整理新闻写作基础知识Word文档格式.docx
- 文档编号:6286306
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:30.55KB
整理新闻写作基础知识Word文档格式.docx
《整理新闻写作基础知识Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《整理新闻写作基础知识Word文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
在中国,“新闻”这个词最早出现在《新唐书》。
《新唐书》记载:
初唐神龙年间(公无705年前后),有一个叫孙处玄的文人曾说过:
“恨天下无书以广新闻”。
孙处玄曾投书当时执政的大臣恒彦范,评论时政得失,未被采纳,他就挂冠而去,可见他是个很关心时事政治的人。
这样的人对没有书刊传播新闻(当时印刷术尚未应用于书籍)表示不满,是理所当然的事。
孙处玄这句议论竟被载入《新唐书》,说明尽管唐代还未完全具备传播新闻的条件,但人们已意识到需要报道这类新闻的传播工具。
“新闻”一词在这里是指“最近消息”。
《现代汉语词典》释“新闻”为:
①报纸或广播电台等报道的国内外消息:
新闻广播/采访新闻。
②指社会上最近发生的新事情。
《辞海》对新闻的解释是:
①报社、通讯社、广播电台、电视台等新闻机构对当前政治事件或社会事件所作的报道。
要求迅速、及时,真实,言简意明,以事实说话。
形式有消息、通讯、特写、记者通信、调查报告、新闻图片、电视新闻等。
②指被人当作谈助的新奇事情。
如《红楼梦》第一回:
“众人当作一件新闻传说。
1943年9月陆定一提出:
“新闻就是新近发生的事实的报道。
1981年8月中宣部在京召开全国18大城某地的报纸工作座谈会,其会议纪要对新闻定义作了新的诠释:
“新闻反映新发生的、重要的、有意义的、能引起广泛兴趣的事实,具有迅速、明了、简短的特点,是一种最有效的宣传形式。
定语修饰的限制显然是考虑了“读者兴趣”,同时也顾及到了“社会效果”,这些是对陆定一定义的有效补充,然而其偏颇也是显而易见的。
综合上述种种看法,我们不妨把新闻定义小结为:
请柬,也叫请帖,是为邀请客人而发出的专用通知书。
使用请柬,既表示主人对事物的郑重态度,也表明主人对客人的尊敬,密切主客间的关系,还可使客人欣然接受邀请。
请柬,按内容分:
有喜庆请柬和会议请柬。
格式和写法
会议请柬格式与喜庆请柬大致相同,也由标题、正文、落款三部分组成。
1。
标题写上“请柬”二字。
2。
正文写明被邀人于活动内容,如纪念会、联欢会、订货会、展销会等。
一要写明活动的时间和地点;
二要写上“敬请光临”等。
3。
落款写上发出请柬的个人或单位名称和日期。
格式
称谓:
正文:
一般格式为:
“谨定于×
×
,举行×
座谈会”
落款:
详细时间、地点
会议请柬写作基本要求责任编辑:
飞雪阅读:
人次
有人说,写作是将其内在思维组织成文,再用语言外化表达的复杂过程,大致分为三个阶段:
1.构思:
构思是写作的起始酝酿阶段,是动笔成文前的准备阶段,也是写作成功的重要阶段。
考虑写作的目的、内容、方法:
2.表述:
表述是写作具体实施阶段,是将前期的思考外在具体化,将思维转换成文字。
是写作过程的主体阶段。
精妙的构思需用精彩的语言来表达。
3.修改:
修改过程是写作的调整完善阶段,是写作的收尾结束阶段:
对整个语篇进行反复修改、删节……
英语作文的形式有说明文(Exposition),议论文(Argumentation),叙述文(Narration)和描写文(Description)四种。
不论写哪一种作文,你都必须首先选词(word),造句(sentence),然后组段(paragraph),成文(composition)。
因此,同学们学习用英语写作文,最好不要一开始就忙于追究说明文怎么个写法。
议论文怎么个写法等等,而应该花一定的时间和精力练习写作文的基本功,也就是学习和获取选词、造句、组段、谋篇的知识和能力。
如果你具备了这几方面的知识和能力,再具体了解一下各种表式的作文特点,分别研究一下它们的独特写法,你自然就可以不拘一格地写出各种不同形式和内容的好作文来了。
一、选词
词是选句的原料。
选词应该注意以下几点:
1.分辨语体。
英语词有书面语体和口语体之分。
例如,laboratory-lab实验室,mathe-matics-maths数学,examination-exam考试,continue-goon继续,doesnotdoesn’t,couldnot-couldn’tIam-I’m等,前者是书面语词,后者是口语词。
写作文的时候,应该用书面语为主,少用口语词,以便使作文的语体和用词的色彩和谐一致。
由于现行中学课本里的英语词,绝大部分是中性词,没有太强烈的语体色彩,它们既可以用在口语里,也可以用在书面语里,所以这个问题同学们暂时不必深究,知道一下就行了。
2.识别词义。
英语里面有许多同义词,还有一词多义的情况。
选词造句的时候必须注意自己在使用词语的哪一个意思,以及能不能那样用。
例如,whether和if都有“是否”的意思。
你可以写:
Idonotknowwhether或ifhehasbeentoLondon.
但是你不能写*号表示错句,下同:
*Ifhewillattendthemeetingdoesnotmattertoomuch.
这里必须把If改为Whether,才能表示“他是否出席那个会议关系不大”。
另外,If这个词既可以表示“是否”,也可以表示“如果”。
假如你写出这样一个句子:
Ishalltellyouifhewillcome.
读者就不知道你想说“我将告诉你他是否愿意来”,还是“如果他愿意来的话,我会告诉你”。
为了避免歧义,表达前者的时候,你应该把if换成whether;
表达后者的时候,你应该用if。
总的来说,造句的时候,应该选择自己有把握的、简单常用的、词义明确的词,而不要用自己心中无数的、冷僻的、可能产生歧义的词。
3.明确词性。
英语词有一词多性的现象,也有同一个词根派生出几个单词,它们的词义大致相同,但词性各不相同。
例如die动词,death名词,dead形容词都是“死亡”的意思,但它们的词性不同,用法也不同。
下面这个句子就是用错了不同词性的“死”字。
*Theherohasdiedforoneyear.Hisdeadmadeusfeelsorrow.
第一句hasdied应改为hasbeendeed,第二句dead应改为death。
4.词义联展与语用习惯。
有些人只满足于知道一个英语单词单方面意义,记住它的汉语对应词,而不注意它的词义联展关系和语用习惯,这样往往会造成错误。
譬如在汉语里,不管是“向人借”还是“借给人”都要用借字,而英语则不是这样。
前者用borrow,后者要用lend,两者不可互换。
如果你把“看书”、“看电影”、“看电视”、“看着我”这几句话中的“看”全部译成look那就大错特错了。
应译成:
”readalook”“seeafilm”“watchTV”“lookatme”再如:
“我的心跳得很快”。
只能说”Myheartisbeatingfast”而不是说:
”Myheartisjumpingfast.”所以说正确使用英语单词,就得了解其词义系统和语用习惯,”Listencarefully,oryouwon’tbeabletohearanything”一句中的listen和hear的涵义决不是等同的。
还有一点也应当引起注意,在英语中有一些同源异义词,也就是说同出一个词根而词义不同的词。
如respectable,respectful,和respective.看到它们同出一个词根,就想当然地认为它们的意思也差不多一样,于是就不加分解地使用。
这样肯定会出错。
我们说”Heisamostrespectablecomrade”的意思是“他是个很受人敬重的同志”,而”Heisalwaysrespectfultoolderpeople”他对年长的人总是彬彬有礼”,一个是“可敬的”一个是“对人表示尊敬的”。
至于respective更是相差千里。
看下面一句”Thechildrenwenttotheirrespectiverooms”“孩子们各自去自己的房间。
”respective是“各自的”的意思。
其次,在掌握词义的同时还要注意它的语法作用,以便能准确地用在句子里,达到交际的目的。
(a)注意有的词只限于一定的结构,如:
我们可以说:
”Theboyisstillsleeping”也可以说”Theboyisstillasleep!
”。
而”thesleepboy”却不能换成”theasleepboy”。
”thesickman”却不能说:
anillman指环人。
(b)注意词性,看下面的句子,”I’mensurethathewillcome”这句话错就错在把ensure当成了形容词,这样句子就说不通了。
另外,英语单词一词多词性的情况也很普遍,使用时要注意。
”Givemeaglassofwater.”名词”Hiseyeswateredinthesmoke”动词;
(C)注意两个词搭配在一起时所产生新义。
如:
housework家务活,homework家庭作业,foreignexchange外汇等。
5.成语的运用。
成语(ldioms)是长期以来惯用的固定词组,它表达完整的意义,必须作为一个整体来记,不可以随心所欲地增一词或减一词。
Shegoestoschool.“她去上学”,而”Shegoestotheschool.”则是:
她去学校办事。
Shekeepshouse“她料理家”;
而Shekeepsthehouse则是:
她足不出户”,后一句中都多了一个定冠词,意思就不大一样。
在学习,记忆使用成语时,一定要搞懂,不能似懂非懂的,望文生义。
比如;
”Themachineisinrepair.”看到repair这个词,就想到了修理,认为这句话的意思是:
“这台机器在修理之中”。
其实这句话的意思是:
“这台机器是好的”。
再如;
将”Iboughtataperecorderforasong”理解为“我买了一台录音机来听歌”是错误的,该句的意思是“我廉价买了一台录音机”。
这类例子很多,有时一个小小的冠词,使句子的意义大变,有时会因为一个形容词、副词的位置不同,使句子产生异议,诸如此类,不胜枚举,下面选择数例,帮助同学们对此有些了解,而获助益。
1)a)Anumberofmemberareabsent.
b)Thenumberofmembersisalarming
a)多数的会员没有到会。
b)会员人数多得令人惊奇。
英语中number一字,有两个主要的含义:
一为“数目”或“总数”,如(b)例。
所以是单数形式。
一为“许多”或“多数”,如(a)例,所以用复数。
2)a)Shewaswithachild。
b)Shewaswithchild。
a)她带了一个孩子。
b)她身怀六甲。
bewithchild=bepregnant怀孕
3)a)Iaskyounothing。
b)Iasknothingofyou。
c)Iaskyoufornothing。
a)我没什么要问你的。
b)我没什么要求你的。
c)我没什么要请求你的。
注:
b)句有时可以说成a),因为这个of是outof的意思。
c)askfor意为demand要求,请求,如askforsomemoney.要些钱。
4)a)Heiscertainofreturning.
b)Heiscertaintoreturn.
a)他自信一定要回来。
b)他一定要回来。
a)句是表示其主语的他,对自己将要回来的事毫无疑惑;
b)句是说别人对他将要回来的那件事没有怀疑。
同样:
Heissureofsuccess.他自认一定成功。
Heissuretosucceed.我想他一定成功。
5)a)Heistheonlysonofapoorman.
b)Heisonlyasonofapoorman.
a)他是个穷人的独子。
b)他不过是一个穷人的儿子。
a)句中only作形容词,比较简单,在b)中,only作副词用就复杂一些了。
作副词用的only是尽可能接近它所修饰的词,否则意义就不同。
随着一个句子的词语多少,而使only一词变动位置,可以产生同等数目而意义不同的句子出来。
如由only,theEnglish,love,sports四词构成的句子。
则产生下列四种不同的句子:
1)OnlytheEnglishlovesports.只有英国人爱好运动。
意指没别人。
2)TheEnglishonlylovesports.英国人只是爱好运动而已,而并不实际去运动。
3)TheEnglishlovesportsonly.英国人只爱好运动。
别的都不爱好。
4)TheEnglishlovetheironlysports.英国人爱好他们唯一的运动。
并没有别的运动。
仅举数例,可见一斑,因此,同学们在用词造句时一定要对成语的涵义有透彻的理解,不可一知半解就轻易使用。
这样就会出错,闹出笑话。
总之,要用词达意,用词不要从汉语出发,要从英语出发。
只有彻底弄清词的涵义及语法作用才能用得恰当,才能准确表达思想。
6.注意拼写。
同学们写作文时常出现的拼写错误有双写遗漏,例如geting,应为getting;
字母倒置,例如recieve,应为receive;
移行不当,例如successfully,应为success-fully等等。
此外,还有i上面漏一点,t漏一横,大小写和标点等同题。
7.使用词典。
写作文应当勤查词典。
对拼写、移行、发音、词性、词义或用法有疑问,都可以向词典求教。
词典有两大类,汉英词典和英汉词典。
如果你忘记了“想当然”英语怎么译,你可以查汉英词典“想”字条,便知道它是takesth.forgranted,如果你拿不准usedto过去常常后面接动名词还是不定式,你可以查英汉词典use条,便知道它接不定式。
值得一提的是,同学们应该试用一英汉双解词典,并逐渐过渡到使用英英词典,即用英语解释英语的词典,这对准确掌握词义,学习多种表达方法很有好处。
二、造句
句子是表达意思的最小单位。
按目前中学的实际情况,造句首先要注意语法问题,尤其是:
1.主谓齐全。
作为一个句子,在一般情况下都应具备主语和谓语,但同学们写的句子经常出现主谓残缺不全的现象。
Aftergraduatedfromtheinstifute,Einsteinworkedforashorttimeinthegovernment.
在这个句子里,after不是作介词用,而作连词,引导一个状语从句,所以不能缺少主语he,应该写作Afterhegraduated...。
又如*Thisplaceveryquietandclean.Theywillstayhereafewmoreweeks.
该句主语Thisplace和表语veryquietandclean之间不能没有连系动词is,否则这个句子的谓语部分就残缺不全。
2.关系一致。
这里包括主谓关系的一致、代词指代关系的一致、句子前后时态关系的一致等等。
*LittleTomaswellashisparentslikeswimming.
这句的谓语动词like应该与aswellas前面的主语Tom保持一致关系,所以应为likes。
又如,*”Helpyourselftothefish,”theHostsaidtoMr.Smithandme.
“请吃鱼”这句话是对史密斯先生和我两个人说的,所以前面的代词yourself应为yourselves。
3.词序恰当。
英语词的词序有些是有规则可循的,有些要根据作者强调的重点调整位置。
Healwaysgetsupearly.Heisneverlateforschool.
象always.never,often,seldom这些频度副词一般放在行为动词的前面,连系动词、助动词或情态动词的后面。
又如,OnlyWangMingsawsomeforeignersintheChildren’sPalace.强调只有王明看见
WangMingonlysawsome...。
强调只是看见
WangMingsawonlysomeforeigners....强调看见的只是一些外国人,没有中国人等。
WangMingsaw...onlyintheChildren’spalace.强调只是在少年宫看见,而不是在别的地方看见。
在语法过关的基础上造句还应该注意几个修辞上的问题。
1.突出中心。
这里包含两层意思。
首先,一个句子应该有一个中心意思,不能前面说东后面道西,令人不得要领。
第二,确定了一个句子的中心是表达什么意思,就要运用修饰手段把这个意思强调出来。
例如,
Beingafamousscientist,Mr,Hunterhasmsdeanimportantinvention,buthisdaughterdidnotlethimtakethepaperstoLondonhimself.
这个句子语法没错,但意思很分散。
前面说享特先生是著名科学家,中间说他作出重大发明,后面说他的女儿不让他亲自把图纸送去伦敦。
应该把它分成三个独立的句子,各自表达一个中心意思。
Mr.Hunterisafamousscientist.Hehasmadeanimportantinventionrecently.HewantedtotakehispaperstoLondonhimself,buthisdaughterdidnotlethimdoso.
又如,Mr,Brownisthemanageroftheshop.Iamonlyhisassistant.Mr.Brownwilldecidethepriceofallgoodsintheshop.
第三个句子的中心意思,显然是要强调只有布朗先生才能决定商品的价格,但是原句没有把这个意思突出出来,所以最好把它改为ItisMr.Brown,notIwhowilldecide...或Theprice...willbedecidedbyMr.Brown,notbyme.
2.前后连贯。
这是指一个句子里的词语要衔接得当,关系清楚,合乎逻辑。
*Idonotliketosingordancing.
这里sing和dance都是like的宾语,但前面用不定式,后面用动名词,就显得不平衡,句子的连贯性就差。
所以应改为Idonotliketosingortodance.
又如*Althoughverytired,thestepmotherforcedAqiaotocutqrassforthesheep.
这个句子按理是说虽然阿巧很累了,继母还强迫她割草。
但原句条理不清,说成是继母很累,还强迫阿巧割草。
这样的句子连贯性也很差,应改为
AlthoughAqiaowasverytired,thestepmotherforcedhertocut...或
Althoughverytired,Aqiaowasforced(bythestepmother)tocut...
3.简练。
不要堆砌修饰性词语。
在没有把握的情况下,不要用从句。
应该多用简单句。
例如翻译如下一句:
“当我在打乒乓球的时候,就决定要到湖里去游泳。
”有以下两种译法:
①WhileIwasplayingtabletennis,IdecidedthatIwouldgoforaswiminthelake.
②Whileplayingtabletennis,Idecidedtogoforaswiminthelake.
以上两句从语法上讲都正确,但第二句简洁,运用了一个短语代替了一个从句,达到了简洁的目的。
又如,WhenChristmaswascoming,DellahadnotenonghmoneytobuyJim,whoisherhusband,apresent,soshewenttoashoptosellherhairinorderthatshecouldbuyagoldchainworthyofJim’sgoldwatch.
这个句子过份冗长,既有并列句,也有复合句,复合句中既有时间状语从句、目的状语从句,还有定语从句。
与其辛辛苦苦去构筑这样的复杂句子,还不如把它分为几个简单句,显得轻松、洗练一些。
Christmaswascoming.DellahadnotenoughmoneytobuyapresentforhishusbandJim.Soshehadtosellherhair.Aftershegotthemoney,sheboughtJimagoldchain.
下面再谈谈初学写作时在造句方面常出现的一些错误实例。
1)句子冗长累赘、意思重复,例如:
①Thearmyadvancedforwardafterthebigbattle.一场大的战斗后,部队向前进发。
这个句子的问题在于句中的”advanced”本身就是”marchforward”的意思,而在其后出现”forward”实属多余,应去掉。
②ThereasonwhyItookoffmycoatwasbecauseIfelthot.用词多,绕圈子,太罗嗦。
可以改成:
Itookoffmycoat,becauseIfelthot.简短明了。
只要句意明确,多余部分应尽量删去。
2)修饰语的位置不对。
修饰语的位置用错直接影响意思的准确表达。
这一点在文章上一部分已谈到。
我们再来看两个例子。
①Inearlylostfivedollarsyesterday.
Ilostnearlyfivedollarsyesterday.
这两句话由于nearly的位置不同,其含义也截然不同。
第一句“我昨天差点丢了5美元”,言下之意是:
没丢钱。
第二句“我昨天丢了近五美元”意思是我丢了钱。
不过不到5美元。
再如:
②Shedecidednottogo.他决定不去了。
Shedidnotdecidetogo.他没决定去呀。
否定词用在不同的位置上,意思大不一样。
因此,平时在阅读和练习中要注意。
3)代词所指不明确。
Peggyheldapieceofbreadandjaminonehandandthetelephonereceiverintheother.Shekepte
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 整理 新闻 写作 基础知识