绝望主妇.docx
- 文档编号:6605000
- 上传时间:2023-05-10
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:38.27KB
绝望主妇.docx
《绝望主妇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《绝望主妇.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
绝望主妇
《绝望主妇》经典旁白
(一)
已有188次阅读2009-5-821:
35|个人分类:
电影电视|关键词:
绝望主妇旁白经典
S01E01
Anoddthinghappenswhenwedie.Taste,touch,smell,andsoundbecomeadistantmemory,butoursight--ah,oursightexpands,andwecansuddenlyseetheworldwe'veleftbehindsoclearly.Ofcourse,mostofwhat'svisibletothedeadcouldalsobeseenbytheliving,ifthey'donlytakethetimetolook.我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们的感觉消失了,味觉、触觉和听觉都成为遥远的回忆,但是我们的视觉,它变得开阔了。
我们能突然把被我们扔在身后的这个世界看清楚。
当然,大多数死人能看见的世界,活着的人也能看清楚,只要他们愿意花时间去看。
S01E02
AsIlookbackattheworldIleftbehind,it'sallsocleartome:
thebeautythatwaitstobeunveiled,themysteriesthatlongtobeuncovered.Butpeoplesorarelystoptotakealook,theyjustkeepmoving.It’sashamereally,there’ssomuchtosee.
当我回头看看身后这个世界时;我看的如此清晰。
有那么多有待发现的美丽;和那么多有待揭幕的神秘;但是人们很少会停下来看上一眼。
他们只是不停的往前走,这真的很遗憾。
。
。
。
有那么多值得一看的东西!
S01E03
Yes,Iremembertheworld--everydetail.AndwhatIremembermostishowafraidIwas.Whatawaste.Yousee,toliveinfearisnottoliveatall.IwishIcouldtellthistothoseIleftbehind,butwoulditdoanygood?
Probablynot.Iunderstandnow--therewillalwaysbethosewhofacetheirfears...andtherewillalwaysbethosewhorunaway.
是的,我记得这个世界的每一个细节;而我记的最多的是我有多害怕;真是浪费。
你看,住在恐惧中并不是真正的活着!
我希望能告诉活在我身后世界的人们这个道理,但是会有用吗?
可能并不会。
我现在明白,总是会有人要面对他们的恐惧;也总有人会选择逃避
S01E04
WhenIwasalive,Imaintainedmanydifferentidentities--lover,wife,andultimately,victim.Yes,labelsareimportanttotheliving.Theydictatehowpeopleseethemselves.
当我活着的时候,我保持着很多不同的身份——恋人,妻子,最终是受害者。
是的,这样那样的标签对于活着的人们来说是很重要的,因为它指示了人们怎么看待自己
S01E05
People,bytheirverynature,arealwaysonthelookoutforintruders.Tryingtopreventthoseontheoutsidefromgettingin.Buttherewillalwaysbethosewhoforcetheirwayintoourlives,justastherewillbethoseweinvitein.Butthemosttroublingofallwillbetheoneswhostandontheoutsidelookingin...theoneswenevertrulygettoknow.
人本能都在寻找入侵者;阻止别人从外面闯入。
但总有些人强行闯入我们的生活;正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。
但最令人头疼的是;那些站在外面向里面偷窥的人;是一些你根本无法去了解的人~!
S01E06
Thesearchforpowerbeginswhenwearequiteyoung.Aschildren,we'retaughtthatthepowerofgoodtriumphsoverthepowerofevil.Butaswegetolder,werealizethatnothingiseverthatsimple.Tracesofevilalwaysremain.
权力的追求始于我们年少之时。
当还是孩子的时候,我们就受到“邪不能胜正”的教育。
但随着年龄的增长,我们意识到没有单一的事物。
邪恶如影随行。
S01E07
Competition,itmeansdifferentthingstodifferentpeople.Butwhethertofriendlyrivalry,orfighttothedeath.Theendresultisthesame.Therewillbewinners,andtherewillbelosers,Ofcoursethetrickis,toknowwhichbattlestofight,yousee,novictorycomeswithoutaprice.
竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的――有赢家,也有输家。
但是,诀窍是,懂得去参加什么样的竞争。
要知道,胜利都是用代价换来的。
S01E08
thereisawidely-readbookthattellsuseveryoneissinner.Ofcourse,noteveryonefeelsguiltoverthebadthingstheydo.incontrast,therearethosewhoassumemorethantheirshareoftheblame,thereareotherswhosoothetheirconscienceswithsmalleggsofkindness.orbytellingthemselvestheirsinswerejustified.Finallytherearetheoneswhosimplyvowtodobetternexttime.Andprayforforgiveness,sometimesthereprayersareanswered.
有一本流行的书告诉我们“每个人都是罪人”。
当然了,不是每个人看了这书都对他们所作的坏事感到愧疚。
相反的,有些人认为那应该比应受的谴责更多;还有些人用他们善意的小事安抚他们的良心;或者告诉他们自己,他们的罪行是正当的;最后,有些人会发誓,下次会做好些,然后为了饶恕而祈祷。
有时,他们的祈祷被回应了。
S01E09
Peoplearecomplicatedcreatures.Ontheonehandabletoperform.greatactsofcharity,ontheother,capableofthemostunderhandedformsofbetrayal,itisaconstantbattlethatrageswithinallofus,becausethebetterangelsofournature,andthetemptationofoursinnerdemons,andsometimestheonlywaytowardoffdarkness,istosharealightofcompassion.
人类是复杂的动物。
一方面,表现着善心,另一方面,却又干阴险地背叛。
我们都时常在天性的本善与内心的恶魔之间挣扎。
有时候,唯一能阻挡黑暗的方法,就是闪耀怜悯的光辉。
S01E10
trustisafragilething,onceearned,itaffordsustremendousfreedom,butoncetrustislost,itcanbeimpossibletorecover,ofcourse,thetruthisweneverknowwhowecantrust,thosewe‘reclosesttocanbetrayus,andtotalstrangerscancometoourrescue,intheend,mostpeopledecidetoonlytrustthemselves,itreallywayisthesimplestway,tokeepfromgettingburned.
信任真是一件脆弱的东西,一旦赢得了,会提供给我们巨大的空间。
而一旦失去了,就不可能再恢复了。
当然,事实上我们永远不知道我们能信任谁:
那些我们最亲近的人可能会背叛我们,而陌生人却能帮助我们。
最后,大多数人决定只能信任他们自己。
这的确是简单的办法,来防止引火上身。
S01E11
Weareallsearchforsomeone,thespecialpersonthatwhoareprovideusaremissinginourlives,someonewhocanoffercompassionship,orresistanceorsecurity,andsometimesifwesearchveryhardwecanfindsomeonewhoprovideourselves,withallthree,yesforallsearchingforsomeone,andifwecan’tfindthem,wecanonlypray,theywillfindus.
我们都在寻找一个人,他能带来我们生活中所缺少的东西:
有些人能提供陪伴,或是帮助,或是安全。
有时候如果我们努力寻找,我们能找到能同时提供以上三者的人。
是的,我们都在寻找一个人,如果我们找不到他们,那我们只能祈祷,他会找到我们。
S01E12
Deathisinevitable,it’sapromisemadetoeachofusatbirth,butbeforethatpromiseiskept,weallhopesomethingwillhappentous,whetherthethrillofromance,thejoyofraisingafamily,ortheanguishofgreatloss,weallhopeexperiencesomethingthatmakesourlivesmeaningful,butthesadfactisnotallliveshavemeaning,somepeoplespendtheirtimeonthisplanetjustsittingonthesidelines,waitingforsomethingtohappentothem,beforeit’stoolate.
死亡无法逃避,那是上帝在我们一出生时就许下的诺言。
但是在诺言兑现之前,我们都希望会有些事情发生,不管那是浪漫激情、养育孩子的快乐还是巨大损失的悲痛,我们都希望经历一些让生命有意义的事情。
但不幸的是,并不是所有的生命都有意义,一些人只是天天坐视旁观,等待着一些事情发生到他们身上――在还没太晚之前。
S01E13
Soonerorlater,thetimecomeswhenweallmustbecomeresponsibleadults,andlearntogiveupwhatwewant,Sowecanchoosetodowhatisright,ofcourse,alifetimeofresponsibility,isnotalwayseasy,andastheyearsgoon,it’saburdenthatcanbecometooheavytobear,butstillwetrytodowhatisbest,whatisgood,notonlyforourselves,butforthosewelove,yes,soonerorlater,wemustallbecomeresponsibleadults,nooneknowsthisbetterthantheyoungman.
或早或晚,总有一天,我们都必须成为负责任的成年人。
学会放弃我们想要的东西,那我们就能选择去做正确的事情。
当然,要做到一辈子负责任,不总是那么简单的。
随着时间的流逝,对某些人而言,那将成为不能承受之重负。
但我们依然试图做得最好,使它有利于,不仅仅自己,还有我们所爱的人。
是啊,或早或晚,我们都必须成为负责任的成年人。
没有人比年轻人更懂得这一点。
S01E14
It'simpossibletograspjusthowpowerfulloveis,itcansustainusthroughtryingtimes,ormotivateustomakeextraordinarysacrifices,itcanforcedecentmantocommitdarkestdeeds,orcompelordinarywomantosearchforhiddentruths,andlongafterwearegone,loveremains,burnedintoourmemories,weallsearchforlove,butsomeofus,afterwe’vefoundit,wishwehadn't.
我们不能理解爱是如何的强大,它能支持我们度过困难时光,或激励我们作出非同寻常的牺牲。
它能使最正派的男人做出最黑暗的事,或促使普通的女人寻找隐藏的真相。
在我们过世很久以后,爱依然存在,深深刻在我们的记忆中。
我们都在寻找爱,但我们中的一些人,在我们找到爱之后,宁愿希望没找到过。
S01E15
Yes,eachnewdayinsuburbiabringswithitanewsetoflies.Theworstaretheoneswetellourselvesbeforewefallasleep,wewhispertheminthedarktoourselves,tellingourselveswearehappy,orthatheishappy,thatwearechange,orthathewillchangehismind,wepersuadeourselveswecanlivewithoursins,orthatwecanlivewithouthim,yeseachnightbeforewefallasleep,welietoourselves,thedesperate,desperatehope,thatcomemorning,itwillallbetrue
是的,新的一天的到来,总是伴随着一系列的谎言,其中最糟糕的是那些自己用来骗自己的。
在入睡之前,我们告诉自己,我们很快乐,或者他很快乐;我们可以改变,或者他会改变。
我们说服自己带着罪恶继续生活,或者我们没有他也一样可以生活。
是的,每天晚上在我们入睡之前,我们对自己说谎,近乎绝望、绝望地希望着。
S01E16
Yes,everyonelovethescandal,nomatterhowbigofsmall,afterall,whatcouldbemoreentertaining.thatwatchingthedownfallofthehighandmighty?
whatcouldbemoreamusing,thanthepublicexposureofhypocriticalsinners.Yes,everyonelovesascandal,andifforsomereason,youarenotenjoyingthelatestone…well,thenextoneisalwaysaroundthecorner.
每个人都喜欢丑闻,或大或小。
毕竟,有什么比看到别人从高峰跌倒低谷更令人愉快呢?
有什么能比丑陋的隐私被公布于众更另人感到有趣呢?
是的,每个人都喜欢丑闻,如果因为某些原因你不喜欢最新的丑闻,没关系,下一个很快就要来临。
S01E17
Weallhonorheroesfordifferentreasons,sometimesfortheirdaring,sometimesfortheirbravery,sometimesfortheirgoodness,butmostlywehonorheroes,becauseatonepointoranother,wealldreamtoberescued,ofcourseiftherightheroesdoesn’tcomealong,sometimeswejusthavetorescuebyourselves.
我们都因为各种各样的原因崇拜英雄:
有时是因为他们敢于冒险,有时是因为他们的勇敢,有时是因为他们的善良。
但是绝大部分,是因为,或多或少,我们都梦想着被拯救。
当然,如果我们盼望着的英雄没有出现,有时候,我们就必须自我拯救了。
S01E18
Childrencomeintotheworldwithitsownagendas,sometobrightenourdays,sometotestourpatience,sometogiveuppurpose,sometotakecareofus,yeswhentheycome,childrenchangeeverything.Especiallywhenthey’renotinvited.
孩子们带着他们的使命来到人世间:
有些孩子来点亮我们的生活,有些孩子来考验我们的耐心,有些孩子让我们充满目标,有些孩子则是来照顾我们自己。
是的,当孩子来了之后他们改变了一切,尤其当他们是不请自来的时候。
S01E19
Yes,lifeisajourney,onethatismuchbettertraveledwithacompanionbyourside.Ofcourse,thatcompanioncanbejustaboutanyone:
aneighborontheothersideofthestreet...orthemanontheothersideofthebed.Thecompanioncanbeamotherwithgoodintentions...orachildwho'suptonogood.Still,despiteourbestintentions,someofuswillloseourcompanionsalongtheway.Andthenthejourneybecomesunbearable.Yousee,Humanbeingsaredesignedformanythings,Butlonelinessisn'toneofthem.
是的,生命如同旅程,最好能与人结伴同行。
当然,不同的人都会成为同伴:
住在街道对面的邻居,或者是睡在枕边的人,望子成龙的母亲,又或是捣蛋的小孩。
但是,尽管我们有着最好的愿望,有些人会在旅途中失去同伴,接着旅程就会令人无法忍受。
你看,人类能应对许多问题,但孤独并不在其中。
S01E20
SpringcomeseveryyeartoWisteriaLane.Butnoteveryonerememberstostopandsmelltheflowers.Somearetoobusyworryingaboutthefutureormistakesthey'vemadeinthepast.Othersarepreoccupiedwithnotgettingcaughtorthinkingofwaystocatchsomeoneelse.Still,therewillalwaysbeafewwhoremembertotakeamomentandappreciatewhatSpringhasgiventhem,justastherewillalwaysbethosewhoprefertositinthedark,broodingovereverythingthey'velost.
每年,春天都会来到韦斯特瑞街。
但并不是每一个人都会停下脚步去欣赏风景。
有的人总是为未来或过去犯下的错误而担忧,有的人老在想着逃脱或是追捕。
但有人还是依然会记得花些时间去好好欣赏春
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绝望 主妇