唐诗三百首全集译文Word格式.docx
- 文档编号:6272879
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:87
- 大小:99.64KB
唐诗三百首全集译文Word格式.docx
《唐诗三百首全集译文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐诗三百首全集译文Word格式.docx(87页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
采摘。
⑸相思:
想念。
《zá
杂shī诗》tá
jūn君zì
自gù
故xiāng乡lá
i来,yì
ng应zhī知gù
故xiāng乡shì
事。
lá
i来rì
日qǐ绮chuāng窗qiá
n前,há
n寒mé
i梅zhù
著huā花wè
i未。
您是刚从我们家乡出来,一定了解家乡人情事态。
请问您来时我家绮窗前,那一株腊梅花开了没开?
⑴君:
对对的尊称,您。
故乡:
家乡,这里指作者的故乡。
⑵应知:
知道,了解。
⑶来日:
来的时候。
绮窗:
雕画花纹的窗户。
绮:
有花纹的丝织品。
⑷寒梅:
冬天绽放的梅花。
著花未:
开花没有?
著(zhuó
)花,开花。
未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
《zhōng终ná
n南wà
ng望yú
余xuě雪》tá
ng唐zǔ祖yǒng咏
zhōng终ná
n南yīn阴lǐng岭xiù
秀,jī积xuě雪fú
浮yú
n云duān端。
lí
n林biǎo表mí
ng明jì
霁sè
色,ché
ng城zhōng中zēng增mù
暮há
n寒。
韵译
从长安望终南山北景色秀美,远看岭上积雪似乎浮在云端。
雨雪晴后夕阳微光染亮树梢,长安城中傍晚反增阵阵轻寒。
[4]
散译
终南山北坡一片清丽,皑皑积雪似白云飘浮在天际。
林梢被初晴的映照得分外透明,黄昏的城里又增添了阵阵寒气。
⑴终南:
终南山,在唐京城长安(今)南面六十里处。
馀(yú
)雪:
指未融化之雪。
馀,即余。
⑵阴岭:
北面的山岭,背向太阳,故曰阴。
⑶林表:
林外,林梢。
霁(jì
雨、雪后天气转晴。
⑷暮寒:
傍晚的寒气。
《jì
ng静yè
夜sī思》tá
ng唐lǐ李bá
i白
chuá
ng床qiá
n前mí
ng明yuè
月guāng光,yí
疑shì
是dì
地shà
ng上shuāng霜。
jǔ举tó
u头wà
ng望mí
月,dī低tó
u头sī思gù
故xiāng乡。
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远的家乡。
⑴静夜思:
安静的夜晚产生的思绪。
⑵床:
此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。
今传五种说法。
①指井台。
②指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成框形围住井口,防止人跌入井,这框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
③“窗”的通假字。
从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
④取本义,即坐卧的器具,《诗经·
小雅·
斯干》有“载寐之牀”,《易·
剥牀·
犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。
⑤马未都等认为,床应解释为床。
床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
现代人常为古代文献中或诗词中的“床”或“床”所误。
至迟在唐时,“床”仍然是“床”(即马扎,一种坐具)。
⑶疑:
好像。
⑷举头:
抬头。
《dēng登guà
n鹳què
雀ló
u楼》tá
ng王zhī之huà
n涣
bá
i白rì
日yī依shān山jì
n尽,huá
ng黄hé
河rù
入hǎi海liú
流。
yù
欲qió
ng穷qiān千lǐ里mù
目,gè
ng更shà
ng上yì
一cé
ng层ló
u楼。
现代文译文之一
夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。
若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。
现代文译文之二
太阳依傍山峦渐渐下落,黄河向着大海滔滔东流。
如果要想遍览千里风景,请再登上一层高楼。
①鹳雀楼:
古名鹳鹊楼,因时有鹳鹊栖其上而得名,其故址在永济市境古蒲州城外西南的黄河岸边。
《蒲
州府志》记载:
“(鹳雀楼)旧在郡城西南黄河中高阜处,时有鹳雀栖其上,遂名。
”
②白日:
太阳。
③依:
依傍。
④尽:
消失。
这句话是说太阳依傍山峦沉落。
⑤欲:
想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
⑥穷:
尽,使达到极点。
⑦千里目:
眼界宽阔。
⑧更:
再。
《jiāng江xuě雪》tá
ng唐liǔ柳zōng宗yuá
n元
qiān千shān山niǎo鸟fēi飞jué
绝,wà
n万jì
ng径ré
n人zōng踪miè
灭。
gū孤zhōu舟suō蓑lì
笠wēng翁,dú
独dià
o钓há
n寒jiāng江xuě雪。
所有的山,飞鸟全都断绝;
所有的路,不见人影踪迹。
江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;
独自垂钓,不怕冰雪侵袭。
1.绝:
无,没有。
2.万径:
虚指,指千万条路。
3.人踪:
人的脚印。
4.孤:
孤零零。
5.蓑笠(suōlì
蓑衣和斗笠 笠:
用竹篾编成的帽子。
(“蓑”,古代用来防雨的衣服;
“笠”,古代用来防雨的帽子。
)
6.独:
独自。
《dēng登lè
乐yó
u游yuá
n原》tá
ng唐lǐ李shāng商yǐn隐
xià
ng向wǎn晚yì
意bú
不shì
适,qū驱chē车dēng登gǔ古yuá
n原。
xī夕yá
ng阳wú
无xià
n限hǎo好,zhǐ只shì
是jì
n近huá
ng黄hūn昏。
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
⑴乐游原:
在长安(今)城南,是唐代长安城地势最高地。
汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。
登上它可望长安城。
乐游原在代属苑的一部分,得名于西汉初年。
《汉书·
宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。
汉宣帝第一个皇后氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。
对此《关中记》有记载:
“宣帝后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。
⑵向晚:
傍晚。
不适:
不悦,不快。
⑶古原:
指乐游原。
⑷近:
快要。
《tīng听tá
n弹qí
n琴》tá
ng唐liú
刘chá
ng长qīng卿
ng泠lí
ng泠qī七xiá
n弦shà
ng上,jì
ng静tīng听sōng松fēng风há
gǔ古dià
o调suī虽zì
自à
i爱,jīn今ré
n人duō多bù
不tá
n弹。
七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。
我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。
⑴泠(lí
ng)泠:
形容清凉、清淡,也形容声音清越。
丝:
一作“弦”。
⑵松风:
以风入松林暗示琴声凄凉。
琴曲中有《风入松》的调名。
⑶古调:
古时的曲调。
《bā八zhè
n阵tú
图》tá
ng唐dù
杜fǔ甫
gōng功gà
i盖sān三fēn分guó
国,mí
ng名ché
ng成bā八zhè
图。
jiāng江liú
流shí
石bù
不zhuǎn转,yí
遗hè
n恨shī失tūn吞wú
吴。
三国鼎立,明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵,更是名扬千古。
任凭江流冲击,头却依然如故,千年遗恨,在于备失策想吞。
⑴八阵图:
由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。
⑵盖:
超过。
三分国:
指三国时、蜀、三国。
⑶不转:
指涨水时,八阵图的块仍然不动。
⑷失吞:
是吞失策的意思。
]
《fù
赋dé
得gǔ古yuá
n原cǎo草sò
ng送bié
别》tá
ng唐bá
i白jū居yì
易
离lí
离yuá
n原shà
ng上cǎo草,yī一suì
岁yī一kū枯ró
ng荣。
yě野huǒ火shāo烧bú
不jì
n尽。
chūn春fēng风chuī吹yò
u又shēng生。
yuǎn远fāng芳qīn侵gǔ古dà
o道,qí
ng晴cuì
翠jiē接huāng荒ché
ng城。
yò
u又sò
ng送wá
ng王sūn孙qù
去,qī萋qī萋mǎn满bié
别qí
ng情。
原野上长满茂盛的青草,年年岁岁枯萎了又苍翠。
原野上的大火无法烧尽,春风一吹它又生机勃发。
芳草的馨香弥漫着古道,照耀下碧绿连荒城。
又送游子远行踏上古道,满怀离请望着萋萋芳草。
1.赋得:
借古人诗句或成语命题作诗。
诗题前一般都冠以“赋得”二字。
这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种式,称为"
赋得体"
。
2.离离:
青草茂盛的样子。
3.一岁一枯荣:
枯,枯萎。
荣,茂盛。
野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。
4.远芳侵古道:
芳,指野草那浓郁的香气。
远芳:
草香远播。
侵,侵占,长满。
远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。
5.晴翠:
草原明丽翠绿。
6.:
本指贵族后代,此指远的友人。
7.萋萋:
形容草木长得茂盛的样子。
《yó
uzǐyí
n游子吟》tá
ng孟jiāo郊
cí
mǔshǒuzhōngxià
n慈母手中线,yó
uzǐshēnshà
ngyī游子身上衣。
nxí
ngmì
mì
fé
ng临行密密缝,yì
kǒngchí
chí
guī意恐迟迟归。
shuí
yá
ncù
ncǎoxīn谁言寸草心,bà
odé
sānchūnhuī报得三春晖。
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
⑴游子:
古代称远游旅居的人。
吟:
诗体名称。
⑵游子:
指诗人自己,以及各个离乡的游子。
⑶临:
将要。
⑷意恐:
担心。
归:
回来,回家。
⑸谁言:
一作“难将”。
言:
说。
寸草:
小草。
这里比喻子女。
心:
语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
⑹报得:
报答。
三春晖:
春天灿烂的,指慈母之恩。
三春:
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:
形容母爱如春天温暖、和煦的照耀着子女。
《guānshānyuè
关山月》tá
ng唐lǐbá
i李白
mí
ngyuè
chūtiānshān明月出天山,cāngmá
ngyú
nhǎijiān苍茫云海间。
ngfēngjǐwà
nlǐ长风几万里,chuīdù
mé
nguān吹度玉门关。
一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫的云海之间。
浩荡的长风吹越几万里,吹过将士驻守的玉门关。
⑴关山月:
乐府旧题,属横吹曲辞,多抒离别哀伤之情。
《乐府古题要解》:
“‘关山月’,伤离别也。
⑵天山:
即祁连山。
在今、新疆之间,连绵数干里。
因汉时匈奴称”天“为”祁连“,所以祁连山也叫做天山。
⑶玉门关:
故址在今敦煌西北,古代通向西域的交通要道。
此二句谓秋风自西吹来,吹过玉门关。
《wà
huá
iyuǎn望月怀远》tá
ng唐zhāngjiǔlí
ng张九龄
hǎishà
ngshēngmí
海上生明月,tiānyá
gò
ngcǐshí
天涯共此时。
qí
ngré
nyuà
nyá
oyè
情人怨遥夜,jì
ngxīqǐxiāngsī竟夕起相思。
海上面升起了一轮明月,你我天各一共赏月亮。
有情人怨恨漫漫的长夜,彻夜不眠将你苦苦思念。
⑴怀远:
怀念远的亲人。
⑵“海上”二句:
辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。
庄《月赋》:
“隔千里兮共明月”。
⑶情人:
多情的人,指作者自己;
一说指亲人。
遥夜:
长夜。
怨遥夜:
因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。
⑷竟夕:
终夜,通宵,即一整夜。
《后汉书·
第五伦传》:
“吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠。
若是者,岂可谓无私乎?
《sò
ngdù
shǎofǔzhīrè
nshǔzhōu送杜少府之任蜀州》tá
ngbó
王勃
ché
ngquè
fǔsānqí
n城阙辅三秦,fēngyānwà
ngwǔjīn风烟望五津。
yǔjūnlí
bié
yì
与君离别意,tó
ngshì
huà
nyó
uré
n同是宦游人。
hǎinè
icú
nzhījǐ海内存知己,tiānyá
ruò
bǐlí
n天涯若比邻。
wú
wé
izà
iqí
无为在岐路,é
rnǚgò
ngzhānjīn儿女共沾巾。
雄伟长安城由三之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。
和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。
只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。
绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。
⑴少府:
官名。
之:
到、往。
蜀州:
今崇州。
⑵城阙(què
)辅三:
城阙,即城楼,指唐代京师长安城。
辅,护卫。
三,指长安城附近的关中之地,即今省潼关以西一带。
朝末年,项羽破,把关中分为三区,分别封给三个国的降将,所以称三。
这句是倒装句,意思是京师长安三作保护。
五津:
指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。
这里泛指蜀川。
辅三:
一作“俯西”。
⑶风烟望五津:
“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。
全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
⑷君:
对人的尊称,相当于“您”。
⑸同:
一作“俱”。
宦(huà
n)游:
出外做官。
⑹海:
四海之,即全国各地。
古代人认为我国疆土四环海,所以称天下为四海之。
⑺天涯:
天边,这里比喻极远的地。
比邻:
并邻,近邻。
⑻无为:
无须、不必。
歧(qí
)路:
岔路。
古人送行常在大路分岔处告别。
⑼沾巾:
泪水沾湿衣服和腰带。
意思是挥泪告别。
《chūnwà
ng春望》tá
guó
pò
shānhé
zà
i国破山河在,ché
ngchūncǎomù
shēn城春草木深。
gǎnshí
huājià
nlè
i感时花溅泪,hè
nbié
niǎojīngxīn恨别鸟惊心。
fēnghuǒliá
nsānyuè
烽火连三月,jiāshūdǐwà
njīn家书抵万金。
itó
usāogè
ngduǎn白头搔更短,hú
nyù
bú
shè
ngzān浑欲不胜簪。
诗句译文
沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。
战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
1.国:
国都,指长安(今)。
破:
陷落。
山河在:
旧日的山河仍然存在。
2.城:
长安城。
草木深:
指人烟稀少。
3.感时:
为的时局而感伤。
溅泪:
流泪。
4.恨别:
怅恨离别。
5.烽火:
古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。
三月:
正月、二月、三月。
6.抵:
值,相当。
7.白头:
这里指白头发。
搔:
用手指轻轻的抓。
8.浑:
简直。
欲:
想,要,就要。
胜:
受不住,不能。
簪:
一种束发的首饰。
古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。
《dēngyuè
ngló
u登岳阳楼》tá
xīwé
ndò
ngtí
ngshuǐ昔闻洞庭水,jīnshà
u今上岳阳楼。
chǔdōngná
nchè
吴楚东南坼,qiá
nkūnrì
fú
乾坤日夜浮。
早早就闻知洞庭湖的盛名,今天终于登上了楼观看。
楚被大至分为东南两地,浩荡的水波吞吐昼夜不息。
⑴洞庭水:
即洞庭湖,在今北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。
⑵楼:
即城西门楼,在省市,下临洞庭湖,为游览胜地。
⑶楚句:
楚两地在我国东南。
坼(chè
分裂。
⑷乾坤:
指日、月。
浮:
日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。
《zhōngná
终南别业》tá
zhōngsuì
pōhà
odà
o中岁颇好道,wǎnjiāná
nshānchuí
晚家南山陲。
xì
nglá
iměidú
wǎng兴来每独往,shēngshì
kōngzì
zhī胜事空自知。
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我醉。
①中岁:
中年。
好(hà
o):
喜好。
道:
这里指佛教。
②家:
安家。
南山:
即终南山。
陲(chuí
边缘,旁边,边境;
南山陲,指辋川别墅所在地,意思是终南山脚下。
③胜事:
美好的事。
《liá
ngzhōucí
凉州词》tá
nghà
n王翰
pú
oměijiǔyè
guāngbēi葡萄美酒夜光杯,yù
yǐnpí
pá
mǎshà
ngcuī欲饮琵琶马上催。
zuì
wò
shāchǎngjūnmò
o醉卧沙场君莫笑,gǔlá
izhēngzhà
njǐré
nhuí
古来征战几人回。
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。
今日一定要一醉休,即使醉倒在战场上又妨?
此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。
1.凉州词:
唐乐府名,《晋书地理志》:
“汉改雍州为凉州”,《乐苑》:
“凉州宫词曲,开元中,西凉都督郭知运所进”,[1]
属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。
凉州词:
翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。
而这首《凉州词》被明代世贞推为唐代七绝的压卷之作。
2.夜光杯:
用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒杯。
据《海十洲记》所载,为穆时西所献之宝。
3.欲:
4.琵琶:
这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
5.催:
催人出征;
也有人解作鸣奏助兴。
[3]
6.沙场:
平坦空旷的沙地,古时多指战场。
7.君:
你。
8.征战:
打仗。
nglú
shānpù
bù
望庐山瀑布》tá
rì
zhà
oxiānglú
shēngzǐyān日照香炉生紫烟,yá
okà
npù
guà
qiá
nchuān遥看瀑布挂前川。
fēiliú
zhí
sānqiānchǐ飞流直下三千尺,yí
shì
yí
nhé
luò
jiǔtiān疑是银河落九天。
太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。
仿佛三干尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。
.“日照”二句:
一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
香炉:
指香炉峰。
紫烟:
指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。
孟浩然《蠡湖中望庐山》:
“香炉初上日,瀑布喷成虹。
”遥看:
从远处看。
挂:
悬挂。
前川:
一作“长川”。
川:
河流,这里指瀑布。
.直:
笔直。
三千尺:
形容山高。
这里是夸的说法,不是实指。
.疑:
怀疑。
银河:
古人指银河系构成的带状星群。
九天:
极言天高。
古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。
一作“半天”。
此句极言瀑布落差之大。
ngmè
orá
nzhīguǎnglí
ng送孟浩然之广陵》tá
gù
ré
nxīcí
nghè
ló
u故人西辞黄鹤楼,yānhuāsānyuè
ngzhōu烟花三月下扬州。
gūfānyuǎnyǐngbì
kōngjì
n孤帆远影碧空尽,wé
ijià
nchá
ngjiāngtiānjì
liú
惟见长江天际流。
友人在黄鹤楼向我挥手告别,明媚的三月他要去。
他的帆影渐渐消失在碧空中,只看见滚滚长江在天边奔流。
⑴黄鹤楼:
中国著名的名胜古迹,故址在今市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
孟浩然:
白的朋友。
往、到达。
广陵:
即。
⑵故人:
老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比白大,在诗坛上享有盛名。
白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
辞:
辞别。
⑶烟花:
形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
下:
顺流向下而行。
⑷碧空尽:
消失在碧蓝的天际。
尽:
尽头,消失了。
碧空:
一作“碧山”。
⑸唯见:
只看见。
天际流:
流向天边天际:
天边,天边的尽头。
《zǎofābá
idì
ng早发白帝城》tá
zhāocí
cǎiyú
njiān朝辞白帝彩云间,qiānlǐjiānglí
ngyí
n千里江陵一日还。
liǎngà
nyuá
nshēngtí
zhù
两岸猿声啼不住,qīngzhōuyǐguò
wà
nchó
ngshān轻舟已过万重山。
清晨我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里船行只一日时间。
两岸猿声还在耳边不停地啼叫;
不知不觉轻舟已穿过万重青山。
⑴发:
启程。
白帝城:
故址在今市奉节县白帝山上。
齐贤注:
“白帝城,公述所筑。
初,公述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”琦注:
“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
⑵朝:
早晨。
告别。
彩云间:
因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
白帝:
今省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
⑶江陵:
今荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 唐诗三百首 全集 译文