中国日报热词.docx
- 文档编号:1975988
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:37.54KB
中国日报热词.docx
《中国日报热词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国日报热词.docx(31页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
中国日报热词
首先是卢敏词汇
宣誓就职taketheoathofoffice
选举人团ElectoralCollege
赢者通吃winner-take-all
航天强国majorpowerinspace
航天大国majorplayerinspace
闺蜜closeconfidante
尖端技术cutting-edgetechnologies
戒毒康复中心drugrehabilitationcenter
商业化运作commercializedoperations
社交软件socialnetworkingsoftware
食源性疾病food-bornedisease
心理健康干预mentalhealthintervention
排污费pollutantdischargefee
无污染燃料pollution-freefuel
海洋权益maritimeinterestsandrights
维护海洋安全safeguardmaritimesecurity
自知者英,自胜者雄。
Heroesarethosewhoknowthemselvesandcanovercometheirowndifficulties.
水能载舟,亦能覆舟。
Watercancarryaboat,itcanalsooverturnit.
廉洁奉公fulfilldutieshonestly
全方位发展full-rangedevelopment
有利于商业交流的配套设施和服务business-friendlysupportingfacilitiesandservices
贫困县全部摘帽eliminatepoverty inallpoverty-strickencounties
加大对困难群众的精准帮扶力度providestrongerandmore-targetedsupporttothoselivingindifficulty
普惠金融financialinclusion
公司治理结构corporategovernancestructure
国有资产保值增值preserveorincreasethevalueofstateassets
政治上高度互信,经济上互利双赢deeppoliticaltrustandwin-wineconomiccooperation
两国风雨同舟、守望相助。
Ourtwocountrieshavestoodtogetherandsupportedeachother.
长征精神theLongMarchspirit
坦诚的交流candidexchanges
永久载人空间站permanentmannedspacestation
家财险familypropertyinsurance
货币市场基金moneymarketfund
电商小额信贷E-commercemicrocredit
股权众筹equity-basedcrowdfunding
P2P网络借贷peer-to-peeronlinelending
神舟十一号飞船theShenzhouXImannedspacecraft
就业优先战略jobsfirststrategy
男女平等基本国策basicstatepolicyofgenderequality
人人参与、人人尽力、人人享有Everyoneparticipates,makesacontribution,andsharesinthebenefits.
货到付款cashondelivery
购物车shoppingcart
统计造假 fakestatistics/fraudulentdata/manufacturedstatistics
脱贫工作责任制povertyalleviationresponsibilitysystem
资产收益扶持制度supportthroughreturnsonassetinvestments
综合和分类相结合的个人所得税制personalincometaxbasedonacombinationofadjustedgrossincomeandspecifictypesofincome
深入交换意见exchangein-depthviews
公款旅游(tourist)junket
电视真人秀明星realityTVstar
职工养老保险个人账户制度personalpensionaccountsforworkers
渐进式延迟退休年龄政策policyofgraduallyraisingtheretirementage
个人学习账号和学分累计制度personallearningaccountsandcreditaccumulationsystem
企业新型学徒制newapprenticeship
就业失业统计指标体系statisticalindicatorsforemploymentandunemployment
普惠性幼儿园publicinterestkindergarten
电子签名electronicsignature
农村土地流转rurallandtransfer
积分落户制度pointssystemfor/merit-basedhouseholdregistrationsystem
做到短期政策和中长期政策并重,需求侧管理和供给侧改革并重 placeequalimportanceonbothshort-termandmid-to-longtermpolicies,onbothdemand-sidemanagementandsupply-sidereform
面对当前挑战,我们应该创新发展方式,挖掘增长动能。
Inthefaceofthesechallenges,weshouldbreakanewpathforgrowthandgeneratenewgrowthmomentum.
500米口径球面射电望远镜Five-hundred-meterApertureSphericalTelescope(FAST)
射电望远镜radiotelescope
光学望远镜opticaltelescope
求同存异、聚同化异seekcommongroundwhileshelvingandnarrowingdifferences
知行合一honorcommitmentandtakepracticalactions
行胜于言Actionsspeaklouderthanwords.
基因信息数据库geneticinformationdatabase
多人在线竞技游戏multiplayeronlinebattlearena/MOBAgame
对话伙伴国dialoguepartner
通过创新、结构性改革、新工业革命、数字经济等新方式,为世界经济开辟新道路,拓展新边界breakanewpathandexpandnewfrontierforworldeconomytoinnovation,structuralreform,newindustrialrevolutionandthedevelopmentofthedigitaleconomy
做到短期政策和中长期政策并重placeequalimportanceonbothshort-termandmid-to-long-termpolicies
摩拜单车Mobike
公租自行车服务publicbikerentalservice
消费性电子产品consumerelectronics
联勤保障部队jointlogisticssupportforce
10+3机制ASEAN+3mechanism
电子竞技electronicsports/e-sports
宏观审慎政策macro-prudentialpolicy
好莱坞星光大道HollywoodWalkofFame
机动车排放标准vehicleemissionsstandards
跨境电子贸易规则cross-borderelectronictrade(e-trade)rules
全球价值链globalvaluechains(GVCs)
实施连贯一致的税收政策,促进包容性增长adoptconsistentandalignedtaxpoliciestodriveinclusivegrowth
二十国集团是全球经济治理的主要平台。
G20isamajorplatformforglobaleconomicgovernance.
电动滑板车electricscooter
绿色金融greenfinance
生态环境损害赔偿制度environmentaldamagecompensationsystem
事业单位改革reformofpublicinstitutions
公共文化设施publicculturalfacilities
聚焦发展Focusondevelopment
集众智、聚合力Poolwisdom,formsynergy
谋大势、做实事Actwithabroadvision,deliverconcreteoutcomes
投资诈骗investmentfraud
诊断试验diagnostictest
全民健身活动publicfitnessactivities
民间借贷privatelending
抗震能力earthquakeresistancecapacity
“港人治港”ThepeopleofHongKonggovernHongKong.
通关一体化customsintegration
统筹国内国际两个大局keepinmindboththedomesticandinternationalsituations
国际产能和装备制造合作internationalcooperationonproductioncapacityandequipmentmanufacturing
共商共建共享原则theprincipleofachievingsharedgrowththroughdiscussionandcollaboration
海外利益保护体系protectionofChineseinterestsoverseas
开放型经济新体制newsystemsfordevelopinganopeneconomy
“两岸一家亲”。
PeopleonbothsidesoftheTaiwanStraitsareallofonefamily.
国内漫游费domesticroamingcharges
量子卫星quantumsatellite
国务资政statecounselor
量子卫星quantumsatellite
国务资政statecounselor
房产税housingpropertytax
僵尸企业zombiecompanies/firms/businesses
化解房地产库存de-stockinginventories
去产能dealwithovercapacities
资金支持financialbacking
敏锐头脑akeenmind
经商头脑abusinessbrain
载人宇宙飞船mannedspaceship
奥运会徽OlympicEmblem
出租车份子钱taxifranchisefees
东道主hostcountry
旗手flag-bearer
奥运代表团Olympicdelegation
奥林匹克休战OlympicTruce
主播实名制real-namesystemforlivestreaminghosts
网络视频直播livevideostreaming
全面二孩政策universal/overalltwo-childpolicy
下岗潮layoffwave
亏损企业enterpriserunningataloss/money-losingfirm/loss-makingcompany
网络约车 onlinecar-hailingservices
专车tailoredtaxiservice
耕地轮作休耕制度croprotationandfallowsystem
近零碳排放区示范工程initiativetodemonstratenear-zerocarbonemissionszones
领导干部自然资源资产离任审计auditoutgoingofficials’naturalresourceassetmanagement
省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度systemwherebyenvironmentalprotectionagenciesbelowtheprovinciallevelcomedirectlyunderthesupervisionoftheirrespectiveprovincial-levelagenciesintermsofenvironmentalinspectionandmonitoring
工业污染源全面达标排放计划initiativetoensurethatallindustrialpolluterscomplywithdischargestandards
用能权、用水权、排污权、碳排放权初始分配制度initialallocationsystemforenergy,water,pollution,andcarbonpermits
全民节能行动计划NationofEnergySaversInitiative
循环发展引领计划initiativetoguidetheshifttowardcirculardevelopment
绿色金融greenfinance
绿色低碳循环发展产业体系industrialsystemgearedtowardgreen,low-carbon,andcirculardevelopment
重点生态功能区importantecologicalarea(IEA)
国家生态文明试验区nationalecologicalconservationpilotzone
资源节约型、环境友好型社会resource-conserving,environmentallyfriendlysociety
美丽中国建设BeautifulChinaInitiative
人与自然和谐共生harmonybetweenhumankindandnature
“大水漫灌”式的强刺激indiscriminatestrongstimulus
增长友好型政策growth-friendlypolicies
引领性、颠覆性新技术、新工具、新材料newtechnologies,newtoolsandnewmaterials,whichareofpace-settingandtransformationalsignificance
解决世界经济深层次矛盾和问题,既要加强需求管理,又要着力推进结构性改革,以消除“病灶”。
Toaddressthedeep-seatedproblemsintheworldeconomy,weneedtobothstrengthendemandmanagementandadvancestructuralreformtoeliminatetherootcausesthattriggerproblems.
极简主义minimalism
学术不端academicmisconduct
全科医生generalpractitioner
常设仲裁法院PermanentCourtofArbitration(PCA)
山寨应用fakeapp
争端解决程序disputesettlementprocedures
游戏瘾gameaddiction
南海问题theSouthChinaSeaissue
仲裁庭arbitraltribunal
溯本清源,以正视听gettotherootoftheissueandsettherecordstraight.
海洋划界 maritimedelimitation
国际社会广泛承认widelyacknowledgedintheinternationalcommunity
海洋权益maritimerightsandinterests
历史和法理依据historicalorlegalbasis
年度新闻人物newsmakeroftheyear
标题党sensationalheadlinewriter
网络虚假新闻onlinefakenews
定向调控targetedregulationandcontrol
背离或放弃马克思主义,我们党就会失去灵魂、迷失方向。
IfwedeviatedfromorabandonedMarxism,ourPartywouldloseitssoulanddirection.
不忘初心staytruetothemissiontakenupbytheCPC95yearsago
Nomatterhowfarwewilltravelandtowhateverbrightfuture,weshouldnotforgetwhatwehavedoneandwhywesetouttodoit.走得再远、走到再光辉的未来,也不能忘记走过的过去,不能忘记为什么出发。
Onewhowantstostrideaheadshouldnotforgetthepaththatwastrodden.一切向前走,都不能忘记走过的路。
Onlybymarchingforwardwithhistorywilltherebeabrightfuture.只有与历史同步伐、与时代共命运的人,才能赢得光明的未来。
Historywillmarchforwardandwillnotwaitforthehesitant,bystanders,slackersortheweak.历史总是要前进的,历史从不等待一切犹豫者、观望者、懈怠者、软弱者。
CPCmembersandtheChinesepeoplearefullyconfidentofprovidingaChinesesolutiontomankind'sexplorationofbettersocialsystems.
中国共产党人和中国人民完全有信心为人类对更好社会制度的探索提供中国方案。
脱欧公投Brexitreferendum
审判流程trialprocedures
法律程序legalprocedures
行政诉讼administrativeproceedings
动画电影animatedmovie
集成芯片integratedchip
浮点运算速度flopoperatingspeed,flops
互联网金融产品Internetfinancialproducts
双创人才innovativeandentrepreneurialtalent
积分落户指标体系merit-basedhouseholdregistrationsystem
毕业论文GraduationThesis/Dissertation
毕业信物GraduationKeepsakes
毕业宴/派对GraduationDinner/Party
commencement/graduationspeech毕业演讲
毕业典礼Commencement/GraduationCeremony
学位服CapandGown
龙卷风(tornado)、台风(typhoon)、干旱(drought)
强降雨(torrentialrain/heavyrainfall)、冰雹(hailstorm)
高温热浪(heatwave)、寒潮(coldwave/coldsnap)
实际控球时间actualplayingtime,控球率possessionpercentage
实际控球时间actualplayingtime,控球率possessionpercentage
乌龙球owngoals
黄牌yellowcard,红牌redcard
越位offside
点球penaltykick
任意球freekick
角球cornerkick
犯规foulscommitted
进球数goalsscored
射门shots,球门范围内射门shotsongoal
相知无远近,万里尚为邻。
Goodfriendsfeelcloseevenwhentheyarethousandsofmilesapart.
患难见真情。
Truefriendshipstandsoutindifficulttimes.
相知无远近,万里尚为邻。
Goodfriendsfeelcloseevenwhentheyarethousandsofmilesapart.
患难见真情。
Truefriendshipstandsoutindifficulttimes.
同舟共济、携手合作、共同应对worktogetherthroughintensifiedcooperation.
法外之地alawlessfrontier
药检dopingtest
讨债人debtcollector
住房补贴housingallowance
街头斗殴street
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国日报