职称英语综合B考试版Word文档格式.docx
- 文档编号:6476957
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:78
- 大小:97.47KB
职称英语综合B考试版Word文档格式.docx
《职称英语综合B考试版Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称英语综合B考试版Word文档格式.docx(78页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
A.RightB.WrongC.Notmentioned
2.Abrandnameisintendedtoimpresscustomerswithanattractiveandoriginaldesignwhileatrademarkisintendedtodosowithapeculiarsound.
A.RightB.WrongC.Notmentioned
3.Trademarksareprotectedbylawwhilebrandnamesarenot.
A.RightB.WrongC.Notmentioned
4.Somepeopleidentifythebrandmarkwiththetrademark.
A.RightB.WrongC.Notmentioned
5.Amongvariousmethodsofclassifyingbrands,theonebasedonownershipiswidelyaccepted.
6.Penncrestisanationalbrand.
7.Whenclassifyingbrands,marketingpeopletendtoemploythecategoriesof“producer-owned”and“middlemanowned”
译文:
品牌
品牌是一个综合性的术语,它包括其他范围更小的术语。
一种品牌可以是一个名字、一个术语、一个符号或是一个特殊的标志,用以区别不同卖主或卖主群体的货物或劳务。
品牌可以把一个卖主的商品同其他竞争者的商品区分开来。
一个品觯的名字由可以清晰读出的单词、字母及数字组成。
商标是品牌的一个组成部分,其形式为一个符号、一种图案、一种与众不同的色彩或字母书写。
它可以从视觉上确认,但在读品牌的名学时不一定能表达出来。
商标是受法律保护的品牌,因为依据法律,它已被卖主占有了。
因此,商标实质上是一个法律术语。
所有的商标都是品牌,它也就包括可以被读出的单词、字母及数字。
商标上也可能有图案设计。
有些人错误地认为,商标仅是品觯中的图案部分。
品牌分类的一种主要方法是依据其所有人——制造商和中间商来划分。
山比母、弗拉什姆、斯巴尔丁(体育用品)和萨拉李等是制造商的品牌,而奥斯泰特、舒费因、赛斯克、克拉夫茨曼和Penncrest则是中间商的品牌。
’
国有和私有这两个术语分别用于描述制造商与中间商的品牌所有权。
不过,销售人员更偏爱生产者——中间商这个术语。
我们说阿拉巴马州伯明翰市一家小广生产的、在三个州都有出售的家禽饲料为国有品牌,而Penney'
s或Sears为私有品牌,就把国有和私有这两个术语的意思引申了。
*第七篇 ModerateEarthquakeStrikesEngland
AmoderateearthquakestruckpartsofsoutheastEnglandon28April2007,topplingchimneysfromhousesandrousingresidentsfromtheirbeds.Severalthousandpeoplewereleftwithoutpower1inKentCounty2.Onewomansufferedminorheadandneckinjuries.
“Itfeltasifthewholehousewasbeingslidacrosslikeafim-fairride,3”saidthewoman.TheBritishGeologicalSurveysaidthe4.3-magnitudequake4struckat8:
19a.m.andwascenteredundertheEnglishChannel5,about8.5milessouthofDover6andneartheentrancetotheChannelTunnel7.
Witnessessaidcracksappearedinwallsandchimneyscollapsedacrossthecounty.Residentssaidthetremorhadlastedforabout10to15seconds.
“Iwaslyinginbedanditfeltasifsomeonehadjustgotupfrombednexttome,”saidHendrickvanEck,27,ofCanterbury8about60milessoutheastofLondon.“Ithenheardthesoundofcracking,anditwasgettingheavierandheavier9.Itfeltasifsomeonewasattheendofmybedhoppingupanddown.”
Therearethousandsofmoderatequakesonthisscalearoundtheworldeachyear,buttheyarerareinBritain.TheApril28quakewasthestrongestinBritainsince2002whena4.8-magnitudequakestruckthecentralEnglandcityofBirmingham10.
Thecountry’sstrongestearthquaketookplaceintheNorthSeain1931,measuring6.1ontheRichterscale11.BritishGeologicisdSurveyscientistRogerMussonsaidthequaketookplaceon28AprilinanareathathadseenseveralofthebiggestearthquakesevertostrikeBritain,includingonein1580thatcauseddamageinLondonandwasfeltinFrance.12Mussonpredictedthatitwasonlyamatteroftime13beforeanotherearthquakestruckthispartofEngland.However,peopleshouldnotbescaredtoomuchbythisprediction,Mussonsaid,asthemodernearthquakewarningsystemofBritainshouldbeabletodetectaforthcomingquakeandannounceitseveralhoursbeforeittakesplace.Thiswouldallowtimeforpeopletoevacuateandreducedamagetotheminimum.
练习:
1.DuringtheApril28earthquake,thewholeEnglandwasleftwithoutpower.
A RightB WrongC Notmentioned
2.TheChannelTunnelwasclosedfor10hoursaftertheearthquakeoccurred.
A RightB WrongC Notmentioned
3.Itwasreportedthatoneladyhadgotherheadandneckinjured,butnotseriously.
A RightB WrongC Notmentioned
4.FranceandseveralotherEuropeancountriessenttheirmedicalteamstoworksidebysidewiththeBritishdoctors.
5.Thecountry’sstrongestearthquaketookplaceinLondonin1580.
6.MussonpredictedthatanotherearthquakewouldoccurinsoutheastEnglandsoonerorlater.
7.ItcanbeinferredfromthepassagethatEnglandisrarelyhitbyhighmagnitudeearthquakes.
中度地震袭击英国
2007年4月28日英格兰东南部地区发生中度地震,一些房屋烟囱倒塌,许多居民半夜从睡梦中惊醒。
肯特郡几千人遭遇断电,一名女子头部和颈部受了轻伤。
“我感觉整个房子就像游乐场的滑行机一样在滑动。
”该女子说。
英国地质调查局说,本次里氏4.3级的地震发生于上午8点19分,震中在英吉利海峡底部,位于多佛尔以前约8.5英里处的海峡隧道入口附近。
一些目击者看到郡中墙壁现裂缝,并有烟囱倒塌。
当地居民说震动大约持续了10~15秒。
“我当时躺在床上,觉得好像旁边有人从床上站起来。
”住在伦敦东南部60英里处的27岁的HendrickvanEck说,“然后我听到有东西裂开的声音,而且越来越响。
就好像有人在我床尾不停地并着脚跳。
”
这种规模的中度地震世界上每年都会发生几千次,但在英国仍非常少见。
4月28日的地震是英国自2002年中部城市伯明翰里氏4.8级地震以来最强的一次。
英国的地震最高曾达到里氏6.1级,1931年发生在北海。
英国地质勘测所的科学家罗杰·
马森说,4月28日发生地震的地区曾经遭受过几起英国最大的地震,其中的一次发生在1580年,那次地震蹂躏了伦敦,并波及法国。
马森预言了英格兰的这个地区早晚还会发生地震,但他说人们不必对此产生太大恐惧,因为英国的现代地震预警系统应该能够侦测即将发生的地震,并在震前数小时内通知大家。
这将使人们有时间撤离震区,并把损失降到最低。
*第八篇EasyLearning
Studentsshouldbejealous.Notonlydobabiesgettodozetheirdaysaway,butthey’vealsomasteredthefineartoflearningintheirsleep.
Bythetimebabiesareayearoldtheycanrecognizealotofsoundsandevensimplewords.MarieCheourattheUniversityofTurkuinFinlandsuspectedthattheymightprogressthisfastbecausetheylearnlanguagewhiletheysleepaswellaswhentheyareawake.
Totestthetheory,Cheourandhercolleaguesstudied45newbornbabiesinthefirstfewdaysoftheirlives.TheyexposedalltheinfantstoanhourofFinnishvowelsounds—onethatsoundslike“oo”,anotherlike“ee”andathirdboundaryvowelpeculiartoFinnishandsimilarlanguagesthatsoundslikesomethinginbetween.EEGrecordingsoftheinfant’sbrainsbeforeandafterthesessionshowedthatthenewbornscouldnotdistinguishthesounds.
Fifteenofthebabiesthenwentbackwiththeirmothers,whiletherestweresplitintotwosleep-studygroups.Onegroupwasexposedthroughouttheirnight-timesleepinghourstothesamethreevowels,whiletheotherslistenedtoother,easier-to-distinguishvowelsounds.
Whentestedinthemorning,andagainintheevening,thebabieswho’dheardthetrickyboundaryvowelallnightshowedbrainwaveactivityindicatingthattheycouldnowrecognisethisnewsound.Theycouldidentifythesoundevenwhenitspitchwaschanged,whilenoneoftheotherbabiescouldpickuptheboundaryvowelatall.
Cheourdoesn’tknowhowbabiesaccomplishthisnight-timelearning,buntshesuspectsthatthespecialabilitymightindicatethatunlikeadults,babiesdon’t“turnoff”theircerebralcortexwhiletheysleep.Theskillprobablyfadesinthecourseofthefirstyearoflife,sheadds—soforgettheideathatyoucanpickuptrickyFrenchvowelsasanadultjustbyslippingalanguagetapeunderyourpillow.Butwhileitmaynothelpgrown-ups,Cheourishopingtousethesleepinghourstogiveremedialhelptobabieswhoaregeneticallyatriskoflanguagedisorders.
1.Babiescanlearnlanguageevenintheirsleep.
A.RightB.WrongC.Notmentioned
2.Aninfantcanrecognizealotofvowelsbythetimeheorsheisayearold.
3.Finnishvowelsareeasytodistinguish.
4.ThethreevowelsmentionedinthisarticleareallFinnishsounds.
5.Thestudyshowsthattheinfant’scerebralcortexisworkingwhileheisasleep.
6.Ifanadultwantstolearnalanguagefaster,hecanputalanguagetapeunderhispillow.
7.Cheour’sfindingisworthless.
容易的学习
学生们应该感到嫉妒。
婴儿们不仅整天睡觉,而且他们还能在睡眠中掌握学习的艺术。
婴儿到了一周岁时,他们可以识别出很多音,甚至一些简单的单词。
芬兰Turku大学的MarieCheour怀疑他们进步这么快的原因可能是他们不仅在醒着时学语言,而且在睡觉时也在学语言。
为了检验这个理论,Cheour和她的同事们在45个新生儿生命最初的几天里对他们进行了研究。
他们让所有的婴儿听一个小时的芬兰元音"
一其中一个类似“00”,另一个类似“ee”,还有一个芬兰语和类似语言特有的边界音,听起来像两者之间的声音。
在此之If和之后的婴儿大脑的脑电图记录显示新生儿不能辨别这几个声音。
然后,其中15个婴儿随他们的母亲回去了,而另外的婴儿被分成
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 职称 英语 综合 考试