《加勒比海盗3世界的尽头》完整中英文对照剧本.docx
- 文档编号:5295069
- 上传时间:2023-05-08
- 格式:DOCX
- 页数:123
- 大小:70.04KB
《加勒比海盗3世界的尽头》完整中英文对照剧本.docx
《《加勒比海盗3世界的尽头》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《加勒比海盗3世界的尽头》完整中英文对照剧本.docx(123页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
《加勒比海盗3世界的尽头》完整中英文对照剧本
Inordertoaffectatimelyhalttodeterioratingconditions
为阻止动荡局势进一步恶化"
andtoensurethecommongood,
为了百姓大众的利益
astateofemergencyisdeclaredfortheseterritories
该地处于警戒状态
bydecreeofLordCutlerBeckett,
贝克特勋爵
dulyappointedrepresentativeofHisMajesty,theking.
被皇帝陛下委派至此
Bydecree,accordingtomartiallaw,
根据宵禁法
thefollowingstatutesaretemporarilyamended:
对以下法规做出暂时修订
Righttoassembly,suspended.
公共聚众权被剥夺
Righttohabeascorpus,suspended.
人身保护权被剥夺
Righttolegalcounsel,suspended.
法律咨♥询♥权被剥夺
Righttoverdictbyajuryofpeers,suspended.
陪审团议罪权被剥夺
Bydecree,allpersonsfoundguiltyofpiracy,
法令规定凡定罪为海盗者
oraidingapersonconvictedofpiracy,
协助海盗者
orassociatingwithapersonconvictedofpiracy...
与海盗有瓜葛者
shallbesentencedtohangbytheneckuntildead."
将处以绞刑...
Thekingandhismen
皇帝和他的仆人
Stolethequeenfromherbed
掳走皇后
Andboundherinherbones
将她封印在肉体中
Theseasbeours
大海为我们所拥有
Andbythepowers
拥有无限力量
Wherewewill,we'llroam
随心所欲四处漂流
Yoho
唷吼
Allhandshaultogether
千万双手
Hoistthecolorshigh
把帆高挂
Heaveho
拒绝
Thievesandbeggars
小偷乞丐
Nevershallwedie
我们永垂不朽
Yoho
唷吼
Haultogetherhaultogether
齐心协力
Hoistthecolorshigh
把帆高挂
LordBeckett!
贝克特勋爵
They'vestartedtosing,sir.
他们开唱了长官
Finally.Thievesandbeggars
很好小偷乞丐
Nevershallwedie
我们永垂不朽
【加勒比海盗3】
『世界的尽头』
Somehavediedandsomearealive
有人死去有人活着
Otherssailontheseaandotherssailonthesea
有人在海上航行
Withthekeystothecage
带上牢笼的钥匙
andtheDeviltopay
以及严重的后果
WelaytoFiddler'sGreen
我们努力前往费德勒绿地(水手们想象中的天堂)
Thebellhasbeenraisedfromitswaterygrave
水之坟墓中升起一口钟
Hearitssepulchraltone
发出阴沉的声音
AcalltoallPayheedthesquallWeareacalltoall,payheadthesquall
警告所有人注意暴风雪
Turnyoursailstohomeandturnyoursailtowardhome!
转动船帆回家
Yo,ho
唷吼
haultogether
齐心协力
Hoistthecolorshigh
把帆高挂
Heaveho
拒绝
Thieve...Thiefandbeggar
小偷乞丐
Nevershallwedie
我们永垂不朽
Adangeroussongtobesinging...
唱这歌♥可是要杀头的
foranywhoareignorantofitsmeaning.
即使不懂背后的含义...
Particularlyawoman.
尤其是个女孩子家
Particularlyawomanalone.
尤其是孤身一人的女孩子家
Whatmakesyouthinkshe'salone?
你凭什么认为她孤身一人?
Youprotecther?
你罩着她?
AndwhatmakesyouthinkIneedprotecting?
你凭什么认为我需要别人罩着?
Yourmaster'sexpectingus.
你家老大正等着我们
Andanunexpecteddeath'dcastaslightpallonourmeeting.
死人会耽误时间
Pickthosefeetup!
步伐整齐
Onthedouble!
跑步前进
Eyesfront!
朝前看
No,no,no.None.
不不不没有
Italwaystakesmeaboutaweektogetmysealegs.
要花上一个星期后我才不会晕船
Iwasthrowinguphorriblythelasttime.
上一次我呕吐得很厉害
Steadyasshegoes.
像她那样稳着些
Allright.
好的
HaveyouheardanythingfromWill?
有威尔的消息吗?
ItrustyoungTurnertoacquirethecharts
特纳一定会取得航海图的
andyoutorememberyourplaceinthepresenceofCaptainSaoFeng.
在邵峰船长面前不要没大没小
Ishethatterrifying?
他真有那么可怕吗?
He'smuchlikemyself,butabsentmymercifulnatureandsenseoffairplay.
他性情很像我但心狠手辣且唯利是图
We'rethrough.Makeready.
准备通过准备好
Hurrynow.
快点
Doyouthinkbecausesheisawomanwewouldnotsuspectheroftreachery?
你是不是认为她是个女人就不会怀疑到她了?
Well,whenyouputitthatway...
既然你这么说…
Remove.Please.
脱下来
Remove.Please.
脱
CaptainBarbossa,welcometoSingapore.
巴博萨船长欢迎来到新加坡
Moresteam.
加蒸汽
Noneofthat.
没门儿
Ifthingsdon'tgothewaywewant,thenwe'retheonlychancethey'vegot.
如果他们不成功那我们就是唯一的希望了
Iunderstandthatyouhavearequesttomakeofme.
我听说你有事相求
Moreofaproposaltoputtoye.
应该说是项提议
I'veaventureunderwayandIfindmyselfinneedofashipandacrew.
我有趟探险需要一条船一队人
Hmm.It'sanoddcoincidence.
真是巧…
Becauseyouhappentohaveashipandacrewyoudon'tneed?
你是不是有一条闲船一队闲人?
No.
不是说这个
Becauseearlierthisday,notfarfromhere,
因为今天早前附近不远
athiefbrokeintomymostrevereduncle'stemple
一个毛贼潜入我叔叔的庙里
andtriedtomakeoffwiththese.
企图偷走
Thenavigationalcharts.
航海图
TheroutetotheFarthestGate.
上面有去世界尽头的路线
Wouldn'titbeamazingifthisventureofyours
进入另一个世界探险
tookyoutotheworldbeyondthisone?
会不会很精彩呢?
Itwouldstraincredulityatthat.
这纯属巧合不要胡乱猜测
Thisisthethief.Ishisfacefamiliartoyou?
就是这个毛贼面熟吗?
ThenIguesshehasnofurtherneedforit.
留他还有何用?
No,no!
不不
Youcomeintomycityandyoubetraymyhospitality.
你到了我的地盘却辜负了我的盛情
IassureyouIhadnoidea...Thathewouldgetcaught!
我向你保证我不知情你是不知道他会失手吧
YouintendtoattemptthevoyagetoDavyJones'Locker.
你们企图前往戴维·琼斯的魔狱
ButIcannothelpbutwonder...
我实在想不通
Why?
为什么?
Thesonghasbeensung.Thetimeisuponus.
起义歌♥已经被传唱刻不容缓啊
WemustconvenetheBrethrenCourt.
我们必须召开天下海盗王大会
Asoneoftheninepiratelords,youmusthonorthecall.
做为九大海盗王之一的你有责任遵守誓约出席大会
Moresteam.
加蒸汽
Moresteam!
加蒸汽
Thereisapriceonallourheads.Aye.
我们人人头上都有悬赏嗯
Itistrue.
是的
Itseemstheonlywayapiratecanturnaprofitanymore...isbybetrayingotherpirates.
这年头海盗也只能靠出♥卖♥♥♥其他海盗牟利
Wemustputourdifferencesaside.
我们现在应该求同存异
Waitforthesignal.
等信♥号♥♥
TheFirstBrethrenCourtgaveusruleoftheseas.
海盗王大会制定了海洋公约
ButnowthatruleisbeingchallengedbyLordCutlerBeckett.
贝克特勋爵却让这公约失去了效用
AgainstEastIndiaTradingCompany,
面对东印度公♥司♥
whatvalueistheBrethrenCourt?
海盗公会哪有招架之力?
Whatcananyofusdo?
你我又能做些什么?
Youcanfight!
Getoffme!
你可以打仗放开我
YouareSaoFeng,thepiratelordofSingapore.
你是邵峰啊新加坡大名鼎鼎的海盗王
Youcommandinanageofpiracywhereboldcaptainssailfreewaters.
你领导了一个时代勇敢的船长可以自♥由♥遨游
Wherewavesaren'tmeasuredinfeet,butasincrementsoffear,
见过的大浪非尺能量
andthosewhopassthetestbecomelegend.
经过考验的人都成了传奇
Wouldyouhavethateracometoanendonyourwatch?
你能眼睁睁地看着这一切都毁在你的手中么?
Themostnotoriouspiratesfromaroundtheworld
遍天下的海盗王
areunitingagainstourenemy,
都在团结备战
andyetyousitherecoweringinyourbathwater!
你竟然还躲在洗澡水里
ElizabethSwann.ElizabethSwann
伊丽莎白·斯旺
Thereismoretoyouthanmeetstheeye,isn'tthere?
不要妄下评论
Andtheeyedoesnotgowanting.
你不够格
ButIcannothelpbutnoticeyouhavefailedtoanswermyquestion.
不过我注意到你们还没回答我的问题
WhatisityouseekinDavyJones'Locker?
找戴维·琼斯的魔狱目的何在?
JackSparrow.
为了杰克·斯帕洛
He'soneofthepiratelords.
他是海盗王之一
IwouldwantJackSparrowreturnedfromthelandofthedead...Theonlyreason
我会让斯帕洛重返人世的唯一理由…
issoIcansendhimbackmyself!
就是好亲手把他再送回魔狱...
JackSparrowholdsoneoftheninepiecesofeight.
九枚西班牙古银币杰克·斯帕洛手上有一枚
Hefailedtopassitalongtoasuccessorbeforehedied.
死前没来得及传给继承人
Sowemustgoandgethimback.
我们必须把他救回来
Soyouadmit...
这也就是说
youhavedeceivedme.
你现在承认欺骗了我...
Weapons!
操家伙
Weapons.
操家伙
SaoFeng,Iassureyou,ourintentionsarestrictlyhonorable.
邵峰我发誓我们的初衷是好的
DropyourweaponsorIkilltheman!
放下武器不然就杀了他
Killhim.He'snotourman.
杀吧反正不是我们的人
Ifhe'snotwithyou,andhe'snotwithus...
如果不是你的人那就不是我们的人
who'shewith?
他是谁的人呢?
...
Charge!
装弹♥药♥
Will!
Will!
威尔!
Lookout!
Lookbehindyou!
注意你的后面
Ready!
预备
Fire.
开火
Chart!
航海图
Boo!
不
Company!
Makeready.Set.Fire!
整队准备开火
Company!
整队
Makeready.Set.
准备开火
Fire!
开火
It'sanoddcoincidence,isn'tit?
真是巧不是吗?
TheEastIndiaTradingCompanyfindsmethedayyoushowupinSingapore.
你刚到新加坡东印度公♥司♥就找到我的头上
Itiscoincidenceonly.
纯属巧合
IfyouwanttomakeadealwithBeckett,youneedwhatIoffer.
如果你想和贝克特交易就需要我帮你
YoucrossBarbossa.YouarewillingtocrossJackSparrow.
你已经背叛了巴博萨现在还要背叛斯帕洛
WhyshouldIexpectanybetter?
我凭什么信任你?
IneedtheBlackPearltofreemyfather.
我需要黑珍珠号♥救回我父亲
You'rehelpingmetogetit.
你可以帮我夺得黑珍珠号♥
Fireinthehole.
趴下
Thankyou,Jack.
多谢杰克
Thankyou,Jack.
多谢杰克
Youhavethecharts?
Andbetteryet.
得到航海图了吗?
不仅如此
Ashipandacrew.Where'sSaoFeng?
一条船一队人邵峰哪去了?
He'llcoverourescapeandmeetusatShipwreckCove.
他会保护我们脱身然后在沉船湾和我们会面
Thisway.Bequick.
这边快
Haulthesnotterswithawill!
尽力绑紧
Keepittaut.
绑紧了
Secureprovisionsandstowthecargo.
注意安全装载货物
There'snoplaceleftforSaoFengtocower.
邵峰现已无藏身之处
Doyouthinkhewillhonorthecall?
他会遵守誓约吗?
Icannotsay.
很难说
There'sanevilontheseseas
海上的凶神恶煞
thateventhemoststaunchandbloodthirstypirateshavecometofear.
就算嗜血海盗也会畏惧三分
Apieceofeight.
西班牙古银币
Nineofthem,yousay.
你说有9件的
OurnewfriendinSingaporewasveryspecific,sir.
我们新加坡的新朋友很特别先生
Ninepiecesofeight.
九枚西班牙古银币
What'sthesignificanceofthat,Iwonder.
背后有什么含义呢?
Nothingcanholdagainstthearmada.
我们的舰队所向披靡
NotwiththeFlyingDutchmanatthelead.
就算是"飞翔的荷兰人号♥"也不是对手
Nothingweknowof.
我们一无所知
DidyourfriendmentionwheretheBrethrenCourtaremeeting?
你那个朋友提到海盗公会将在哪里开会吗?
Hewasmumonthat,sir.
他支支吾吾的
Hmm.
嗯
Thenheknowsthevalueofinformation.
他懂得消息的价值
Betterkeepthisbetweenourselves.
这些话不要对外人透漏
Wedon'twantanyonerunningofftoSingapore,dowe?
免得某些人趁机逃到新加坡去
Ah,admiral.Yousummonedme,LordBeckett.
嗯司令官您找我贝克特勋爵?
Yes.Somethingforyouthere.
没错有件东西给你
Yournewstationdeservesanoldfriend.
新官上任找位老战友协助你
Notmorerequisitionorders.No,sir.
没有征用令了吧?
没了长官
Execution.
只剩下死刑令
TheBrethrenknowtheyfaceextinction.
海盗公会知道他们面临灭顶之灾
Allthatremainsisforthemtodecidewheretheymaketheirfinalstand.
他们唯一可选的是去那里做殊死一搏
Noonesaidanythingaboutcold.
没人说过会这么冷啊
I'msuretheremustbeagoodreasonforoursuffering.
苦尽则甘来
Whydon'tthatobeahwomanbringJackbackthesameway
那个臭女人怎么不把杰克
shebroughtbackBarbossa?
BecauseBarbossawasonlydead.
像巴博萨那样也带回来?
因为巴博萨只是死了
JackSparrowistaken,bodyandsoul,
而杰克·斯帕洛的躯体和魂魄
toaplacenotofdeath,butpunishment.
并非被囚禁在死亡地带而是在惩罚地带
Theworstfateapersoncanbringuponhims
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 加勒比海盗3世界的尽头 加勒比海盗 世界 尽头 完整 中英文 对照 剧本