电子信息工程专业英语考试要点总结Word文档下载推荐.doc
- 文档编号:5037815
- 上传时间:2023-05-04
- 格式:DOC
- 页数:4
- 大小:44KB
电子信息工程专业英语考试要点总结Word文档下载推荐.doc
《电子信息工程专业英语考试要点总结Word文档下载推荐.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电子信息工程专业英语考试要点总结Word文档下载推荐.doc(4页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
19.FFT——FastFouriertransform快速傅里叶变换
20.PCB——PrintedCircuitBoard印刷电路板
21.SPS——SamplePerSecond每秒样本数
22.blockdiagram方框图
23.DolbyStereo杜比立体声
24.transmissionbandwidth传输带宽
25.signal-to-noiseratio信噪比
汉译英句子
1."
信道"
这个术语通常是指频分多址系统中的一个频率,时分多址系
统中的一个时隙,码分多址系统中的一个代码或混合系统中的频率,
时隙,代码中的某中组合。
Thegenerictermchannelisnormallyusedtodenoteafrequencyin
FDMAsystem,atimeslotinTDMAsystem,andacodeinCDMAsystem
oracombinationoftheseinamixedsystem.
2.第三代系统的目的在于为用户提供一个支持语音,数据,多媒体和
视频服务的无隙网络,而不论用户在网络中的什么位置。
Thethird-generationsystemsaimtoprovideaseamlessnetworkthatcan
provideusersvoice,data,multimedia,andvideoservicesregardlessof
theirlocationonthenetwork.
3.逻辑综合是将电子线路的高级描述转换为一张逻辑门极其互连列
表(即“网表”)的过程。
逻辑综合程序都能理解Verilog和VHDL的
某个子集。
Logicsynthesisistheconversionofahigh-levelelectroniccircuit
descriptionintoalistoflogicgatesandtheirinterconnections,calledthe
"
netlis"
.Everylogicsynthesisprogramunderstandssomesubsetof
VerilogandVHDL.
4."
复杂可编程逻辑器件"
是一种在逻辑模块之间具有可编程互连的可
编程逻辑器件。
多数复杂可编程逻辑器件是基于电可擦写可编程只读
存储器和闪存的。
CPLD(ComplexPLD)isaprogrammablelogicdevicethatincludesa
reprogrammableinterconnectbetweenthelogicblocks.CPLDsaremostly
EEPROMandflashbased.
5.数字信号处理器(DSP)是无数家用和商用系统的关键部分,其应用
领域与日俱增。
因此,DSP正在成为技术专家和工程师专业知识的重
要组成部分之一。
Digitalsignalprocessingisanessentialelementofcountlesshomeand
businesssystems.Itsdomaincanonlyincreaseastimeproceeds.Thus,
DSPisbecominganessentialareaofexpertisefortechnologistsand
engineers.
6.信号(如声音,光和电压)是携带信息的变化。
模拟信号是现实世界
中的信号。
模拟信号在每个时间点上都有定义,其幅度的取值是无限
的。
Signals,likesound,light,orvoltage,areinformation-bearingvariations.
Analogsignalsarereal-worldsignals.Theyaredefinedateverypointin
timeandmaytakeaninfinitenumberofpossibleamplitudes.
英译汉句子
1.Usingbettercompressionalgorithms,itispossibletogetthespeech
downto4kbps,inwhichcasesixuserscanbestuffedintoaframe,as
illustratedinFigure11.(b).Fromtheoperator'
sperspective,beingableto
squeezethreetosixtimesasmanyD-AMPSuserisahugewinand
explainsmuchofthepopularityofPCS.
如果使用更好的压缩算法,还可以把语音数据率降至4kbps;
这
样的话,一帧就可以容纳6位用户了。
在运营商看来,“3—6位D—
AMPS用户只需占用相当于1位AMPS用户所需的带宽”是巨大的
成功,而且在很大程度上解释了“个人通信业务”(PCS,Personal
CommunicationService)普及的原因。
2.CDMAiscompletelydifferentfromAMPS,D-AMPS,andGSM.
Insteadofdividingtheallowedfrequencyrangeintoafewhundred
narrowchannels,CDMAallowseachstationtotransmitovertheentire
frequencyspectrumallthetime.Multiplesimultaneoustransmissionsare
separatedusingcodingtheory.CDMAalsorelaxestheassumptionthat
collidingframesaretotallygarbled.Instead,itassumesthatmultiple
signalsaddlinearly.
CDMA和AMPS、D—AMPS及GSM完全不同。
CDMA没有将
可用频带分割为几百个窄带信道,而是允许信号在整个频谱范围内传
送。
利用编码原理,CDMA可以将多个同时传送的信号分离开来。
在CDMA中,“相遇数据帧会造成数据混淆”的想法不存在了——
CDMA认为多路信号之间是线性相加的。
3.Motherboard-Thisisthemaincircuitboardthatalloftheotherinternal
componentsconnectto.TheCPUandmemoryareusuallyonthe
motherboard.Othersystemsmaybefounddirectlyonthemotherboard
orconnectedtoitthroughasecondaryconnection.Forexample,asound
cardcanbebuiltintothemotherboardorconnectedthroughPCI.
主板:
所有其他内部组件都和主板连接。
通常,CPU和内部都
位于主板上。
其他组件可能直接位于主板上,也可能通过某种方式连
接到主板上。
例如,声卡可以置于主板上,也可以通过PCI总线连接
到主板上。
4.Inpracticalterms,thismeansthatoneortwolayersofmetal
interconnectmustbedesigned.Sinceanintegratedcircuitrequiresseven
ormoreprocessingstages,alltheprocessingstepsotherthanthefinal
metalizationcanbecompletedinadvance.Becausetheuncommitted
gatearrayscanbeproducedinvolume,thecostofeachdeviceis
relativelysmall.
从实现角度看,就是要设计一层或两层的金属互连线。
集成电路
的制造流程分为七个步骤(或更多),除去最后一步“金属化”
(metallization)之外,其他步骤都可以提前完成。
由于门阵列可以大量
生产,所以单个器件成本就比较低。
5.Physicallayercommunications:
FPGAshavelongusedtoimplement
thegluelogicthatinterfacesbetweenphysicallayercommunication
chipsandhigh-levelnetworkingprotocollayers.Thefactthattoday'
s
high-endFPGAscancontainmultiplehigh-speedtransceiversmeansthat
communicationsandnetworkingfunctionscanbeconsolidatedintoa
singledevice.
物理层通信:
长久以来,FPGA用于实现通信芯片和高级网络协
议之间的“胶连”逻辑。
实际上,今天的高端FPGA可以容纳多个高
速无线收发器——即可将通信和网络功能固化于单个器件中。
6.OneofthemostimportantapplicationsofVHDListocapturethe
performancespecificationforacircuit,intheformofwhatiscommonly
referredtoasatestbench.TestbenchesareVHDLdescriptionsofcircuit
stimuliandcorrespondingexpectedoutputsthatverifythebehaviorofa
circuitovertime.TestbenchesshouldbeanintegralpartofanyVHDL
projectandshouldbecreatedintandemwithotherdescriptionsofthe
circuit.
VHDL最重要的应用之一是以所谓“测试平台”(testbench)的
形式记录电路的性能指标。
“测试平台”是验证电路时域行为的激励
源及相应期望输出的VHDL描述。
在VHDL工程项目中,“测试平台”
是必不可少的,应该和其他电路描述一同创建。
7.Adigitalsignalisanumericalrepresentationoftheanalogsignal.It
maybeeasierandcosteffectivetoprocessthesesignalsinthedigital
world.Intherealworld,wecanconvertthesesignalsintodigitalsignals
throughtheanalog-to-digitalconverter,processthesignals,andif
needed,bringthesignalsbackouttotheanalogworldthroughthe
digital-to-analogconverter.
数字信号是模拟信号的数值表示。
在数字世界里,对这些信号进
行处理可能会更容易、成本更低。
在现实世界中我们可以通过“模数
转换”将信号转换为数字信号,然后对信号进行处理;
如果需要的话,
用“数模转换器”将信号转换回到模拟世界中去。
8.KeepinmindthatthedistinctionbetweenDSPsandother
microprocessorsisnotalwaysaclearline.Forinstance,lookathowIntel
describestheMMXtechnologyadditiontoitsPentiumprocessor:
"
Intel
engineershaveadded57powerfulnewinstructionsspecificallydesigned
tomanipulateandprocessvideo,audioandgraphicaldata
efficiently.Theseinstructionsareorientedtothehighlyparallel,
repetitivesequencesoftenfoundinmultimediaoperations."
别忘了:
DSPs和其他微处理器的界限并不是很清晰。
例如,让我
们看一看inte是如何描述其奔腾处理器新增的MMX技术的:
“为了
高效操作和处理视频、音频和图形数据,intel工程师新增了57条功
能强大的指令。
这些指令面向的是多媒体操作中经常出现的、高度并
行和重复的程序。
”
9.Inpracticalapplication,thesearecertainlymanyotherfactorsto
considerwhenevaluatinganalogversusdigitalfilters,oranalogversus
digitalsignalprocessingingeneral.Mostmodernsignalprocessing
8、systemsuseacombinationofanaloganddigitaltechniquesinorderto
accomplishthedesiredfunctionandtakeadvantageofthebestofboththe
analogandthedigitalworld.
在实际应用中,在评价模拟滤波器和数字滤波器(或模拟信号处理和数字信号处理)的时候,坑定还要考虑许多其他因素。
为了实现期望的功能和充分利用两种技术各自的优势,多数现代信号处理系统都采用了模拟技术和数字技术相结合的方式。
10.Audiophilesdemandtheutmostsoundquality,andallthatfactorsare
treatedassecondary.Ifyouhadtodescribethemindestintheworld,it
wouldbe:
overkill.Ratherthanjustmatchingtheabilitiesofthe
humanear,thesesystemsaredesignedtoexceedthelimitsofhearing.
It'
stheonlywaytobesurethatthereproducedmusicispristine.
高保真音响爱好者对声音质量的要求极高,所有其他因素都被视为次要的。
假如要用一个词来描述这种心理活动的话,那就是“过分”。
高保真音响系统不是设计得刚好满足人类的听觉需求,而是超越了人类的听觉极限,这是唯一能够确保再现音乐无任何失真的办法。
11.Thenthesampleareprocessedingroupsof1152(about26msec
worth).Eachgroupisfirstpassedthrough32digitalfilterstoget32
frequencybands.Atthesametimetheinputisfedintoapsychoacoustic
modelinordertodeterminethemaskedfrequencies.Nexteachofthe32
frequencybandsisfurthertransformedtoprovideafinerspectral
resolution.
在这之后,样本以1152(约26ms)为一组进行处理。
每组样本首先通过32个数字滤波器,从而得到32个频带。
同时,输入信号进入心理声学模型以决定被屏蔽的频率。
下一步,32频带中的每个频带
中的每个频率进一步变换得到更好的频谱分辨率。
4/4
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 电子信息工程 专业 英语考试 要点 总结