isheahappyman?
Perhapshishappinessisonlyanothersortofillusion.Butwhocantakeitfromhim?
Andwhowilldaresayitismorefalsethanhappinesspaidforthroughaninstallmentplan?
Althoughtheholyman'
sconceptofhappinessmayenjoyconsiderableprestigeintheOrient,Idoubttheexistenceofsuchmotionlesshappiness.WhatiscertainisthathiswayofhappinesswouldbetorturetoalmostanyoneofWesterntemperament.Yettheseextremeswillstillservetodefinetheareawithinwhichallofusmustfindsomesortofbalance.Thoreauhadhisownfirmsenseofthatbalance:
saveonthepettyinordertospendontheessential.
PossessionforitsownsakeorincompetitionwiththerestoftheneighborhoodwouldhavebeenThoreau'
sideaofthepetty.Theactivedisciplineofraisingone'
sperceptionofwhatiseternalinnaturewouldhavebeenhisideaoftheessential.Timesavedonthepettycouldbespentontheessential.Thoreaucertainlydidn'
tintendtostarve,buthewouldputintofeedinghimselfonlyasmucheffortaswouldkeephimfunctioningformoreimportantefforts.
Effortistheessenceofit:
thereisnohappinessexceptaswetakeonchallenges.Shortoftheimpossible,thesatisfactionswegetfromalifetimedependonhowhighweplaceourdifficulties.Themortalflawintheadvertisedversionofhappinessisinthefactthatitclaimstobeeffortless.
Wedemanddifficultyeveninourdiversions.Wedemanditbecausewithoutdifficultytherecanbenogame;
agameisawayofmakingsomethinghardforthefunofit.Therulesofthegameareanarbitraryadditionofdifficulty.Itiseasiertowinatchessifyouarefreetochangetherules,butthefunisinwinningwithintherules.Ifwecouldmintourownmoney,evenbuildingafortunewouldbecomeboring.Nodifficulty,nofun.
Thoseinadvertisingseemtoooftentohavelosttheirsenseofthepleasureofdifficulty.AndtheIndianholymanseemsdulltous,Isuppose,becauseheseemstoberefusingtoplayanythingatall.TheWesternweaknessmaybeintheillusionthathappinesscanbebought.Perhapstheorientalweaknessisintheideathatthereissuchathingasperfecthappiness.
Happinessisnevermorethanpartial.Whateverelsehappinessmaybe,itisneitherinhavingnorinbeing,butinbecoming.WhatthewritersoftheConstitutiondeclaredforusasaninherentrightwasnothappinessbutthepursuitofhappiness.Whattheearlypatriotsmighthaveunderlined,couldtheyhaveforeseenthehappiness-market,isthecardinalfactthathappinessisinthepursuititself,inthepursuitofwhatisengagingandlife-changing,whichistosay,intheideaofbecoming.Anationisnotmeasuredbywhatitpossessesorwantstopossess,butbywhatitwantstobecome.
(Words:
1,005)
追求幸福
美国宪法赋予美国人民追求幸福的权利,但是似乎谁也说不清幸福跑到哪里去了。
这就好比我们获得了打猎许可却无猎物可打一样。
乔纳森·
斯威夫特认为幸福是"
一种大上其当而浑然不觉的状态"
,或者是充当"
一名白痴中的傻瓜"
的感觉,因为斯威夫特把社会看作是一片布满虚假目标的土地。
虚假目标的提法当然不是美国式思维。
然而,我们似乎执迷于花钱买幸福的理念。
当我们拥有足够的财力时,我们就会获得极大的成功。
与此同时,美国商业势力却大肆渲染,人为地使我们感到不幸福。
广告业是我们的主要产业之一,它的存在不是为了满足欲望,而是为了制造欲望,其速度之快为任何人的预算所不及。
这样一来,我们整个的经济就建立在使我们沉溺于贪婪的基础上。
甚至有人告诉我们通过购物来支持国家经济是我们的爱国义务。
随便翻开一本迎合妇女口味的杂志,不难发现,开头的几页广告都是艺术和口号,到了结尾的几页就都变成了药丸和疗法。
开头几页的艺术包装所展示的是对至尊美丽的渴望。
她拥有的是婴儿般的细腻皮肤。
她呼出来的是芬芳的气息。
无论她40岁、50岁、60岁,还是任何时候,她永远都拥有16岁的身段。
这就是母亲为了展示她的优美体形所使用的束带。
这是可使人肌肤恢复细嫩的护肤霜,这些是减去大腿脂肪的药片,这些是青春永驻的药丸。
很明显,任何有理智的人都不会完全被此类广告艺术、药丸或器械所打动。
不过确实有人想要花钱买这个梦,不惜为此每年花销数十亿美元。
显然,幸福市场不乏顾客,但是他们想要购买的又是什么呢?
给"
幸福"
下定义是一个令人困惑的问题:
最好的办法是先设定两个极端,然后寻求中庸。
认为幸福就是高人一等,住的是大理石豪宅,衣柜里有上百套衣服,这可成为贪婪的极端。
认为幸福就是印度圣人似的快乐,这将成为精神生活的极端。
圣人打坐,冥想着现实的本质,超脱于肉身的拖累。
如果有崇敬者给他端上食物,他就吃;
如果没人给,他就饿着。
何苦为此事烦恼?
一切物质的东西对他都微不足道。
冥想就是他的快乐。
他凭借常人难以想像的自律达到高度的精神集中,对他来说,能够达到如此境界,这本身就是快乐。
他是一个幸福的人吗?
也许他的幸福不过是又一种幻觉罢了。
但是,谁能剥夺他的幻觉呢?
谁又敢说这种幸福比靠分期付款购买的幸福更虚假呢?
尽管圣人的幸福观在东方享有很高的声誉,但我却怀疑是否真有这样静态的幸福。
可以肯定的是,他的幸福方式几乎对于任何具有西方性格的人来说都是一种折磨。
但这些极端认识仍将有助于说明幸福的概念,我们每个人都能从中找到某种平衡。
梭罗自己的坚定平衡信念是:
小事省一省,大事有保证。
为了占有而占有,或是为了与邻里攀比而占有,可能就是梭罗认为的小事。
自觉提高自己对自然界中永恒价值的认识能力,应该属于梭罗认识中的大事。
从小事上省下来的时间可以花在大事上。
梭罗当然不会让自己挨饿,但是他的进食仅仅是为了保持其体能,以便有精力做大事。
努力是幸福的精髓:
只有接受了挑战,我们才会有幸福感。
除非不可能,我们一生的满足均取决于我们把困难定位到怎样的高度。
广告版幸福的致命缺陷在于它声称幸福不需要做出任何努力。
即使是在娱乐中,我们也希望有点难度。
我们想要难度,因为没有难度就没有了游戏乐趣;
游戏要靠制造难度来生成乐趣。
游戏的规则是人为地增加难度。
如果可以自行改变棋赛规则,赢一盘棋将会容易得多。
然而,下棋赢棋的乐趣是在规则下赢棋。
如果我们自己就能够造钱,那么即使造出一座金山也了然无趣。
没有难度,就没有乐趣。
广告中推销的东西似乎常常因缺少难度而缺少乐趣。
我想,印度圣人在我们看来似乎也提不起兴趣,因为他好像拒绝任何游戏。
西方幸福观的弱点可能在于他们幻想幸福是可以买来的。
而东方幸福观的弱点或许在于他们相信存在完美的幸福。
幸福从来就是不圆满的。
不管我们对幸福还有什么别的解释,它都既不是拥有,也不是存在,而是过程。
美国宪法的制订者为我们公布的天赋人权,不是幸福权,而是对幸福的追求权。
如果当年的爱国者能够预见后来的幸福市场,他们或许会强调这样一个基本事实:
幸福在于追求本身,在于参与和改变人生,也就是说,在于相信"
过程"
这一理念。
评估一个国家的标准,不是看它已经拥有什么,或者想要拥有什么,而是看它想要成为什么。
SectionBWildliketheWeasel
Aweaseliswild.Whoknowswhathethinks?
Hesleepsinhiscozyundergroundhome,histailwrappedaroundhisnose.Sometimesheloungesinhisholefortwodayswithoutleaving.Outside,hestalksrabbits,mice,andbirds,killingmorethanhecaneatwarm,andoftendraggingthebodieshome.Obedienttoinstinct,hebiteshispreyattheneck,eithersplittingtheveinsatthethroatorcrushingthebrainatthebaseoftheskull,andhedoesnotletgo.
IhavebeenreadingaboutweaselsbecauseIsawonelastweek.Istartledaweaselwhostartledme,andweexchangedalongglance.
Twentyminutesfrommyhouse,throughthewoodsandacrossahighwayoverpass,isHollinsPond,aremarkablepieceofshallowwaterwhereIliketogoatsunsetandsitonatreetrunk.Thepondcoverstwoacresoflow-lyinglandwithsixinchesofwater.Thisis,mindyou,aresidentialarea.Itisafive-minutewalkinthreedirectionstorowsofhouses,thoughnonearevisiblehere.There'
sahighwayatoneendofthepond,andanestingpairofducksattheother.Atthefarendfieldsandwoodsalternate,threadedeverywherewithpathscarvedbyhumans.
So,Ihadcrossedoverthehighway,steppedovertwolowfences,andstrolledalongapath,rejoicinginthewildroseblossomssprinkledalongthepond'
sshore.IclimbedupintohighpasturesofgrassandthencutdownthroughthewoodstothefallenoaktreewhereIsit.Thistreeisexcellent.Itmakesadrybenchattheupperendofthepond,atiltedcolumnthrustingoutoftherose-crowdedshoretobecometheintersectionofashallowbluebodyofwaterandthedeepbluebodyofthesky.
Thesunhadjustset.Iwasrelaxedonthetreetrunk,watchingthewaterplantsatmyfeettrembleandslowlypartasafishthrustitswaythrough.Anowlappearedtomyrightandflewbehindme.Itcaughtmyeye;
Iwhirledaround—andthenextinstant,bysomecoincidence,Iwaslookingdownataweasel,whowaslookingupatme.
Weasel!
I'
dneverseenoneinthewildbefore.Hewastenincheslong,amuscularribbon,coveredinsoftvelvet,brownasasculptureofdarkbronze,alert.Hisfacewasfierce,smallandpointedasasnake'
s;
hewouldhavemadeagoodarrowtip.Therewasjustadotofchin,andthenbegantheivory-coloredfurthatspreaddownhisunderside.Hehadtwoblackeyes
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 第六 课文 翻译