林彥均Fat and Thin .docx
- 文档编号:582763
- 上传时间:2023-04-29
- 格式:DOCX
- 页数:3
- 大小:11.03KB
林彥均Fat and Thin .docx
《林彥均Fat and Thin .docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《林彥均Fat and Thin .docx(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
FatandThin胖與瘦
AntonChekhov原著,林彥均翻譯
Twofriends—oneafatmanandtheotherathinman—metattheNikolaevskystation.Thefatmanhadjustdinedinthestationandhisgreasylipsshonelikeripecherries.Hesmeltofsherryandfleurd'orange.Thethinmanhadjustslippedoutofthetrainandwasladenwithportmanteaus,bundles,andbandboxes.Hesmeltofhamandcoffeegrounds.Athinwomanwithalongchin,hiswife,andatallschoolboywithoneeyescrewedupcameintoviewbehindhisback.
在Nikolaevsky1車站,一胖一瘦的兩個老朋友相遇了。
胖先生剛剛才在車站吃完飯,嘴唇油亮得像是成熟櫻桃的飽滿亮澤,散發出雪利酒和香橙的味道。
瘦先生則是帶著一堆大大小小的行李溜下火車,他身上有著火腿和咖啡渣的氣味,身後出現的是有著長下巴的太太和一隻眼睛有點問題的大男孩。
"Porfiry"criedthefatmanonseeingthethinman."Isityou?
Mydearfellow!
Howmanysummers,howmanywinters!
n
「波爾菲!
」胖先生看見瘦先生的時候驚呼:
「是你嗎?
親愛的朋友!
都過了多少年了啊!
」
"Holysaints!
"criedthethinmaninamazement.uMisha!
Thefriendofmychildhood!
Wherehaveyoudroppedfrom?
95
「我的天啊!
」瘦先生同樣詫異的大喊。
「米沙!
我的老朋友!
你是從哪裡冒出來的啊?
」
Thefriendskissedeachotherthreetimes,andgazedateachotherwitheyesfulloftears.Bothwereagreeablyastounded.
他們互相親吻對方三次、眼眶含淚的著彼此,並且都一致感到驚訝。
“Mydearboy!
"beganthethinmanafterthekissing.'Thisisunexpected!
Thisisasurprise!
Comehaveagoodlookatme!
JustashandsomeasIusedtobe!
Justasgreatadarlingandadandy!
Goodgraciousme!
Well,andhowareyou?
Madeyourfortune?
Married?
Iammarriedasyousee....ThisismywifeLuise,hermaidennamewasVantsenbach...oftheLutheranpersuasion....AndthisismysonNafanail,aschoolboyinthethirdclass.Thisisthefriendofmychildhood,Nafanya.Wewereboysatschooltogether!
n
「親愛的!
」在親吻後瘦先生首先問候。
「真是沒有想到,這是個驚喜啊!
看看我,我還是_如以往的帥,還是一樣的風流倜儻!
我的天啊!
嗯,那麼你呢?
賺大錢了嗎?
結婚了嗎?
就像你看到的,我結婚了......這是我的太太露絲,她婚前叫做凡德森貝,路德教派的,然後這是我兒子小納,他現在三年級了。
小納,這是我小時候的好朋友,我們以前在學校都一起行動呢!
」
位於俄國。
Nafonailthoughtalittleandtookoffhiscap.
納菲內想了一想,脫下了他的帽子。
"Wewereboysatschooltogether/9thethinmanwenton."Doyourememberhowtheyusedtoteaseyou?
YouwerenicknamedHerostratusbecauseyouburnedaholeinaschoolbookwithacigarette,andIwasnicknamedEphialtesbecauseIwasfondoftellingtales.Ho-ho!
...wewerechildren!
...Don'tbeshy,Nafenya.Gonearertohim....Andthisismywife,hermaidennamewasVantsenbach,oftheLutheranpersuasion.../9
「以前我們都走在一起呢!
j瘦先生繼續說。
「你還記得他們怎麼說你的嗎?
你被叫做Herostratus Herostratus,原文爲古希臘文*Hp6orpgo(;,於前356年7月21日縱火燒毀了世界七大奇跡之一的亞底米神廟,他自豪地認罪了,並且聲稱這樣做是爲了讓自己的名字留在歷史書上。
,因爲你用菸把書燒了個洞!
我被稱爲Ephialtes Ephialtes,原文爲古希臘文Ecjn心”,是一個古雅典的政治家和早期民主運動的領導人。
因爲我很喜歡說故事!
噢......我們的學生時代!
別害羞啊,小納,走近一點......然後這是我的太太,她婚前叫做凡德森貝,路德教派的……」
Nafanailthoughtalittleandtookrefugebehindhisfather^back.
納菲內又想了一下,但最後還是躲到瘦先生的背後。
“Well,howareyoudoingmyfidend?
"thefatmanasked,lookingenthusiasticallyathisfriend."Areyouintheservice?
Whatgradehaveyoureached?
,
「噢,朋友你過得好嗎?
j胖先生熱情著看著瘦先生並問道。
「你有工作嗎?
你達到哪個層級啦?
j
“Iam,dearboy!
IhavebeenacollegiateassessorforthelasttwoyearsandIhavetheStanislav.Thesalaryispoor,butthafsnogreatmatter!
Thewifegivesmusiclessons,andIgoinforcarvingwoodencigarettecasesinaprivateway.Capitalcigarettecases!
1 sellthemforaroubleeach.IfanyonetakestenormoreImakeareductionofcourse.Wegetalongsomehow.Iservedasaclerk,youknow,andnowIhavebeentransferredhereasaheadclerkinthesamedepartment.Iamgoingtoservehere.Andwhataboutyou?
Ibetyouareacivilcouncillorbynow?
Eh?
"
「我有工作啦!
我已經做了兩年的大學評估者,而且現在在斯坦尼斯拉工作。
薪水雖然不豐厚,但是沒關係!
我太太是音樂老師,而我私下則從事木製香菸盒的雕刻,是第一流的香菸盒喔!
一盒賣一盧布,如果有人一次買十盒以上'我當然會給些折扣!
生活夠用的啦。
你知道的,我以前只是個小職員,但現在我被調到這裡來當同部門的領頭了!
我正準備在這裡服務呢!
那麼你呢?
我想你現在是議員了,對吧?
」
「不是的,老朋友。 比那個職位還要高一些。 」胖先生說。 「我已經升遷到樞密院我有兩顆星了。 」 Thethinmanturnedpaleandrigidallatonce,butsoonhisfacetwistedinalldirectionsinthebroadestsmile;itseemedasthoughsparkswereflashingfromhisfaceandeyes.Hesquirmed,hedoubledtogether,crumpledup....Hisportmanteaus,bundlesandcardboardboxesseemedtoshrinkandcrumpleuptoo....Hiswifb'slongchingrewlongerstill;Nafanaildrewhimselfuptoattentionandfastenedallthebuttonsofhisuniform. 瘦先生的臉在一瞬間轉爲蒼白'僵硬起來。 但很快的'他臉上的各個部位又扭曲成了最大的笑容,臉上和眼神中好像掠過火花。 他扭來扭去,極度的侷促不安'縮成一團。 他那些大大小小的行李似乎也跟著縮小......他太太的下巴變得更長了,兒子則突然開始注意自己,—顆顆扣好制服的所有鈕扣。 “YourExcellency,I...delighted! Thefriend,onemaysayofchildhoodandtohaveturnedintosuchagreatman! He-he! v 「閣下,我真是爲你感到高興! 童年的玩伴長大後竟然變成了這麼有出息的人啊! 嘿嘿! 」 “Come,come! "thefatmanfrowned."What'sthistonefor? YouandIwerefriendsasboys,andthereisnoneedofthisofficialobsequiousness! 9 「噢'行了吧! 」胖先生皺眉。 「這是在做什麼呢? 我們從小就是朋友了,你不用這麼官腔、這麼阿諛奉承的對我說話啊! 」 "Mercifulheavens,yourExcellency! Whatareyousaying...? ”sniggeredthethinman,wrigglingmorethanever.<6YdurExcellency'sgraciousattentionislikerefreshingmanna....This,yourExcellency,ismysonNafanail,...mywifeLuise,aLutheraninacertainsense." 「天啊閣下! 您在說什麼呢? 」瘦先生竊笑,而且扭動的更厲害了。 「閣下您盛情的關注就像是清新的甘露啊……再次向您介紹,閣下,這是我的兒子納菲內......這是我的太太露絲,是某種程度上的路德教派。 」 Thefatmanwasabouttomakesomeprotest,butthefaceofthethinmanworeanexpressionofsuchreverence,sugariness,andmawkishrespectfulnessthattheprivycouncillorwassickened.Heturnedawayfromthethinman,givinghimhishandatparting. 胖先生正要抗議,但是看到瘦先生的臉充滿了敬畏、恭維,和令人作嘔的尊敬,胖先生感到噁心,他和瘦先生握了握手,轉身離開。 Thethinmanpressedthreefingers,bowedhiswholebodyandsniggeredlikeaChinaman: "He・he-he! "Hiswifesmiled.Nafanailscrapedwithhisfootanddroppedhiscap.Allthreewereagreeablyoverwhelmed. 瘦先生按著三根手指'全身彎下鞠躬'還發出了像中國人的竊笑聲: 「嘿嘿嘿! 」他的老婆微笑著'兒子則用腳刮了刮地面,脫下帽子致敬。 這三個人全都被懾服了。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 林彥均Fat and Thin 林彥均 Fat Thin