商贸德语笔记Word文档格式.docx
- 文档编号:6292006
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:33.31KB
商贸德语笔记Word文档格式.docx
《商贸德语笔记Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商贸德语笔记Word文档格式.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
ffnethaben.
b)最近代们在西街130号开设了一个出售(购买)……的代办处。
b)wirkü
rzlicheineAgenturinderWestStreet13OfurdenVerkauf(od.Einkauf)von...erö
c)我们买到了西街13O号的大楼用来成立一个新的分店门(并将于……日开业)。
c)wirdasGebä
udeinderWestStreet130zurErrichtungeinerneuenFilialeerworbenhaben(dieam...erö
ffnetwerdensoll).
为了我们的公司和商标,我们取名为……。
Fü
runsereFirmaundunsereHandelsmarkehabenwirdenNamen...gewä
hlt.
新公司将在…名下工作运转。
DieneueFirmawirdunterdemNamen...arbeiten.
本公司(企业)以(有限责任)名称注册为:
…
DieFirma(od.dasUntermehmen)isteingetragen(mitbeschrä
nkterHaftung)unterdemNamen...
如您所知,最近我们在以上地址开设了一家分店,并愿意有机会为您提供…的报价。
WieSievielleichtwissen,habeichkü
rzlicheineZweigstellemeinesGeschä
ftesunterderobigenAnschrifterö
ffnetundwurdedieGelegenheitbegrü
ß
en,IhneneinPreisangebotfü
r...zuunterbreiten.
我们的目标是在专业技术和售后服务方面支持我们的代理人和…公司。
UnserZielistes,unsereAgenten,dieFirma...,infachteehnischerHinsichtbeimKundendienstzuunterstü
tzen.
我们能够向您
Wirkö
nnenIhnen
a)提供一个很宽的皮革商品经营范围(服务范围)。
a)einebreitePalettevonLederwaren(od.Dienstleistungen;
breiteLeistungspalette)anbieten.
b)提供快捷、经济的个人服务。
b)einenschnellen,wirtschaftlichenundindividuellenDienstanbieten.
c)提供高层建筑和地下建筑领域的技术咨询。
c)FachberatungaufallenGebietendesHoch-undTiefbausanbieten.
我们有充足的…库存。
WirhabeneinenreichhaltigenVorratan...
在我们的楼里陈列了…。
InunseremGebaudehabenwir...ausgestellt.
商贸德语-公司的优势和辅助来源
a)经验、知识
1.我们的基本行业知识(专业知识)
1.Unseregrü
ndlicheBranchenkenntnis(od.Fachkenntnis)
2.长期(丰富)的经营经验
2.Einelange(od.reiche)Geschfiftserfahrung
3.多年来全面的工作
3.EinemehrereJahreumfassendeTä
tigkeit
4.我们经营行业的合格的知识将保证能够快捷、顺利地执行订单。
4.EinequalifizierteKenntnisunseresGeschä
ftszweigeswirdsicherstellen,daß
AuftragepromptundreibungsloszurAusfü
hrungkommen.
1.我们的地方性知识(行业性知识)
1.UnsereOrtskenntnis(0d.Branchenkenntnis)
2.在木材加工不同领域方面的长期的经验
2.EinelangeErfahrungaufdenverschiedenstenGebietenderHolzverarbeitung
a)使我们有可能建立一些宝贵的联系。
a)hatesunsermö
glicht,manchewertvolleVerbindunganzuknü
pfen.
b)使我们能够让朋友满意地执行他们所下的全部订单。
作为市场部经理,我在数据处理方面丰富的经验会帮助我在考虑客户的专门需求的情况下为他们在选择计算机和实用的软件时提供正确的建议。
b)setztunsindieLage,alleAufträ
ge,dieunsunsereFreundeerteilenwerden,zurvollenZufriedenheitauszufü
hren.Meinegroß
eErfahrunginderDatenverarbeitungalsMarketingManagerderFirma...wirdmirhelfen,unsereKundenunterBerü
cksichtigungihrerspeziellenBedü
rfnissebeiderAuswahlderComputerundderzubenutzendenSoftwarerichtigzuberaten.
b)资金
1.我们拥有(占有)雄厚的资金,为了
1.Wirverfü
genü
ber(od.Wirbesitzen)beträ
chtlichesKapital,um
2.由我们支配的资金使我们能够
2.DasmirzurVerfü
gungstehendeKapitalermö
glichtesmir,
3.我打算在公司投人的资金足以
3.DasKapitel,dasichindieFirmazuinvestierenbeabsichtige,reichtaus,
a)在广泛的…领域进行经营。
a)einausgedehntesSortimentan...zufü
hren.
b)在各种价格范围内维持足够的库存,以满足不同档次的要求。
b)reichlicheLagervorrä
teinallenPreislagenzufü
hren,umdenanspruchsvollstenAnfö
rderungenzu
genü
gen.
c)给我们的顾客提供特别的方便。
c)unserenKundenSondervergü
nstigungenzugewä
c)联系、关系
1.我们与…的紧密联系使我们能够
1.UnsereengenBeziehungenzu...ermö
glichenesuns,
2.我们在行业内与其它商号广泛的联系使我们有能力
2.UnsereausgedehntenVerbindungenmitFirmenunseresGeschä
ftszweigessetzenunsindieLage,
a)提供被认为质量和价格最好的商品。
a)inBezugaufQualitä
tundPreisdiebesteWarezuliefern.
b)从最好的来源获得商品。
b)unsereArtikelausdenallerbestenQuellenzubeziehen.
c)给于顾客特殊的利益。
c)unserenKundenSondervorteilezugewahren.
我们希望我们精确核算的价格将促使您给我们一次机会(给于我们一次试验性订货)。
我们按照薄利快销的基本原则运作。
Wirhoffen,daBunserescharfkalkuliertenPreiseSieveranlassenwerden,unseineChancezugeben(od.unseinenProbeauftragzuerteilen).WirhandelnnachdemGrundsatz:
kleinerGewinnundschnellerUmsatz.
商贸德语-公司内部变动
请您知悉,NehmenSiebittedavonKenntnis,daß
a)……先生接收了到目前为止我们公司合股关系的全部资产和债务,并入他自己的账户继续运转。
a)Herr...alleAktivaundPassivaunsererbisherigenTeilhaberschaftÜ
bernommenhatundinderZukunftaufeigeneRechnungweiterarbeitenwird.
b)过去几年由我经营的在以上地址的公司已由…接收。
在接收条件下…先生(他们)已接收了我企业的所有资产和负债。
从4月1日起本公司由曾是多年的副总经理…先生接收。
b)dasvonmirwä
hrenddervergangenen...JahrebetriebeneGeschä
ftanderobigenAdressevon...ü
bernommenwordenist.UnterdenÜ
bernahmebedingungenhatHerr...(od.habensie)alleAktivaundPassivameinesUnternehmensü
bernommen.Ab1.AprilwirddieFirmavonHerrn...ü
bernommen,dervieleJahrestellvertretenderLeiterwar.
我们最近
Wirhabenvorkurzem
a)购得了著名的……公司的独占股份。
a)denalleinigenGeschä
ftsanteilderbekantenFirma...gekauft.
b)获得了由…先生在…经营的公司的全部股份。
b)denalleinigenAnteildervonHerrn...ingefü
hrtenFirmaerworben.
商贸德语-股东合伙人雇员
a.加入、接受
我们很高兴通知(我们在…的顾客),
Wirfreuenuns(unserenKundenin...)bekanntzugeben,
a)从今年4月1日起把…先生作为我们的合作伙伴吸收到我公司。
a)daß
wirab1.Aprild.J.Herrn...alsPartnerinunsereFirmaaufnehmen.
b)我们已任命…先生为我们在…分公司的经理。
b)daß
wirHerrn...zumGeschä
ftsleiterunsererNiederlassungin...ernannthaben.
c)我们已接受……先生为我们的股东。
c)daß
wirHerrn...alsTeilhaberaufgenommenhaben.
d)我们已经委任……光生作为这个重要市场的唯一代表。
d)daß
wirHerrn...alsunserenAlleinvertreterfü
rdiesenwichtigenMarkternannthaben.
我们很高兴通知您,
WirfreuenunsIhnenmitzuteilen,daß
a)我们现在已接纳…先生为股东,他已多年在这个公司的各级负责职能方面参与工作。
a)wirjetztHerrn...alsTeilhaberaufgenommenhaben,derschonvieleJahremitdieserFirmainverschiedenen
verantwortlichenFunktionenverbundenist.
b)我们刚吸收…先生为我们的股东,十年来他担任生产部经理,并通晓我公司各方面的业务知识。
b)wirsoebenHerrn...alsTeilhaberaufgenornmenhaben,derseitzehnJahrenunserProduktionsleiteristund
ü
bereinumfassendesWissenü
beralleAspekteunseresGeschä
ftesverfü
gt.
c)……先生现在已是我们公司的股东。
c)Herr...jetztTeilhaberunsererFirmaist.
1.他由…先生代替,
1.ErwirddurchHerrn...ersetztwerden,
2.我们任命了……先生到他的职位上工作,
2.AnseineStellehabenwirHerrn...ernannt,
a)如果您曾访问过我们的柏林总部的话,一定认识他。
a)denSiesicherkennengelernthaben,wennSieunserHauptbü
roinBerlinbesuchten.
b)他曾多年领导了我们的出口部。
b)dervieleJahreunsereExportabteilunggeleitethat.
c)过去他与我们的生产部主任…先生同事过。
他不仅带给我们的企业他在不来梅的米勒•佐恩公司十多年的经验,而且带来了作为设计师的专业知识。
c)derinderVergangenheitengmitHerrn...,unseremProduktionsleiter,zusammengearbeitethat.dernichtnurseinezehnjä
hrigeErfahrungbeiMü
ller&
Sohn,Bremen,inunserUnternehmeneinbringt,sondernauchseineFachkenntnissealsDesigner.
b)退职、辞职
由于久病,
WegenanhaltenderKrankheit
a)我决定退出商务活动。
a1)habeichmichentschlossen,michausdemGeschä
ftslebenzurü
ckzuziehen.
a2)sichHerr...entschlossen,sichausdemGeschä
1.我们的卞要合伙人先生由于久病,一段时间以来不能积极参与公司的领导工作,
1.UnserSenior-Teilhaber,Herr...,derwegenKrankheitschonseiteinigerZeitnichtinderLageist,aktivinderLeitungderFirmamitzuwirken,
2.在我们公司担任各级领导工已有二十年时间并在最近五年作为我们…分公司负责人的…先生,
2.Herr...,derbeiunszwanzigJahrelangindenverschiedenstenFunktionenbeschä
ftigtwar,indenletztenfü
nf
JahrenalsLeiterunserer...Filiale,
a)将于3月1日退职。
a)wirdab1.Marzausscheiden.
b)决定于明年4月1日退职。
b)hatbeschlossen,amnä
chsten1.Aprilauszuscheiden.
c)已决定于5月1日起退出本公司。
c)istendgü
iltigab1.MaiausdieserFimaausgeschieden.
很抱歉,虽然我们双方都非常友好,但我已经决定放弃在施密斯父子公司的职位并退出领导机构。
Mitgroß
emBedauern,abermitdemgrö
tenbeiderseitigenWohlwollen,habeichmichentschlossen,meineStellungbeiSmith&
SonsaufzugebenundbinausderDirektionausgeschieden.
鉴于我们长期的合作,我认为尽早告知您我的决定是正确的。
InAnbetrachtunsererlangenZusammenarbeithieltichesfurdasRichtige,Siesofrü
hwiemö
glichvonmeinerEntscheidunginKenntniszusetzen.
多年负责我们开发部的…先生因最近合并的原因决定全部结清支付金额。
Herr...,dervieleJahrelangunsereEntwicklungsabteilungleitete,hatsichausAnlaß
derkü
rzlichenFusionfü
reineAbfindungszahlungentschieden.
请您注意(我们想告知您),
BittenehmenSiedavonKenntnis(od.Wirmö
chtenSiedavoninKenntnissetzen),
…先生前几年是我们的…负责人,
daß
Herr...,derwä
hrendderletzten...Jahreunser...war,
a)现在已离职,并无权接受订单或代表我们发挥任何作用。
a)jetztunsereDiensteverlassenhatundnichtmehrbefü
gtist,BestellungenanzunehrnenoderunsinirgendeinerFunktionzuvertreten.
b)(12月31日以来)已不在我公司任职(并无权接受订单或以我公司的名义收款)。
b)(seitdem31.Dezember)nichtmehrbeiunsbeschä
ftigtist(undkeineBefü
gnismehrhat,Aufträ
geentgegenzunehmenoderZahlungeninunseremNamenzukassieren).
c)将不再是我们的代理商。
c)nichtmehralsunserVertretertä
tigseinwird.
d)以他自己的账户开始在其它分公司工作。
d)aufeigeneRechnungineinemanderenGeschä
ftszweiganfangenwird.
我们与…先生的协议(合同)UnserAbkommen(od.Vertrag)mitHerrn..
a)从今天起被撤消。
a)erlischtabheute.
b)在……日到期(将在…日到期)
a)lä
uftam...ab(od.wirdam...ablaufen).
c)在公司、资金等有变化和无变化的情况下继续进行业务活动
1.公司将在…的名义下继续经营(或该公司将继续它的业务活动)。
1.)DieFirmawirdfortgefü
hrt(od.DieFirmawirdihreGeschä
fteweiterfü
hren)unterdemNamen...
a)并不会降低我们一直追求并保持的成绩标准。
a)undderLeistungsstandard,denwirimmerversuchthabenaufrechtzuerhalten,wirdnichtzurü
ckgehen.
b)并且,我们将竭尽全力推行可靠的服务政策,对此……先生做出了成就。
b)undwirwerdenallesmö
glichezurForderungderPolitikeinerzuverlä
ssigenDienstleistungtun,auf
dieHerr...seineErfolgeaufgebauthat.
c)既定的经营政策将不会有任何改变。
c)undeswirdkeinenWechselinderfestbegrü
ndetenGeschä
ftspolitikgeben.
我们公司将使用…名称,并于3月1日起生效。
MitWirkungvom1.Mä
rzwirdunsereFirmadenNamen...annehmen.
公司的名称不变。
业务工作仍由……先生负责。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商贸 德语 笔记