英语作文范文Word下载.docx
- 文档编号:4166330
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:29.99KB
英语作文范文Word下载.docx
《英语作文范文Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语作文范文Word下载.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
第二、改变了下垫面的原有性质,使城市产生热岛效应,而且还不同程度地影响着周围地区的自然环境。
第三、城市的生产生活污染,尤其是工业“三废”,干扰和破坏了所在地区的环境生态。
第四、产生了大气、水、生态等方面的环境问题
对人文地理环境的影响
改变了土地利用方式;
改变了景观与生态系统;
改变了地方文化;
促进社会经济的发展、文化的进步,但也产生了许多社会问题(如贫困、治安、人口老龄化和城市传统文化风貌破坏等)
城市化的积极影响由以下方面:
第一、有利于拉动内需,促进经济增长。
第二、缩小城乡差距,提高人民生活水准。
第三、就业岗位多:
城市能够创造出比较多的就业机会,大量吸收乡村剩余人口。
劳动力从第一产业向第二、三产业逐渐转移。
第四、城市化过程能够卓有成效地带动广大农村的发展,有利于改善地区产业结构。
第五城市化有助于提高工业生产的效率,工业化使城市化获得持续推进的动力。
对于城市化才去的措施有:
第一,调整产业结构,提升人口素质。
第二、建立卫生城、开发新区。
第三、改善城市交通和居住条件。
第四、保护和治理城市环境(控制污染物排放量,适当分散污染源;
进行合理规划,合理安排各类用地)。
加快经济发展,增加就业岗位
Referstothecitywiththedevelopmentofsocialproductivity,anationalorregionalscientificandtechnologicalprogressandindustrialstructureadjustment,thesocietyfromthetraditionalruralsocietydominatedbyagriculturetoindustry(secondindustries)andservices(thirdindustries)thehistoricalprocessofmoderncitysocietyandothernon-agriculturalindustriesbasedgradualtransformation.
Thenegativeimpactofurbanizationhasthefollowingaspects:
first,large-scaleurbanconstructionhaschangedtheoriginalnaturalenvironment,sothattheoriginalecologicalenvironmenthasundergonegreatchanges.Second,changedtheunderlyingsurfaceoftheoriginalnature,sothatthecityhasaheatislandeffect,butalsotovaryingdegreesaffectthesurroundingareasofthenaturalenvironment.Third,theurbanproductionandlivingpollution,especiallytheindustrial"
threewastes"
disturbanddestroytheenvironmentecologyinthearea.Fourth,Environmentalproblemssuchasatmosphere,waterandecologyhavebeenproduced
Influenceofhumangeographyenvironmentchangesthemodeoflandusechange;
landscapeandecosystemchange;
localculture;
promotethedevelopmentofsocialeconomyandtheprogressoftheculture,butalsogeneratedalotofsocialproblems(suchaspoverty,security,populationagingandthecityoftraditionalculturestyledestruction)
Thepositiveimpactofurbanizationisasfollows:
first,itisconducivetostimulatingdomesticdemandandpromotingeconomicgrowth.Second,narrowingthegapbetweenurbanandruralareas,improvingpeople'
slivingstandards.Third,manyjobs:
thecitycancreatemoreemploymentopportunities,alargenumberofruralsurpluspopulationabsorption.Thelaborforceshiftsfromtheprimaryindustrytothesecond,thirdindustry.Fourth,theurbanizationprocesscaneffectivelypromotethedevelopmentofthevastruralareas,andhelptoimprovetheregionalindustrialstructure.
Fifth,urbanizationhelpstoimprovetheefficiencyofindustrialproduction,andindustrializationmakesurbanizationadrivingforceforsustainabledevelopment.
Themeasuresforurbanizationareasfollows:
first,adjusttheindustrialstructureandimprovethequalityofpopulation.Second.Establishsanitarycityanddevelopnewdistrict.Third,improveurbantrafficandlivingconditions.Fourth,protectandcontroltheurbanenvironment(controltheamountofpollutantdischarge,properlydispersethepollutionsource,makereasonableplanning,arrangeallkindsoflandreasonably).Speedupeconomicdevelopmentandincreaseemployment
Asearlyastheprimitivesocietychangedtotheslavesociety,thecityappeared.However,inalongperiodoftime,urbandevelopmentandurbanpopulationgrowthareextremelyslow.Until1800,theworld'
surbanpopulationaccountedforonly3%ofthetotalpopulation.Butinmoderntimes,withtheraisingoftheindustrialrevolution.Theemergenceoflargeindustrialmachinesandlarge-scalesocializedproduction,capitalistmodeofproductionanddevelopment,totheemergenceofmanyemergingindustrialcityandcommercialcity,thecitypopulationincreasedrapidly,citypopulationisrising.Thedegreeofurbanizationisanimportantsymboloftheeconomicdevelopmentofacountry,especiallythedevelopmentofindustrialproduction.Cityisthesymbolofhumancivilizationandthecenterofpeople'
seconomic,politicalandsociallife.Thedegreeofurbanizationisanimportantsymboltomeasurethelevelofeconomy,society,cultureandscienceandtechnologyofacountryandregion.Itisalsoanimportantsymboltomeasurethedegreeofsocialorganizationandmanagementlevelofthecountryandregion.
物质财富很重要。
物质财富是人类文明的基石,人类从事物质财富创造的活动是人类一切活动的基础。
人的需求分为三个层次,依次是生存需求、发展需求和享受需求。
精神财富的需求是建立在物质财富的基础之上。
从古至今,每个朝代每个民族都是把温饱问题放在第一位。
就如同发展与稳定的关系一样,大多数人还是比较倾向于先稳定再发展,在稳定中求发展。
人总是在满足最基本层次的需求之后才会或者说才应该去追求更高层次的探讨。
在美好与现实的矛盾中,人们总是不由自主的选择现实.因为人是物质的,不现实就得挨饿受穷,肌肤之痛是人无法摆脱对现实的恐惧.毕竟美好的精神是建立在现实的物质基础之上的。
精神财富是指人们从事智力活动所取得的成就。
如著作权、专利权、商标权、科技成果权以及发明权等。
他是一个无型的东西,即:
除物质上的财富,就是精神财富。
既然叫做财富,也像真正的财富一样宝贵的,而与真的财富不同的是,精神财富不会随时间的推移贬值或遗失(除非失忆了),具体说来应该是存在与你心中最珍贵的记忆或真谛,在你失意或悲伤的时候给与你抚慰,在挫折的时候给你信心或前进的方向,在你老去时可以回味的,谁也拿不走得你的内心宝藏,那是比任何实际财宝都要珍贵的东西,是一个人得以活下去,得以不断进取的源泉。
在我看来,物质是重要的,与此同时,我们也应该追求精神上的满足。
Materialwealthmatters.Materialwealthisthecornerstoneofhumancivilization,humanactivitiesinthecreationofmaterialwealthisthebasisofallhumanactivities.Humanneedsaredividedintothreelevels,followedbysurvivalneeds,developmentneedsandenjoymentofdemand.Peoplearealwayssatisfiedwiththemostbasiclevelofdemand,oronlytopursuehigherlevelofdiscussion.
Spiritualwealthreferstotheachievementsofpeopleengagedinintellectualactivities.Lifeisdividedintomateriallifeandspirituallife,materiallifeistomeettheneedsofbasicnecessitiesoflife,spirituallifeleadspeopletocontinuetopursue,spirituallifetoimprovepeople'
sideologicalrealm,qualityaccomplishment,makepeopleperceivethevalueoflife.Materiallifeiseasytomeet,butthespiritualrealizationofpersonalvalue,gettheaffirmationofsociety,thatisthegreatesthappiness,istosupportpeopleconstantlyenterprisingsoul.
Inmyview,matterisimportant,andatthesametime,weshouldalsopursuespiritualsatisfaction.
模仿是学习的主要方法之一。
好英语首先是读出来的,大声的朗读并对比自身和英美人士的差距,不仅可以练习语音、语调,还能增强语感,达到既练嘴又练耳的目的。
我们知道,英语单词是由音、形、义三部分构成,而英语的本质是表音文字,声音是语言的灵魂。
模仿时要要大声地朗读,读准字音,读出节奏,抑扬顿挫,读出语气。
简言之,就是要融入进去,读出感情。
多多模仿标准录音,才能对文章或对话的语音语调形成一个整体印象,通过这样的训练,我们才能体会英语语句的优美和英语语音的韵律。
通过上面的介绍,我们也能够了解模仿作为学习英语口语的方法最根本东西的重要性了。
我们都知道小孩子学习语言很快,学得也很好,但是他们根本不会在意语法或是有什么学习方法之类的理论,一切知识都是从模仿得来的。
更多学习资料请见美联英语学习网。
Imitationisoneofthemainmethodsoflearning.GoodEnglishisfirstreadout,readaloudandcomparethegapbetweenyourselfandtheBritishandAmerican,notonlycanpracticepronunciation,intonation,butalsoenhancethesenseoflanguage,toachievethepurposeofbothtrainingandlistening.WeknowthattheEnglishwordiscomposedofsoundformandmeaningofthethreepart,whichistheessenceofEnglishphoneticsound,isthesouloflanguage.Imitatetoreadaloud,correctpronunciation,rhythmandcadence,read,readtone.Inshort,youhavetointegrateintoitandreadoutyourfeelings.Byimitatingthestandardrecording,wecanformanoverallimpressiononthepronunciationandintonationofthearticleordialogue.Throughsuchtraining,wecanunderstandthebeautyofEnglishsentencesandtherhythmofEnglishpronunciation.
Throughtheintroduction,wecanalsounderstandtheimportanceofimitationasthemostfundamentalmeansoflearningspokenEnglish.Weallknowthatchildrenlearnlanguagequicklyandlearnwell,buttheydon'
tcareaboutgrammarorwhatkindoflearningmethodstheyhave.Allknowledgecomesfromimitation.
城市化是农业人口转化为非农业人口、农村地域转化为城市地域、农业活动转化为非农业活是社会经济发展的必然结果,是社运动的过程,会进步的体现,是一个国家社会经济发展水平的体现。
影响发展中国家城市化发展的因素有以下几点:
第一、农业生产力的发展是城市化的原生动力。
农业生产力水平及剩余粮食的生产能力是城市形成的第一前提:
城市是非农产业和非农人口的聚集地,不能生产农产品。
城市人口所需的粮食必须由城市外部的农业提供。
农业剩余劳动力是城市形成的第二前提:
第二产业、第三产业为农业提供了新工具、新技术,促进农村经济发展。
农村又可以提供更多的剩余劳动人口进城从事非农业生产活动。
20世纪以来,虽然发展中国家的农业现代化水平很低,但由于农村人口激增,人多地少的矛盾日益尖锐,所产生的农村剩余人口问题十分严重。
大量的农业剩余劳动力向城市迁移。
第二、工业化是城市化的直接动力。
工业对于城市发展的主导地位依然存在,工业化仍然是城市化的直接动力。
第三、第三产业是城市化的后续动力。
城市中的第三产业的发达与现代社会的发展和工业的现代化密切相关。
现代条件下,整个社会的生产流通容量加大,市场交换的频率加快。
企业在这样的条件下组织生产,就需要想方设法提高经济效益,千方百计地为用户服务,以增强自身的竞争能力。
因此,企业对城市的生产性服务也生产运作要求有金融、通讯、就不断提出新的要求。
例如,运输、研究的协助,产品流通要求有批发、零售、仓库、广告等行业的配合。
第四、经济发展是城市化的内生决定性力量。
经济发展为城市化的实现提供了某种可能,从经济学角度看,城市化是在空间体系下的一种经济转换过程,人口和经济之所以向城市集中,是集聚经济和规模经济作用的结果。
经济增长必然带来城市化水平的提高。
根据1981年美国人口咨询局的资料,不同经济类型的国家,加权平均每人国民生产总值与其相应的加权平均城市化水平之间呈现出一种明显的相关关系,人均国民生产总值高的国家一般城市化水平也高。
第五、人口与城市政策可以加速或延缓城市化的进程。
人口政策的相对宽松必然会促进人口向城市移动,城市规模不断扩大,城市人口比重逐渐提高;
相反,城市对外来人口的限制必然会阻滞城市化进程,使城市化进程呈现出城市人口比重与人均收入水平低相关的非正常状态。
Cityistheagriculturalpopulationintonon-agriculturalpopulation,ruralareaintocityregion,agriculturalactivitiesintononagricultureistheinevitableresultofsocialeconomicdevelopment,isaprocessofcooperativemovement,willreflecttheprogress,isamanifestationofnationalsocialandeconomicdevelopmentlevel.Thefactorsthataffectthedevelopmentofurbanizationindevelopingcountrieshavethefollowingpoints:
First,thedevelopmentofagriculturalproductivityistheprimarymotiveforceofurbanization.Thelevelofagriculturalproductivityandtheproductioncapacityofsurplusgrainisthefirstprerequisiteforurbanformation:
thecityisagatheringplaceofnon-agriculturalandnon-agriculturalpopulation,andcannotproduceagriculturalproducts.Thegrainneededbytheurbanpopulationmustbeprovidedbytheagricultureoutsidethecity.Theagriculturalsurpluslaboristhesecondprerequisitefortheformationofthecity:
thesecondindustryandthethirdindustryprovidenewtoolsandnewtechnologiesforagriculturetopromotethedevelopmentoftheruraleconomy
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 作文 范文