旅游服务英语第一章.ppt
- 文档编号:6020451
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:PPT
- 页数:57
- 大小:6.58MB
旅游服务英语第一章.ppt
《旅游服务英语第一章.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游服务英语第一章.ppt(57页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
NewEnglishforTourismService,travel,journey,trip,tour,voyage,excursion,1)将travel与其他词区别开来。
误:
Ihopeyouhadagoodtravel.正:
Ihopeyouhadagoodjourney/trip.travel是旅行的统称,是不可数名词。
如果要谈某“一次旅行”,则用journey或trip等。
试比较:
Myhobbiesaretravelandstamp-collecting.我的爱好是旅游和集邮。
HowwasyourtriptotheUniteStates?
你的美国之行怎么样?
2)journey,voyage,trip,tour,excursion它们均表示某一次旅行。
但又有差别:
journey指(陆地上的)旅行。
IwanttomakeajourneytotheSouthwestChina.voyage指(水上)旅行;航行(=ajourneyusu.long,madebyboatorship).WhenIgiveupworkIamgoingtomake/takealongseavoyage.trip指(短途)旅行(=ajourneyusu.short).Wemade/tookatriptoTaiwan.,excursion指(结伴或团体)短途旅行(=ashortjourneymadeforpleasureusu.Byseveralpeopletogether).误:
ImadeanexcursiontoGuilin.正:
WemadeanexcursiontoGuilin.tour指(访问几个地方后返回到出发地的)旅行(=ajourneyduringwhichseveralplacesofinterestarevisited).误:
Theywillgoonajourney/triparoundtheworld.正:
Theywillgoonatouraroundtheworld.,tour表示履行一周再转会到远出发地点,在强调这种含义时,不可用journey,trip等词。
Imade/wentonatourtoHongkong.Imade/wentonatourofHongkong.其它词后都可用to,tour则不可。
再如:
Thetroupe(马戏团)ison(a)tourinEurope.Wearestartingon(a)tourof/roundEurope.,TheDutiesandRolesofaTourGuide.TheQualificationsforBeingaGoodTourGuide.TheWorkingProceduresofsTourGuide,.TheQualificationsforBeingaGoodTourGuide-TwoPQfactors1.theprofessionalqualifications(职业要求)-ASK1)attitude(态度)2)skills(技能)-managementskill(管理技能),languageskill(语言技能),listeningskill(聆听技巧)andobservingskill(观察力)3)knowledge-politicalandgovernmentalstructure(政策知识),physicalaspectsofthecountry(地理知识),economicdevelopment(经济知识),socialscene(社会知识),history(历史知识),religion(宗教知识),specialtopics(热点话题)2.personalqualities(个人素质),1)goodpersonalityhealthy(健康),kindnessandfriendliness(善良友好),understanding(善解人意),punctuality(准时),responsibility(负责),determination(果断),livelyandout-going(活泼开朗)2)goodmannersattire(服饰),greeting(问候),talking(谈吐),onthetopicsofconversation(话题),.TheWorkingProceduresofaTourGuide1.Preparations准备工作2.MeetingonArrival迎宾工作3.OnTour接待工作4.DepartureandPostTour送客工作,1.Preparations准备工作ReadtheProgram认真阅读接待计划ResearchontheTourists充分了解客人MakeaReservationinHotel预定饭店BookingCoach订车ArrangeMeals订餐Confirmtheplane,train,orShip确定飞机、火车、轮船到达时间ContactthetravelAgencyThatIsinChargeoftheTour做好与下一站接待社联系事宜CollectPamphletsandGetThingsNeededReady做好物质准备,2.MeetingonArrival迎宾工作ArriveattheMeetingSitesonTime准时到底接待地点GreetingtheGroup向团队问好LiaisewiththeGroupLeader与领队联系GiveSelf-introduction自我介绍LeadThemtotheCoach照顾客人上车MakeaWelcomeSpeech致欢迎词BrieftheLocalConditionandIntroducetheHotel简单介绍当地情况和饭店DistributePamphlets分发宣传册AssisttheTouriststocheckin帮助团队办理入店手续InformtheMeetingTimeandArrangetheMorningcall,andTelltheTouriststhePlaceforBreakfastandthetimeforLuggageCollection告之客人集合时间,叫早时间,早餐时间和出行李时间ChecktheLuggageandAssisttheTouriststoTheirRooms,3.OnTour接待工作ArriveAheadoftime提前到达集合地点GreettheTouristsandDotheCounting向客人问好并清点人数BriefRoutine简单介绍游览日程安排DistributePamphletsandMaps分发景点介绍图册GiveCommentariestoSightseeingSpots介绍景点概括RemindtheTouriststoTakeTheirValuables抵达景点时,提醒客人带好贵重物品,4.DepartureandPostTour送客工作Re-checkETD(theEstimatedTimeofDeparture)核实飞机起飞时间HelptheTouriststoCheckOut帮助客人办好离店手续GiveaFarewellSpeech致欢送词StandbyfortheAirplanetoTakeOff地陪应在客人所乘交通工具启动后方可离站WriteaWorkReportAfterwards写好工作报告SettlingtheAccountwiththeOfficer报销与结算,SituationOneImmigrationandCustoms,Learnhowtogothrough“CIQ”(Customs,ImmigrationandQuarantine)inspectionsLearnhowtofillinCustomsDeclarationFormAcquirevocabulary,sentencestructuresandwaysofexpressionusedinpresentingCustomsandCultureBackground.,Doyouknowtheproceduresofdepartingfromaninternationalairport?
Trytoputtheminorder.1.Gothroughthesecuritycheck2.Gothroughthecustoms3.Checkinatthecounter4.Boardtheplane5.Putluggagetagsontheluggage,Afterlandingattheairport,youhavetogothroughthefollowingprocedures.Trytoputtheminorder.1.Enteringaforeigncountry2.Gettingofftheplane3.Goingthroughthecustoms4.Collectingtheluggage5.Goingthroughtheimmigration2-4-3-5-1,Ordinarytravelersshouldgothrough“CIQ”(Customs,ImmigrationandQuarantine)inspectionsbeforeenteringacountry.,Lead-in,1.customs:
1)dutyonimportsorexports进口税,关税2)thegovernmentdepartmentresponsibleforthecollectionoftheseduties海关paycustomsonsth为某物缴纳关税Howlongdoesittaketogothroughcustoms?
过海关要用多长时间?
adj.acustomsofficer,check海关官员、检查customsduty,formalities海关税、手续,2.immigrationn.1)themovementofnon-nativepeopleintoacountryinordertosettlethere移民immigrationcontrols移民管制2)thepartofaport,airport,etc.wheregovernmentemployeesexaminethepassports,visas,etc.ofpeoplewantingtocomeintoacountry.(设于机场、港口等的)移民检查站(负责检查入境者的护照及文件)go/passthroughimmigration通过移民局检查adj.animmigrationofficial移民局官员Theimmigrationofficerstampedmypassport.移民官员在我的护照上盖了戳,3.quarantine:
thepartofaport,airport,etc.wheregovernmentemployeesexaminethesuspecteddiseaseofpersonsoranimalsarrivingfromabroad,topreventthespreadofdisease(在港口或边境为避免疾病传染对人畜等的)拘留,隔离措施;检疫局处keepinquarantineforaweek接受一星期的检疫隔离adj.quarantineregulations检疫隔离的规定,“C”代表CUSTOMS(海关检查)检查行李、货品、违禁品、课税品等。
“I”代表IMMIGRATION(入出境管理检查旅客护照、签证、机票、团队名单等。
“Q”代表QUARANTINE(卫生检疫)对旅客、货物、交通工具进行检疫。
Securitycheck(安全检查)近年来由于劫持飞机事件时有发生,因此各国对登机旅客一般都要进行一定的安检。
主要是禁止携带武器、凶器、爆炸物等。
检查方式包括过安检门、用磁性探测器检查、搜身、红外线等,KeystoListening:
A1.document2.holder3.citizen4.regular5.diplomatic6.service7.categories8.destination9.holder10.purpose,B1.go2.in3filledefrom6.handin7.take,Notes:
1.passport:
n.anofficialdocumentissuedbyagovernment,identifyinganindividual,grantinghimpermissiontotravelabroad,andrequestingtheprotectionofothergovernmentsforhim护照;通行证;2.visa:
stampormarkputonapassportbyofficialsofaforeigncountrytoshowthattheholdermayenter,passthroughorleavetheircountry签证entry/transit/exitvisa入境/过境/出境签证,中华人民共和国护照种类1)RegularPassport(普通护照)-PassportforPublicaffairs因公普通护照OrdinaryPassport因私普通护照2)DiplomaticPassport外交护照3)ServicePassport公务护照(因私护照一般用来留学、移民、旅游、就业、探亲、访友、定居等。
),DialogueIImmigration,1.gothrough:
passthroughoracceptedby通过Gothroughthebridge.过桥。
Gothroughthecustomsformality办理验关手续2.sightseeingn:
theactivityofvisitingthefamousorinterestingsightsofaplace游览,观光Iamhereforsightseeing.我是来观光的.3.proceed:
carryon,espafterstopping;continue(somethingortodosomething)继续下去,继续进行Pleaseproceedwithyourwork.请继续做你的工作。
Letsproceed(tothenextitemontheagenda).让我们继续(下一个议程)吧。
4.beaboutto:
intendtodosthimmediately即将,正要Wereabouttostart.我们正要动身。
5.fillin/out:
tocomplete(aform,drawing,etc)填写Fillintheblanks.填空。
Fillinthisform,please?
请填写这份表格。
Fillinyourname,please.请填上你的名字。
6.declare:
1)tomakeclearlyknownorannounceofficially宣布,宣告,声称,2)tellthetaxauthoritiesabout(onesincome),orcustomsofficersabout(dutiablegoodsbroughtintoacountry)向税务部门申报(自己的收益)或向海关官员申报(应纳税的物品)declarewar宣战Shedeclaredthatshedidntwanttoseehimagain.她宣称她再也不愿见到他。
Haveyouanythingtodeclare?
你有东西要申报吗?
(指应纳税的东西),declaration:
writtennotificationn.书面通知acustomsdeclaration:
aformgivingdetailsifthecontentsofaparcel,consignment,etconwhichdutymaybepayable报关单(详列包裹、托运品中应纳税项目的申报表)。
7.inparticularawordorphrasethatparticularpeopleuseinparticularsituations.特定的人在特定的场合使用的词或者词组,8.belongings:
thethingsthatapersonownsorhaswithhim;possessions所有物;财产Ihavenothingbutpersonalbelongings.我只有一些个人用品。
Yourpersonalbelongingsarenotdutiable.个人物品不用纳税.9.thegreenchannel绿色通道(海关设有红、绿两个通道,一般没有物品要申报的旅客可以走绿色通道),DialogueIICustoms,1.valuablesomething(esp.somethingsmall,suchasapieceofjewelry)thatisworthalotofmoney贵重物品2.zoomlensn.摄变焦距镜头,变焦头Ihaveacamerawithazoomlens.我有架带有变焦镜头的照相机。
3.contraband:
goodsthatareprohibitedbylawfrombeingexportedorimported.illegallyimportedorexportedgoods走私货;违禁品Idonthaveanycontrabandinmybaggage.我的行李中没有什么违禁物品,FunctionalSentences,OralPractice,.Completethefollowingopendialoguesandthenrole-playthemwithyourdeskmate.1.No,Ihavenothingbutpersonalbelongings.2.Isthisalltheluggageyouhave?
3.Wouldyoupleaseopenthissuitcaseforexamination?
4.Well,Ivebroughtsomesmallgiftsforfriends,andhereisacartonofcigarettesIboughtontheplane.5.Whatsinthatbox?
6.Itsacameraformyfriend7.HowmuchshouldIpay?
8.Somefruits.9.Wellconfiscatethemifyoucannoteatthemallbeforeyouleavethecustoms.,ReadingACustoms,1.confiscate:
takepossessionof(sbsproperty)byauthority,withoutpaymentorcompensationvt.没收把.充公YourenotsupposedtobringfreshfruitintotheUnitedStates.Illhavetoconfiscatethem.你不应该把新鲜水果带入美国,我得把它们没收。
Ifyouarecaughtsmugglinggoodsintothecountry,theywillprobablybeconfiscated.假若查出你向该国走私货物,你的货物准被没收。
2.drugs泛指毒品,可分为不同种类:
Ccocaine可卡因;Hheroin海洛因;Mmorphine大麻;Oopium鸦片。
KeytoExercisesAnswerthefollowingquestionsbasedontheinformationfromthepassage.1.Theduty-freesaremainlyforpersonaluse,likesouvenirsorgiftstofriendsorrelatives.2.Somethinglikedrugsandgunsarestrictlyforbiddentobringinmostofcountries.3.Peoplewhotrytobringcontrabanditemsintoacountryorwhotrytohidethingssothattheywonthavetopaydutyarecalled“smuggler”.,LanguageFocus.Fillintheblankswiththegivenwordsbelow.Changestheformwherenecessary.1.personal2.smuggler3.Contraband4.objects5.amount6.declare7.forbidden8.luggage9.duty-free10.dutiable,.CompletethefollowingsentenceswiththephrasesorexpressionsintheirproperformsfromtheSituation.1.bring2.brought3.bring4.bring,Translation.TranslatethefollowingpassageintoChinese.Key:
在海关,你应当把东西放在一起,使工作人员一目了然。
你还必须牢记几个基本的关键词,如申报、免税的、要交税的、私人物品等等。
还有几个关键的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 旅游服务 英语 第一章