韩礼德.docx
- 文档编号:4213145
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:29
- 大小:645.81KB
韩礼德.docx
《韩礼德.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩礼德.docx(29页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
韩礼德
韩礼德语言学名著选读
第五小组
一、人物生平
韩礼德(1925~)(MichaelAlexanderKirkwood)
韩礼德(M.A.K.Halliday),1925年生于英格兰约克郡里兹。
英国当代语言学家。
韩礼德教授是世界两大主要语言学派之一的系统功能语言学的创始人,世界语言学界的杰出代表和语言大师。
他的语言学框架在当代世界语言学及应用语言学界具有广泛和深远影响。
以研究Halliday的理论为中心的国际系统功能语言学学会已召开过29次国际会议,他的影响遍及欧洲、澳洲、南美洲、北美洲、非洲、亚洲。
1.人物年表
1925年出生于英格兰约克郡里兹,青年时期在英国伦敦大学主修中国语言文学,获得学士学位。
1947年至1949年到中国北京大学深造,导师为罗常培先生。
1949年至1950为攻读现代汉语转入岭南大学,跟随王力先生学习。
回国后,跟随剑桥大学弗思(Firth)教授继续攻读博士学位。
1955年完成了对用中国14世纪北方官话译述的《元朝秘史》一文的语言学分析,获得剑桥大学哲学博士学位。
毕业后,韩礼德先后在剑桥大学、爱丁堡大学、伦敦大学、美国印第安纳大学、耶鲁大学、布朗大学和肯尼亚内罗毕大学任教。
1963年韩礼德担任伦敦大学语言学教授,主持多项对英语研究和教学工作。
1973年到1974年担任美国斯坦福大学行为科学高级研究员。
1974年到1975年任英国埃克塞斯大学教授。
1976年移居澳大利亚筹建悉尼大学语言学系并担任系主任。
1987年12月退休。
2.学术著作:
《语言功能探索》(1973)
《语言的系统和功能》(1976)
《作为社会符号的语言》(1978)
《学习做到有所指》
《功能语法导论》本书出版于1985年,英文名《AnIntroductiontoFunctionalGrammar》,是韩礼德功能语言学理论的重要著作。
《婴幼儿的语言》
《韩礼德语言学文集》
3.学术思想
韩礼德是一位既重视系统的概念又重视功能概念的学者,《功能语法导论》一书阐述了韩礼德的功能语法思想。
4.学术贡献
韩礼德是J.R.弗斯的学生。
人们认为他是伦敦学派的主要成员,又是“新弗斯派”的领袖。
M.格雷戈里说,在50年代后期和60年代初期,韩礼德受弗斯和B.马林诺夫斯基的影响最深。
60年代后期,他接受了布拉格学派的“功能句子观”和美国S.拉姆的“语言层次和体现”的理论,后来又从英国B.伯恩斯坦的社会学理论得到启发,他的学说就进一步发展了。
在《作为社会符号的语言》(1978)的引论里,韩礼德自己承认,他有许多思想来自瑞士的F.de索绪尔,丹麦的L.叶尔姆斯列夫,捷克的V.马泰休斯,波兰的B.马林诺夫斯基,英国的弗斯,美国的F.博厄斯、E.萨丕尔和B.L.沃尔夫。
他赞赏美国的W.拉博夫(1927-),而批评N.乔姆斯基的理论与人们实际写出的文章和说出的话彼此脱节。
他坚持,讲语言体系不能不讲语言实践,讲语言表现不能不讲语言能力。
二、韩礼德语言学名著选读(韩礼德语言学文集)
1.图书相关
出版社:
湖南教育出版社
ISBN:
9787535548153
作者:
周小康,李战子编译
出版时间:
2006-4
页数:
561
2.内容简介
本文集所收的二十篇论文全都是由韩礼德教授本人亲自录选、提供的,这充分体现了他对这套西方语言学名著译丛和在中国推进、发展系统功能语法理论的工作的关心和支持。
汉语是前卫语言学研究的重要语言之一;这也是我们要促进中国语言学家和外国语言学家之间的更为实在的交流的另一个理由。
相对而言,中国语言学家的研究在国外还是很少被人了解——同样,他们的研究也需要为非汉语专业的人士所了解。
除非我们能把汉字文本自动地翻译成拼音文字,没有几个成年的外国人会有时间学读汉语;大部分人还是得依赖翻译。
翻译专业的语言学文本是一项极其艰巨的任务;而翻译过程本身对于增进人类对语言的认识也很有贡献的。
3.目录
译序
前言
1.关于语言的一些观点[1977]
2.系统理论的背景[1985]
3.系统语法与语言科学概念[1991]
4.语言和自然的秩序[1987]
5.语言学作为隐喻[1997]
6.语言及“符码”理论[1994]
7.模糊语法学[1995]
8.语言学和机器翻译[1962]
9.语法和语法学[1996]
10.语法、社会和名词[1966]
11.论社会语义学的建立[1972]
12.从社会符号学的角度解析儿童语言发育[1974]
13.意义与童年早期对现实的建构[1978]
14.论儿语到母语的过渡[1983]
15.语言学的语境[1977]
16.语言教育中的“语境”观念[1999]
17.英语语境[1994]
18.论科学英语的语法[1997]
19.学习亚洲语言[1986]
20.汉语音韵学理论的起源和早期发展[1981]
参考文献
术语对照表
人名对照表
4.心得体会
本文集所收的二十篇论文全都是由韩礼德教授本人亲自录选、提供的,这充分体现了他对这套西方语言学名著译丛和在中国推进、发展系统功能语法理论的工作的关心和支持。
汉语是前卫语言学研究的重要语言之一这也是我们要促进中国语言学家和外国语言学家之间的更为实在的交流的另一个理由。
相对而言,中国语言学家的研究在国外还是很少被人了解——同样,他们的研究也需要为非汉语专业的人士所了解。
除非我们能把汉字文本自动地翻译成拼音文字,没有几个成年的外国人会有时间学读汉语大部分人还是得依赖翻译。
翻译专业的语言学文本是一项极其艰巨的任务而翻译过程本身对于增进人类对语言的认识也很有贡献的。
作者深入浅出的写作手法能让本人犹如身临其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其实值得回味无论男女老少,第一印象最重要。
5.内容摘录与点评
1)功能语法导论(第二版)
摘录:
P2116.2.4名词词组的人际功能和语篇功能
我们在本章开始的时候指出,分析此组结构不必按照经验、人际和语篇三个元功能确立三条明确的界限。
一个单一的结构表征就足以奏效。
我们能用经验元功能来表述这一点,因为经验意义能最明确地界定结构成分,这是语言结构的一条通则。
人际意义倾向于以节律方式分散在整个单位中,语篇意义倾向于以节奏方式分散在整个单位中;语篇意义倾向于按照事物出现的顺序,尤其是通过对单位边界的规划来体现。
这些是非常笼统的趋势,在每一种语言里都有不同的变化形式,但也许在所有的语言中都能分辨出来在第一部分,我们见到了小句里的这种类型,到第二部分结束时这种类型会更加清楚。
小句的语篇意义通过位于句首的成分(主位)来表达,通过音系上的重音(通常位于小句末——新信息,由信息焦点表示)来表达,通过连词和关系代词来表达——它们如果出现的话,必然出现在句首。
因此,它形成一种波形节律模式,由声调峰值和界限标记来确立。
人际意义由语调曲线来表达,由‘语气’快来表达——可能在附加问句中重复,位于句尾,由情感来表达——它可能反复出现在整个小句里。
这里的模式是节律性的,像‘场’而不像波。
这个三联体最初是派克提出来的,即‘语言像粒子、波和场’,以粒子的方式表达的意义是经验功能,正是这一点给了我们一种语言由砌块构造而成的感觉。
由于我们使用粒子理论(成分关系)作为本书分析的基础——它在概念上和操作上比波模型和场模型简单——用直白的经验术语来表征名词词组的结构显得很自然——(英语里)名词词组的功能成分得到相当清晰的界定。
点评:
本书主要阐述的是现代英语的口笔语语篇。
众所周知,韩礼德是系统功能语言学的创始人,而《功能语法导论》则是一部语法理论著作。
中国出版的《功能语法导论》据我查阅只有第二版是全中文版本,其余的只有前言或序是中文,正文为英语原著。
既然是主要讲述现代英语的实用教程,我选择摘录的就是名词词组的人际功能和语篇功能。
韩礼德的功能语法虽然是语言学上的经典,但仍然需要一定程度的语言学基础才能理解并且灵活运用。
目前为止我个人理解得实在浅薄,还有许多细节不懂。
名词词组中的指称、数量、特征、类别等功能成分是通过冠词、数词、形容词和名次等体现出来。
词组是小句之下的单位,语言功能也是比较多种的,而词组也体现小句中的功能成分的作用。
词组于生活中的作用非常大,我们常常会以经验来使用词组,这本书给了我们很好的依据来认识词组。
2)
摘录:
“系统功能学派认为,语言是人类社会活动的产物。
作为人类交际的工具,它承担着各种各样的功能。
韩礼德把语言的纯理功能分成三种:
概念元功能,人际元功能和语篇元功能。
”
点评:
其中概念功能包括经验功能(指语言对人们在现实世界中的各种经历的表达。
也就是反映客观世界中所发生的事、所牵涉的人和物以及与之有关的时间地点等环境因素。
)逻辑功能(语言对两个或两个以上的意义单位之间逻辑关系的表达。
)
人际功能是指语言具有表达说话者身份、地位、态度、动机和对事物的判断、参加社会活动、建立社会关系等功能。
语篇功能是指在语言中存在着一种机制将口头或书面的话语组织成连贯统一的语篇,其满足了使实际应用中的语言前后相关联的要求,使实际的上下文具备一定的结构,从而使实际的篇章区别与语法或者词典中一个个孤立的条目
3)
摘录:
在人类从嗡嗡声、哼哼声(这种声音本身就是某种会话)发展到我们目前的思考方式的过程中,出现了卢伦·威尔斯(RulonWells)所谓的‘独特的人类符号’,即由语言系统提供动力的一种特殊的对话形式。
有了它,我们相互交谈,并在交谈过程中建立起我们各自生活其间的微型宇宙——即我们自己的小世界,有动作、事件以及围绕它们的人和事。
……
赫博特·西蒙(HerbertSimon)在他的《人造科学》(TheSciencesofTheArtificial)一书中把语言归为人造的现象。
但他错了。
语言是发展进化的产物,正如我们自己。
我们没有制造语言。
它是一个进化了的系统,而不是一个被设计出来的系统:
不是某种可以和人类分离的东西,而是要成为人的条件的基本部分。
因此这些自然语言足以使我们能解释我们周围的更广阔的环境,即社会秩序,也使我们能解释自然自然秩序;不管怎样,这些是通过对语言长期以来进化的微观环境进行概括和抽象而解释得到的。
点评:
如韩礼德先生所说,“语言是发展进化的产物,正如我们自己。
我们没有制造语言”。
这显然是我们不曾听说的,至少我是第一次听说。
以前我们学习的知识告诉我们,语言是人类创造的,是随着人类社会发展的产物。
而现在韩礼德先生认为,我们现在的语言是人类对自然语言进行加工得到的。
所以语言是分为自然语言和人类的语言,而人类的语言是从自然语言发展而来的。
看来是我理解失误,我们的确没有制造语言。
人类的语言不断发展进步,繁殖各种各样的元语言,“这些是自然语言的延伸,并不是全新的创造”。
大自然就是这么神奇,孕育了人类这种生物,教我们生,教我们活,使我们发展更好,还为我们打下语言的基础,让我们懂得互相帮助。
4)
摘录:
五个关键性特征
我在六个月前递交系统功能语法第二十一届国际学术研讨会的论文提纲中已下决心要对自然语言的语法中那些作为语法能量来源的特征加以确定和阐述:
及那些使语言获取造义能力并得以进化为一个具有自我调节功能的系统的特征。
我得出五个标题:
语言是全面的(comprehensive),奢侈的(extravagant),不定的(indeterminate),非自主的(nonautonomous)和易变的(variable)。
点评:
语言的全面性,韩礼德在书中在书中指出语言的概念功能和人际功能的覆盖面非常广,因为语言可以解释我们所有的经历,语言可以激活我们所有的人际交往过程。
他还反其道而行之把语言刻画成一个无限的系统,它可以生成有限的文本,但要把“无限”改成“无限大”。
语言的奢侈性表现在其对“现实”进行范畴化和构建方式中所出现的成系统的互补现象,如所有语言的及物性系统中的及物性和格物性两种结构的并存,以及冗余性和隐喻现象。
语言的不确定性是由于语法不断地在相互冲突中的范畴之间进行调解,将其包容兼并,以求解释这一多维度的意义空间,高度灵活的接纳新的意义而造成的。
例如hecanbetough可以是“(他)有时很坚强”,也可以是“(他)能做到很坚强”。
语言旳非自主性表明它是人类生活中不断发展的物质活动和符号活动的辩证统一的产物。
语言的易变性由于语言是有方言的变异和功能的或“语域的”的变异所组成的空间。
所以语言的易变性不言而喻,如常见的方言变异,语域变异和语义变异。
5)
摘录:
他的老师沃尔特.西蒙学了6年德语却无法用德语为自己点一杯酒,他开始敢拒绝道语言学习者需要做的是对日常生活的经历进行剖析,将其拆分成尽可能小的部分,然后再学着用目标语言来对其进行描述。
所有的语言学习都是类似的,第一语言就是第一语言,不管它是什么语,在生活中所起的作用都是一样的,而且既然孩子并不认为学习母语和把这种语言当做学习其他事物的主要工具之间有什么差别,那么,它也可以被解释为我们生活中的一部分。
点评:
学习一种语言就以为着要学会这种语言进行思考,用这种语言解决问题就比如学习英语,我们不应该把英语当做课堂学习的知识,仅仅局限于课堂的学习,更应该把它融入我们的生活,并且学习用英语的方式、知识去思考日常问题。
6)
摘录:
语篇的变异
有一种语篇变异类型跟语域、语类无关,而跟Beratein所谓的“语码”有关(他自己把语码拓展到了“社会语言学的编码取向”方面),我们在这里需要把他们分开来,语码变体是一个社会的不同群体的语篇风格变体;例如,农村人和城里人表达意义的典型方式可能会有不同,老年人也会区别于年轻人。
茹凯雅‧哈桑曾经对这种变体做过大量的研究,她的研究表明语码变体(跟语域、语类不同)时语义风格的变体。
她研究了在一个澳大利亚的大城市里面母亲和她们的三岁的孩子之间的对话,分析了其中语义变体。
哈桑和她的同事卡梅尔‧克劳伦使用统计的方法,进行了定量分析,发现家庭中的语篇风格在两个可以明确辨认的变量上有显著的差异:
一个变量时家庭的社会地位,是属于工人阶级还是中产阶级,判断的依据是家庭的主要经济来源者的工作场所的自主程度;第二工人变量就是孩子的性别——虽然孩子还不到四岁,但是母女之间的对话和木子之间的对话有很大的不同。
哈桑注意到,语境这个对所有语篇研究都至关重要的概念,在讨论语码变体的时候,必须必讨论语域变体、语类变体时解读得更加“厚重”,语码变体跟情境中的直接语境(哈桑称之为“物质情境场境”)无关,而是作为一种语义韵律当时可能进行的所有各种活动。
《篇章、语篇、信息——系统功能语言学视角》
点评:
在对韩礼德的研究中,我主要看的是一篇他的文章《篇章、语篇、信息——系统共能语言学视角》。
这篇文章分为六个部分一:
篇章、语篇、语篇分析二:
语篇的变异三:
特殊的语篇四:
语篇的权利;权利的语篇五:
信息社会六:
语篇与技术。
在文章中作者认为“篇章”和“语篇”指的是同一种事物,只是看问题的角度不同。
语篇分析就是把篇章跟语言的系统联系起来,作者认为,语篇有各种变体(在语篇的变异中有提到),语码变体跟语域、语类无关。
文学语言的特殊性源于语法隐喻,从事语篇分析的学者都是总资金特定的角度出发的,如,批评话语分析、积极话语分析。
很多意义是不能量化的,我们不仅要重视概念意义,也要重视人际意义。
作者还论证了计算机对语篇分析、机器翻译的作用。
三、人物影响
1.继承和发展了弗斯的基本理论并把它系统化的表述清楚了,发展了“弗斯派”的理论学说。
英国学家刚特.克利斯曾提出这样两条中肯的意见:
一,弗斯从来没有全面的、系统的阐述过自己的理论,他的论文之间缺少一种有机的联系,所以人们很难找出其理论模式之间的相互关系。
第二,弗斯没有提出一套完整的术语或范畴来使各个层次上的描写联系起来。
英国语言学家帕尔默说,虽然弗斯受到了很多批评,可是批评者“一般都不懂得弗斯说的究竟是些什么。
”!
!
!
(《西方语言学流派》刘润清外语教研社1999年298页)。
韩礼德从弗斯那继承了两条基本原则。
第一是“语言环境”,认为语言与典型的社会情境有密切联系,并受其影响。
韩礼德进一步发展了“语言环境”学说,从社会学角度研究语言,提出语言学中的社会符号学。
第二是“系统”概念。
但他重新规定了“系统”意义,创造了一套完整的范畴。
(韩礼德在1985年的一篇文章《系统理论的背景》中写到:
当然,“系统”这个概念是源于弗斯的,系统理论也由此得名。
与其他大多数基本的概念不同的是,这里所讲的系统只是存在于弗斯的理论框架中,而大多数基本概念(后面!
)在索绪尔之后的语言学家中颇为常见,尤其是欧洲的流派。
——《韩礼德语言学文集》)
2,提出了一个完整的理论模式,坚持从系统和功能的角度研究语言,使世界各地围绕着他形成了一支系统的功能语法
韩礼德的语言理论是从社会学角度阐述的,韩礼德把语言看作社会符号,是人们有目的地用来在语境中表达意义的资源(关于从古代以来的两种语言观点:
语言规则说VS语言资源说——韩礼德1977《关于语言的一些观点》)。
“一个理论的价值在于人们可资以利用”,因而他总是认为语言理论本质上是面向消费者的。
“把语言看作社会符号学”,意味着“在社会文化语境内解释语言,而文化本身是以符号学的词语作解释。
语言既强调社会结构和系统,也使其符号化”。
语言的这种“双重功能”使意义的表达方式多样化,“从后院的闲言碎语到叙述体小说和史诗”。
那么在系统功能语言学中体现韩礼德的语言与社会文化关系的理论和方法就是他的理论的重点和精髓)
他创办的系统语言功能学,主要由系统与功能组成,把语言当成是人类交际中一种资源,探究的是人们是如何的运用语言去表达自己的思想和达到交际的目的。
丰富了语言研究的内容,扩大了语言研究的视野,深刻揭示了语言的创造性本质。
纯理论功能的(metafunctional)思想:
韩礼德认为语言的性质决定人们对语言的要求,即语言所必须完成的功能。
尽管这种功能千变万化,我们可以把它们归纳为若干个有限的抽象的功能,这就是“纯理功能”或“元功能”,这是种种语言用途所固有的。
纯理论功能包括三方面:
1.语言是对存在于主客观世界的过程和事物的反映,这是“经验”(experiential)功能,或者说关于所说的“内容”的功能。
在语言中还有“逻辑”(logical)功能,即以表现为并列关系和从属关系的线性的循环结构的形式出现,由于两者都是建立于说话人对外部世界和内心世界的经验,与其功能相比较是中性的,因而可统称为“概念”(ideational)功能。
2.语言是社会人的有意义的活动,是做事的手段,是动作,因此它的功能之一必须是反映人与人间的关系。
这个纯理功能称为“人际”(interpersonal)功能。
3.实际使用中的语言基本单位不是词或句,而是表达相对的来说是完整思想的“语篇”(text),上述两种功能部分最后要由说话人把它们组织成语篇才能实现。
这就是语篇(textual)功能。
语篇功能使语言和语境发生联系,是说话人只产生与语境相一致的语篇。
上述三种功能用通俗的话可转述为“观察者”的功能(指说话人对主客观世界的观察)“闯入者”的功能(只向他们灌输自己的思想)和“相关”功能(指语篇的完整性、一致性、衔接性)。
韩礼德认为心理语言学可能会强调概念功能,社会语言学会强调人际功能,但他本人坚持这三个纯理功能是三位一体的,不存在主次问题。
并且提出了三个语境变量,即话语范围、谈话方式、谈话人关系。
他认为三个语,境变量决定着三个纯理功能。
韩礼德集中力量去发现和描写由于社会语境和说话情况不同而产生的各种语言的变体,系统功能学语言以功能解释形式、语言与语境互动为根本的原则,重视实际使用的语言而非经过筛选编辑的语言素材。
4,对中国的汉语研究起到了促进作用。
韩礼德本人在《韩礼德语言学文集》的前言中就说到,“我最初所受的语言学训练是汉语研究,而且我一直期望把汉语和汉语方言研究作为我研究普通语言学的主要领域。
韩礼德的汉语研究涉及中世纪汉语语法、现代汉语语法、汉语音韵学、语法和话语四部分。
比如在汉语语法的研究方面,韩礼德在《“元朝秘史”汉译本的语言》和论文“现代汉语的语法范畴”中,运用结构主义的描写方法,结合他的导师弗斯的关于系统和搭配的观点,分别对我国的14世纪北方官话和现代汉语进行了语言学分析,其理论和方法有很多新颖之处。
1)语境分析…;2)“共时”与“历时”的关系…;3)语法范畴…;4)全面度和效度…;5)欧洲结构主义的描写…——《概论》
四、成就贡献
韩礼德是J.R.弗斯的学生。
人们认为他是伦敦学派的主要成员,又是“新弗斯派”的领袖。
M.格雷戈里说,在50年代后期和60年代初期,韩礼德受弗斯和B.马林诺夫斯基的影响最深。
60年代后期,他接受了布拉格学派的“功能句子观”和美国S.拉姆的“语言层次和体现”的理论,后来又从英国B.伯恩斯坦的社会学理论得到启发,他的学说就进一步发展了。
在《作为社会符号的语言》(1978)的引论里,韩礼德自己承认,他有许多思想来自瑞士的F.de索绪尔,丹麦的L.叶尔姆斯列夫,捷克的V.马泰休斯,波兰的B.马林诺夫斯基,英国的弗斯,美国的F.博厄斯、E.萨丕尔和B.L.沃尔夫。
他赞赏美国的W.拉博夫(1927-),而批评N.乔姆斯基的理论与人们实际写出的文章和说出的话彼此脱节。
他坚持,讲语言体系不能不讲语言实践,讲语言表现不能不讲语言能力。
1.阶和范畴的语法
在论文《语言理论的范畴》(1961)和专著《语言科学和语言教学》(1964)中,韩礼德提出了他的早期理论,名为“阶和范畴的语法”。
这时他对语言的看法,可以列表如下:
他所谓“实质”,指具体的语音和文字;所谓“形式”,其中心是语法和词汇。
他把词汇归入语法,称为“词汇语法”。
语法和词汇一方面靠音系学与声音联系,靠正字法与文字联系;一方面又通过语义与客观世界的情况联系,这种联系他叫做“衬托”。
在“阶和范畴的语法”中,韩礼德认为语言组织有3个“阶”,4个“范畴”。
3个“阶”:
一是“级别”,如句子高于分句,分句高于词组;二是“精度”,如“新书”比“书”意义限制较严,因此它的精度比“书”高;三是“标示”,即作为具体例证,如“书”可以标示名词,“新书”可以标示名词词组。
4个范畴:
一是“单位”,如词素、词、词组,分句是由小到大的单位;二是“类别”,如名词、动词、名词词组,各是一个类别;三是“结构”,如“新”加上“书”是两个单位合为一个结构,这里有组合关系;四是“系统”,如在“新书、旧书、奇书”这3个结构中,“新、旧、奇”都可以放在“书”前,3个形容词成为一个“系统”,这里有聚合关系。
2.阶和范畴的语法特点
在20世纪60年代初期的“阶和范畴的语法”中,“系统”只是范畴之一,地位并不特别重要。
到了70年代,“系统”便提到中心地位,整个语法改称为“系统语法”。
“系统”并不是一般人所谓有条理、有组织的意思,而另有其特殊涵义。
韩礼德认为,整个语言体系是由许多“小系统”组成的“大系统”,其基本特点是选择。
一个“系统”有许多可供选择的项目,由于作出了选择,人们才能说出话来。
例如谈到某个人的时候,在词汇方面有选择。
可以在“人”前放“青年、老年、本地、外来”等等形容词,选择哪一个,要看这人的性质而定。
谈到某件事的时候,在语法方面也有选择。
可以用英语陈述式、命令式或疑问式来讲这件事,选择哪一个,要看说话人的态度而定。
就英语说,在一般情况下你要发出命令,就得用命令式:
Openthedoor(开门),不能用陈述式:
Youopenthedoor(你开门),否则便与叙述事实的口气难以区别了。
3.出版书籍
70年代韩礼德出版了5本书:
《语言功能探索》(1973)、《学习做到有所指》(1975)、《语言的系统与功能》(1976)、《英语的连贯问题》(1976)、《作为社会符号的语言》(1978)。
在这些书中,他指出语言有3种功能,各有其相应的结构来作为表现方法。
第1种功能是通过语言来理解说话人
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩礼德